アライブファクター

(얼라이브 팩터에서 넘어옴)

얼라이브 팩터

이 문서는 얼라이브 팩터로도 들어올 수 있습니다.

1 개요

BPM담당 아이돌작사작곡
96키사라기 치하야 × 모가미 시즈카후지모토 노리코후지모토 노리코

2 상세

400px


THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 03에 수록된 키사라기 치하야모가미 시즈카의 듀엣곡. 하루카와 미라이의 듀엣곡인 머나먼 미래(하루카미라이)에 이은 치하야 조용히해(치하야 시즈카니)가 아니었냐는 개드립이 있었다.
감동사인 'そう'와 독음이 똑같은 蒼(파랑), 奏(연주), 想(마음)등을 사용한 언어유희가 돋보인다. 진실의 빨강!

3 가사

かじかんだ唇 ほどいた歌声が
카지칸다쿠치비루 호도이타우타고에가
얼어붙은 입술을 녹이는 노랫소리가

彼方へ紡ぐ 旋律は群青
카나타에츠무구 센리츠와군죠우
저편으로 자아내는 선율은 군청색

今なら分かる 願いの先で
이마나라와카루 네가이노사키데
이젠 알겠어, 소원의 저편에서

二人出会ったのは
후타리데앗타노와
두 사람이 만난 건

きっと 本当の自分
킷토 혼토노지분
분명 진짜 자신의

誰も 真似のできない色を
다레모 마네노데키나이이로오
누구도 흉내낼 수 없는 색을

君と確かめあうため
키미토타시카메아우타메
너와 함께 확인하기 위함이란 걸

地図はいらない
치즈와이라나이
지도는 필요 없어

思うままに
오모우마마니
마음껏

何度だって重ねあう
난도닷테카사네아우
몇번이든 거듭하는

予感はシンパシー
요칸와심파시
예감은 심퍼시(sympathy)

どこまでだって染められる
도코마데닷테소메라레루
어디든지 물들일 수 있어

存在証明する""生きてゆくための証
손자이쇼우메이스루 "소우" 이키테유쿠타메노아카시
존재를 증명하는 "파랑" 살아가기 위한 증거

響け この胸のファクター
히비케 코노무네노파쿠타
울려라, 가슴 속 팩터(factor)!

感情共鳴する“奏”強く解き放つ可能性(メロディ)
칸죠우쿄우메이스루"소우"츠요쿠토키하나츠메로디
감정 공명하는 "연주" 강하게 풀어놓는 가능성(멜로디)

今日だって 歌い続けてる
쿄오닷테 우타이츠즈케테루
오늘도 노래 부르고 있어

めくるめく時の中で 目を凝らして
메쿠루메쿠토키노나카데 메오코라시테
돌고 도는 시간 속에서 시선을 집중시켜

見せてあげる 私たちの未来を
미세테아게루 와타시타치노미라이오
똑똑히 보여주겠어, 우리들의 미래를!


ノイズ混じりの ためらいかき消して
노이즈마지리노 타메라이카키케시테
잡음 섞인 망설임을 싹 지워버리고

LとRで描く 情熱と友情
L토R데에가쿠 죠우네츠토유우죠우
L과 R로 그리는 정열과 우정

今なら分かる あの哀しみが
이마나라와카루 아노카나시미가
이제 알겠어, 그때 그 슬픔이

試していたのは
타메시테이타노와
시험했던 것은

まだ 知らない自分
마다 시라나이지분
아직 알지 못하는 나 자신

どんな 明日も叶える力
돈나 아스모카나에루치카라
어떤 내일이든 이루어 줄 힘이란 걸

君と目覚めさせるため
키미토메자메사세루타메
너와 함께 깨우기 위해

もう迷わない
모우마요와나이
이젠 헤매지 않아

こだまするように
코다마스루요우니
메아리치듯이

期待は鳴り止まない
키타이와나리야마나이
기대는 끝없이 울려퍼져

揺るぎない真実
유루기나이신지츠
흔들림없는 진실

私が選んだ 私へと
와타시가에란다 와타시에토
내가 바라왔던 내 자신을

完全凌駕する""ここで生きている証
칸젠료우가스루"소우" 코코데이키테이루아카시
완전히 능가하는 "푸름" 지금껏 살아왔던 증거

掲げ 自由なるファクター
카카게 지유나루파쿠타
내걸어라, 자유로운 팩터(factor)!

感動共鳴する“想”あの日抱きしめた希望(ひかり)
칸도우쿄우메이스루"소우" 아노히다키시메타히카리
감동 공명하는 "마음" 그 날에 끌어안았던 희망(빛)

いつだって 信じ続けてる
이츠닷테 신지츠즈케테루
언제라도 믿어 나갈거야

気まぐれな風の隙間 耳を澄まして
키마구레나카제노스키마 미미오스마시테
변덕스런 바람의 틈으로 귀를 기울여 봐

聴かせてあげる 未来へのフレーズを
키카세테아게루 미라이에노후레-즈오
들려 줄 거야, 미래를 향한 프레이즈(phrase)를

心と心 向いあって
코코로토코코로 무카이앗테
마음과 마음을 서로 마주하며

絆は新しい歌になる
키즈나와아타라시이우타니나루
인연은 새로운 노래가 될 거야

君に 憧れ
키미니 아코가레
너를 동경해

君を 待ち焦がれ
키미오 마치코가레
너를 기다리며

さぁ歓びの調べを
사아요로코비노시라베오
자아, 기쁨의 멜로디를

存在証明する""生きてゆくための証
손자이쇼우메이스루 "소우" 이키테유쿠타메노아카시
존재를 증명하는 "파랑" 살아가기 위한 증거

響け この胸のファクター
히비케 코노무네노파쿠타
울려라, 가슴 속 팩터(factor)!

感情共鳴する“奏”強く解き放つ可能性(メロディ)
칸죠우쿄우메이스루"소우"츠요쿠토키하나츠메로디
감정 공명하는 "연주" 강하게 풀어놓는 가능성(멜로디)

今日だって 歌い続けてる
쿄오닷테 우타이츠즈케루
오늘도 노래 부를 거야

めくるめく時の中で 手を伸ばして
메쿠리메쿠토키노나카데 테오노바시테
돌고 도는 시간 속에서 손을 뻗어서

蒼い想い奏でてゆく
아오이오모이카나데테유쿠 [1]
푸른 마음을 연주해 나가

見せてあげる
미세테아게루
똑똑히 보여주겠어

鮮やかな 私たちの未来を
아자야카나 와타시타치노미라이오
선명한 우리들의 미래를!
  1. 큰 따옴표로 표시되었던 단어(파랑,연주,마음)들을 나열해 놓았다.