CROSSING

CROSSING

1 개요

FlyingShine의 2003년작 에로게 크로스 채널의 엔딩곡. 보컬 Marica.

오프닝 영상의 OST가 이 노래의 피아노 편곡 무보컬 버전이다.

크로스 채널이 2ch에서 뽑은 그 해 에로게 1순위를 차지할 정도로 잘 나가자 라디오CD 등의 다른 매체도 잇따라 발매되었고 평이 좋던 이 엔딩곡도 여러 공식 버전이 나왔다. 야마노베 미키 버전, Signal 버전 등이 나왔다.

2 가사

주의. 내용 누설이 있습니다.

이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.

PC버전 엔딩곡. PS2버전 ~To all people~의 엔딩곡도 PC버전과 같다.

야마노베 미키 버전. 크로스 채널 이미지송 앨범 FLOWER에 수록되어 있다. Signal 버전도 마찬가지.

絶望(ぜつぼう)でよかった 虚無(きょむ)だけを望(のぞ)んだ
제츠보우데요카앗타 쿄무다케오 노조온다
절망해서 다행이야 허무함만을 바랬어
約束(やくそく)と絆(きづな)と 思(おも)い出(で)と時間(じかん)と
야쿠소쿠토 키즈나토 오모이데토지카은토
약속과 정과 추억과 시간
それだけが 乾(かわ)く命(いのち)を 潤(うるお)す
소레다케가 카와쿠 이노치오 우루오스
그것만이 말라가는 목숨을 적셔줘
きしむ心(こころ)をやさしく 包(つつ)み込(こ)む
키시무 코코로오 야사시쿠 츠츠미코무
삐걱거리는 마음을 상냥하게 감싸 안죠

世界(せかい)と自身(じしん)とを わかつ壁(かべ)は
세카이토 지시응토오 와카츠카베와
세계와 자신을 나누는 벽은
人(ひと)をかたどり閉(と)じこめる檻(おり)
히토오 카타도리토지코메루오리
사람을 본떠 가둬두는 감옥
そしていつかは寂(さび)しさから手(て)をのばし
소시테이츠카와 사비시사카라 테오노바시
그리고 언젠가는 외로움으로부터 손을 뻣어
優(やさ)しく 傷(きず)つけあって...
야사시쿠 키즈츠케아앗테...
상냥한척 상처입혔죠...

消(き)えてゆく世界(せかい)を ただ眺(なが)め続(つづ)けた
키에테유쿠 세카이오 타다나가메츠즈케타
사라져 가는 세계를 단지 방관하고 있었어
吐(は)き出(だ)した悪意(あくい)が 空(そら)に引(ひ)き裂(さ)かれた
하키다시타 아쿠이가 소라니 히키사카레타
토해낸 악의가 하늘을 갈라버렸어
いつまでも 続(つづ)く毎日(まいにち) 夢(ゆめ)見(み)て
이츠마데모 츠즈쿠 마이니치 유메미테
언제까지나 계속되는 매일 똑같은 꿈을 꿔
いたむ心(こころ)を抱(かか)えて さまよった
이타무코코로오 카카에테 사마요옷타
아파오는 마음을 품고 헤매이고있어

たとえば孤独(こどく)なら 傷(きず)つくのは
타토에바 코도쿠나라 키즈츠쿠노와
예를 들어 고독하면 상처입는 것은
ひとりぼっちの自分(じぶん)だけだと
히토리보옷치노 지부은다케다토
외토리인 나 자신뿐이라고
そしていつかは寂(さび)しさから手(て)をのばし
소시테이츠카와 사비시사카라 테오노바시
그리고 언젠가는 외로움으로부터 손을 뻣어
甘美(がんび)な 回顧(かいこ)に揺(ゆ)れて
가음비나 카이코니 유레테
달콤한 옛 추억에 흔들려

ざわめく 人(ひと)の記憶(きおく) この空(そら)がなくなる
자와메쿠 히토노키오쿠 고노소라가나쿠나루
어수선한 인간의기억 이 하늘이 사라져가
その日(ひ)までは 生(い)きていこう
소노히마데와 이키테이코우
그 날까지는 살아가자

世界(せかい)と自身(じしん)とを 交差(こうさ)させる
세카이토지시응토오 코우사사세루
세계와 자신을 교차시키는건
言葉(ことば) 伝(つた)えるためのCHANNEL(ヂャンネル)
코토바 츠타에루타메노 챠은네루
이야기를 전하기 위한 CHANNEL
そしていつかは寂(さび)しさから両手(りょうて)広(ひろ)げ
소시테이츠카와 사비시사카라 료우테히로게
그리고 언젠가는 외로움으로부터 양손 벌리고
錆(さ)びつく 世界(せかい)を 抱(だいて)
사비시쿠 세카이오 다이테
녹슬어 붙는 세계를 끌어 안자