A Day in the Life

1 비틀즈의 곡

The Beatles - A Day in the Life
(from 'Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band')

1.1 개요

레논-매카트니의 정점, 비틀즈의 위대한 걸작 중 하나
대중음악 역사상 가장 위대한 앨범에서 가장 빛나는 곡

1967년 발표된 비틀즈의 곡. Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 앨범에 수록되었다. 비틀즈 곡 중 수많은 사람들이 명곡으로 손꼽는 곡. 이 곡은 존 레논과 폴 매카트니의 합작곡이라는 면에서 그 의미가 더 높다. (존 레논의 미완성 곡에 폴 매카트니가 멜로디를 덧붙인 형식이다.)

꿈과 현실을 오락가락하는 듯한 몽환적이고 판타스틱한 분위기가 특징인 곡. 40인조 오케스트라가 투입된 중간 연결 부분은 특히 획기적인 발상으로 평가받는다. 여러 모로 록 역사에서 중요한 곡이며 특히 60년대 후반 사이키델릭 록 시대가 만개하는데 크게 일조했다.

여담으로 ‘I'd love to turn you on’이라는 가사가 마약 사용을 긍정적으로 암시한다는 이유로 BBC에서 금지곡으로 지정되기도 했다. turn on은 마약 사용을 통해, 또는 성적으로, 흥분시킨다는 뜻이 있다. 레논과 매카트니는 A Day In The Life에 마약 관련 내용을 넣지 않았으며 자신들은 결백하다고 하였지만, BBC에서는 1972년까지 방송 금지곡으로 지정하였다. 우리 나라에서도 약물과 관련된 곡이라는 이유로 Lucy In The Sky With Diamonds와 함께 금지곡으로 지정되었다.

이 곡에서 현악 세션들은 우스꽝스런 분장을 하고 연주했다고 하며, 곡의 분기점이 되는 피아노 소리는 3대를 한번에 맞추어 건반을 눌렀다고 한다. 곡 제작 시점이 조지 해리슨의 휴가와 겹쳤기 때문에 조지 해리슨은 녹음 작업에 참여하지 못했다. 존 레논은 이 곡 뒤에 15000Hz의 음을 삽입했다고 하는데, 이 때문에 이 곡을 들으면 들이 반응한다고 한다. 인간의 가청 주파수는 20 ~ 20000Hz이나 시간이 지나면서 그 폭이 좁아진다고 하니 어쩌면 당신이 이 소리를 들을 수 있을지도 모른다. 참고로 존 레논이 이런 부분을 집어넣은 이유는 '만약 어떤 사람이 그 부분을 들을 수 있으면 그 사람은 개랑 동급의 인간일거야'라는 장난에서 비롯되었다고... 들리는데? 레논은 비틀즈 시절 이런 잔인한 유머를 하기로 악명 높았다. 단, 이 부분은 미국 버전에서는 편집되어 들을 수 없다. 그 뒤에도 정체불명의 소리가 몇 번 반복되다가 노래가 끝난다. 롤링 스톤 선정 500대 명곡에서 28위에 랭크되었다.

이 곡의 일부분이 데이빗 보위의 1975년도 명곡 Young Americans에 삽입되어 오마주되기도 했다. 레논 본인도 이 곡이 담긴 동명의 앨범에 참여하기도 했고...

1.2 가사

I read the news today, oh boy

난 오늘 신문을 읽었어
About a lucky man who made the grade
성공하게 된 운좋은 남자에 관해 말이야
And though the news was rather sad
그럼에도 그 뉴스는 오히려 서글펐고
Well I just had to laugh
난 그저 웃어버렸지
I saw the photograph
난 사진을 보았거든

He blew his mind out in a car
그는 차안에서 마약에 취해 있었고
He didn't notice that the lights had changed
신호가 바뀐 것을 알아차리지 못했지
A crowd of people stood and stared
사람들은 멈춰서서 그를 응시했어
They'd seen his face before
그들은 전에 그를 본 적이 있었는데도
Nobody was really sure
누구도 그가 상원의원인것을
if he was from the House of Lords
확신하진 못했지

I saw a film today, oh boy
난 오늘 영화 한 편을 봤어
The English Army had just won the war
영국 군대가 전쟁에서 이겼고
A crowd of people turned away
사람들은 고개를 돌렸지
But I just had to look
그러나 난 그저 지켜보았지
Having read the book
책을 읽으면서 말이야
I'd love to turn you on
당신을 취하게 하고 싶어

Woke up, fell out of bed
잠자리에서 일어나
dragged a comb across my head
빗을 찾아 머리를 빗어
Found my way down stairs and drank a cup
아래층으로 내려가 물 한 컵 마시고는
and looking up, I noticed I was late
올려다보니, 내가 늦었다는 걸 깨달았지
Found my coat, and grabbed my hat
외투를 찾고, 모자를 집어들고 나와서
made the bus in seconds flat
이층 버스에 탔어
Found my way up stairs and had a smoke
위층에 올라가, 담배를 한 대 피우고
somebody spoke and I went into a dream
누군가 내게 말을 건냈고 난 꿈에 빠져 들었어

I read the news today, oh boy
난 오늘 신문을 읽었어
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
랭카셔 블랙번에는 4천개의 구멍이 있다더군
And though the holes were rather small
비록 그 구멍들은 작았지만
They had to count them all
그들은 모든 구멍을 세어야만 했지
Now they know how many holes
이제 그들은 앨버트 홀을 채우기 위해서
it takes to fill the Albert Hall
얼마나 많은 구멍이 있어야 하는지 알아
I'd love to turn you on
당신을 취하게 하고 싶어