소녀기도중

少女祈祷中

1 소개

동방프로젝트 관련 게임에서 데이터를 읽어들일 때 나오는 문구. 즉 보통 게임의 Now Loading에 해당한다. 동방요요몽에서 첫 등장.

"소녀(어쩌구저쩌구)중..." 하는 식으로 여러 바리에이션으로 (동인 등에서) 쓰인다. 보통은 소녀~~중을 포함한 5자로 맞추는게 정석. 주의해야 할 점은 일본식 약자를 사용한다는 것. 한국식 정자로 쓰면 祈禱라고 써야 한다.

2 예시

  • 바른 예시: 소녀비상중, 소녀이동중, 소녀노동중, 소녀능욕중, 소녀농사중, 소녀취침중, 소녀망상중, 소녀식사중, 소녀제설중 등등
  • 바르지 못한 예시: 소녀쿨쿨중, 소녀트럼프중, 소녀게임중 등등[1]

2.1 바리에이션

  1. 위의 바른 예시들은 소녀취침중, 소녀이동중 처럼 직접적인 행동을 나타내고 있지만, 바르지 못한 예시에서는 쿨쿨중의 경우 쿨쿨중이 아니라 쿨쿨 자고있는 중, 취침중으로 써야하며, 트럼프중은 6글자라 바르지 못한 것. 소녀게임중은.. 아마 가타카나로 쓰면 게이무로 3자리라서 그런 걸까.
  2. 시즌3 부근으로 와서는 '소녀들이 단장중이니 조금만 기다려 주세요' 라고 변경되었다.