황국신민서사

皇国臣民ノ誓詞

1228029172_2.jpg

야인시대에 등장하는 황국신민서사 암송장면

1937년 일제가 만들어[1] 조선인들에게 암송을 강요한 맹세문.

1937년 조선 총독으로 부임한 미나미 지로는 소위 내선일체라는 것을 주창하며 조선인들도 황국신민이므로 황국신민으로서의 의무를 다해야 한다고 주장했다. 이를 널리 조선인들에게 세뇌시키기 위하여 조선총독부 학무국에서 황국신민으로서 지켜야할 서약을 만들도록 지시했다. 이에 따라 학무국 촉탁으로 있던 이각종이 문안을 작성하고 김대우가 실무를 담당해 문안을 완성한 후, 1937년 10월 2일 미나미 지로에게 올려 총독 재가를 받아 공식적으로 집행되었다.

사실상 일제강점기 말기에 어딜 가든 외우게 했던 것으로 황국신민으로서의 충성을 맹세하는 집회는 물론 어린 학생들에게도 외우게 했다고 한다. 또한 모든 출판물 서장에 수록하게 했다.

1945년 해방이 되면서 당연히 없어졌다. 하지만 해방 후 북한에서 이게 그나마 괜찮아보일정도로 심각한 것을 만들었다. 세상에

전문

성인용
1. 我等ハ皇國臣民ナリ、忠誠以テ君國ニ報ゼン。
(우리는 황국신민(皇國臣民)이다. 충성으로서 군국(君國)에 보답하련다.)
2. 我等皇國臣民ハ互ニ信愛協力シ、以テ團結ヲ固クセン。
(우리 황국신민은 신애협력(信愛協力)하여 단결을 굳게 하련다.)
3. 我等皇國臣民ハ忍苦鍛錬力ヲ養イ以テ皇道ヲ宣揚セン。
(우리 황국신민은 인고단련(忍苦鍛鍊)하여 힘을 길러 황도를 선양하련다.)

아동용
1. 私共ハ、大日本帝國ノ臣民デアリマス。
(우리들은 대일본 제국의 신민(臣民)입니다.)
2. 私共ハ、心ヲ合ワセテ天皇陛下ニ忠義ヲ盡シマス。
(우리들은 마음을 합하여 천황 폐하에게 충의를 다합니다.)
3. 私共ハ、忍苦鍛錬シテ立派ナ強イ國民トナリマス。
(우리들은 인고단련(忍苦鍛鍊)하고 훌륭하고 강한 국민이 되겠습니다.)
  1. 단, 밑에서도 나왔지만 친일파들이 만들었기에 수능이나 평가원 문제 선택지에서는 일제가 암송을 강요했다고 하지 일제가 만들어 암송을 강요했다는 말은 쓰지 않는다!