호우키보시

1 개요

ほうき星, 호우키보시
2007년 10월 윤하가 일본에서 발표한 블리치 3기엔딩. 그리고 그 싱글과 일본 정규 1집의 타이틀곡 제목. 곡들 중 몇곡을 추려 한국어로 번안해 한국1.5집을 냈다. 이 앨범의 이름도 혜성이며, 한국1.5집의 타이틀곡 또한 ほうき星의 번안곡인 혜성이다. 애니메이션 블리치 3기 엔딩곡으로 쓰여 일본인들에게 많이 알려진 편이다.[1]

2 가사

夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの
よぞらをみあげ ひとりほうきばしをみたの
요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노
밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요


一瞬ではじけては 消えてしまったけど
いっしゃんで はじけては きえてしまったけど
잇슌-데 하지케테와 키에테 시맛-타케도
한 순간 나타나선 사라져버렸지만


あなたのこと想うと 胸が痛くなるの
あなたのことおもうと むねがいたくなるの
아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노
그대를 생각하면 마음이 아파요


今すぐ会いたいよ だけど空は飛べないから
いもすぐあいたいよ だけどそらはとべないから
이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라
지금 바로 만나고 싶어요 하지만 하늘을 날 수 없기에


もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면


空駆け抜け 飛んでいく
そらかけぬけ とんでいく
소라 카케누케 톤-데 이쿠
하늘을 가로질러 날아갈 거에요


どんな明日が来ても この想いは強い
どんなあしたがきても このおもいはつよい
돈-나 아시타가 키테모 코노 오모이와 츠요이
어떤 내일이 오더라도 이 마음은 견고해요


だからほうき星ずっと 壊れないよ
だからほうきぼしずっと こわれないよ
다카라 호-키보시 즛-토 코와레나이요
그러기에 혜성은 계속 부서지지 않을 거에요


雨が降っていやだと ぼやいていた時に
あめがふっていやだと ぼやいていたときに
아메가 훗테 이야다토 보야이테 이타 토키니
비가 와서 싫다고 투덜대고 있을 때에


あなたが言ったこと 今でも覚えてる
あなたがいったこと いまでもおぼえてる
아나타가 잇-타 코토 이마데모 오보에테루
그대가 말한 걸, 지금도 기억하고 있어요


雨の後の夜空は 綺麗に星が出る
あめのあとのよぞらは きれにほしがでる
아메노 아토노 요조라와 키레니 호시가 데루
“비가 온 뒤의 밤하늘은 맑게 별이 보여”


それを考えると 雨も好きになれるよねと
それをかんがえると あめもすきになれるよねと
소레오 캉-가에루토 아메모 스키니 나레루요네토
”그걸 생각하면 비도 좋아질 수 있을거야”


もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면


溢れる光降らすよ いつも
あふれるひからすよ いつも
아후레루 히카라 후라스요 이츠모
언제나 많은 빛을 내리게 할 거에요


悲しい時 夜空見るあなたが
かなしいとき よぞらみるあなたが
카나시- 토키 요조라 미루 아나타가
슬플 때, 밤하늘을 바라보는 그대가


笑顔になるように もっと輝きたい
えがおになるように もっとかがやきたい
에가오니 나루요니 못-토 카가야키타이
웃음을 지을 수 있도록, 더 빛나고 싶어요


あなたはいつもひとり 何かと戦ってる
あなたはいつもひとり なにかとだだかってる
아나타와 이츠모 히토리 나니카토 타타캇-테루
그대는 언제나 홀로 뭔가와 싸우고 있어요


傍にいることしか あたしにはできないけど
そばにいることしか あたしにはできないけど
소바니 이루 코토시카 아타시니와 데키나이케도
곁에 있는 것밖에 내게는 할 수 없지만


もしあたしが ほうき星になれたならば
もしあたしが ほうきぼしになれたならば
모시 아타시가 호-키보시니 나레타 나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있었다면

空駆け抜け飛んでいく きっと
そらかけぬけとんでいく きっと
소라 카케누케 톤-데 이쿠 킷-토
하늘을 가로질러 날아갈 거에요, 분명히


必ず届く この一瞬の光で
かならずとどく このいっしゅんのひかりで
카나라즈 토도쿠 코노 잇슌-노 히카리데
꼭 다다를 거에요! 이 한 순간의 빛으로


あなたのイマ照らし 空を巡ろう
あなたのイマてらし そらをめぐろう
아나타노 이마 테라시 소라오 메구로-
그대의 현재를 비추고, 하늘을 돌거에요


あたしが ほうき星になれたならば
あたしが ほうきぼしになれたならば
아타시가 호-키보시니 나레타나라바
내가 혜성이 될 수 있었다면


きっと傍にいてあげる どんな時も
きっとそばにいてあげる どんなときも
킷-토 소바니 이테 아게루 돈-나 토키모

분명히 언제나 곁에 있어 줄거에요
  1. 안타깝게도 한국판 블리치에는 나오지 않았다.