- 상위 항목 : OLDCODEX/디스코그래피
Lantana | |||
작곡 | 카토 하지메 | ||
작사 | YORKE. |
1 개요
2015년 6월 10일에 발매한 OLDCODEX가 부른 애니 《쿠로코의 농구》 3기 2쿨 엔딩곡이다. 이로써 이 작품 엔딩 테마곡으로 부르게 되는 것은 3번째가 되고, 이 싱글이 애니와 함께 마무리 되어졌다. 기존에 OLDCODEX가 자주 부르던 음악적인 분위기와는 상당히 다른게 인상깊은 곡이다. 보통 빠르고 경쾌한 리듬이 주가 되었다면, 이번 싱글은 아련하고 물 흐르듯, 하지만 록 밴드 답게 힘 있는 곡이 포인트.
이 곡은 <세이린VS라쿠잔편>에 쓰였는데 굉장히 잘 어울린다. 그리고 애니 마지막회에선 엔딩 크레딧이 올라가면서 음악이 깔렸는데, 지금까지 애니를 재밌게 봐오던 팬이라면 눈물 없인 볼 수 없는 장면이다. 정말 평범하게 쿠농 주요 인물들이 두명씩 콤비로 나오는 연출이지만, 엔딩곡과 함께 이제 더 이상 애니로 나오지 않는 다는, 끝났다는 사실이 겹쳐지며 많은 감동을 줬다.
여담으로 Lantana의 뜻은 라틴어로 lentara ‘만곡하다’ 또는 ‘맺다’의 뜻으로 옛 식물명인 유럽산 Viburnum lantana의 화서(花序)와 비슷한 데서 유래되었다.
2 사양
초회한정반 | 통상반 | |||
초회한정반 · 통상반 | ||
트랙 | 곡명 | 길이 |
01 | Lantana | 4:35 |
02 | Dirt | 3:56 |
03 | Good loser | 4:13 |
3 가사
ふと気付いたんだ 훗토 키즈이탄다 문득 깨달았어 失くしたものを 나쿠시타 모노오 잃어버린 것을 振り返る時は遅く 쿠리카에루 토키와 오소쿠 돌아왔을 땐 늦었어 伝え続けていたはずなのに 츠타에 츠즈케테 이타하즈 나노니 계속 알려주었을 텐데 a frustrating story line 초조한 스토리 방향 だから僕は 다카라 보쿠와 그래서 나는 急いでいたんだ 이소이데 이탄다 서두르었어 不確かな未来へと 후타시카나 미라이토 불확실한 미래로 笑い合った日々は 와라이앗타 히비와 함께 웃던 날들은 遥か遠く 하루카 토오쿠 아득히 멀리 slow 走り出してた slow 하시리 다시테타 slow 달리기 시작했어 流れる透明な景色溶かして 나가레루 토우메이나 케시키 토카시테 흘러가는 투명한 경치를 녹이며 because 夜が明ける頃に because 요가 아케루 코로니 because 동이 틀 무렵에 君の出す答えは風に消えていった 키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타 네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어 目を伏せても 메오 후세테모 눈을 감아도 包まれた陽射しのその中で 츠츠마레타 히자시노 소노 나카데 감싸 안는 햇살 속에서 create the battle plan 경기 계획을 세워 I’m always on your side 난 항상 너의 옆에 있어 but I know what is going on 하지만 난 어떻게 될지 알고 있어 そう気付いたんだ 소우 키즈이탄다 그렇게 깨달았어 この手にあった 코노 테니앗타 이 손에 있던 称えられるような手触りは 타타에라레루 요우나 테자와리와 칭송받을 듯한 감촉은 散らばり遠ざかっていくだろう 치라바리 토오자캇테 이쿠 다로우 흩어지며 멀어져 가겠지 a birth mark of story told 들려준 이야기의 멍자국 きっと夢と 킷토 유메토 분명 꿈과 言い聞かせたんだ 이이 키카세탄다 타일렀어 錆び付いて取れない 사비츠이테 토레나이 녹슬어서 떼낼 수 없는 棘のような 토케노 요우나 가시 같은 あの君の声が 아노 키미노 코에가 너의 그 목소리가 across 歩みを止めて across 아유미오 토메테 across 걸음을 멈추니 紛れて広がる記憶と化した 마기레테 히로가루 키오쿠토 카시타 혼동되서 흐릿한 기억으로 변했어 since 語り明かした since 카타리 아카시타 since 밤새 이야기했지 あの夜に戻れない気がしていたけど 아노 요루니 모도레나이 키가 시테 이타케도 그 날 밤으로 돌아갈 수 없단 생각이 들었지만 目を閉じれば 메오 토지레바 눈을 감으면 柔らかな痛みも思い出す 야와라카나 이타미모 오모이다스 부드러운 아픔도 생각 나 hold close to me 나를 붙잡아 I’m always on your side 난 항상 너의 옆에 있어 and I see about it 그리고 계속 할 것을 carry on 난 알아 燃え続けていたその想いを 모에 츠즈케테 이타 소노 오모이오 타오르던 그 마음을 掠れた声で叫んでた時 카스레타 코에데 사켄데타 토키 쉰 목소리로 외쳤던 그 때 逃したサインが今も響く 노가시타 사인가 이마모 히비쿠 놓쳤던 사인이 지금도 울려 can you hear the whisper back 넌 여기로 돌아올 수 있다고 속삭여 slow 走り出してた slow 하시리 다시테타 slow 달리기 시작했어 流れる透明な景色溶かして 나가레루 토우메이나 케시키 토카시테 흘러가는 투명한 경치를 녹이며 because 夜が明ける頃に because 요가 아케루 코로니 because 동이 틀 무렵에 君の出す答えは風に消えていった 키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타 네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어 目を伏せても 메오 후세테모 눈을 감아도 包まれた日差しのその中で 츠츠마레타 히자시노 소노 나카데 감싸 안는 햇살 속에서 create the best of me 나의 최고를 만들자 I’m always on your side 난 항상 너의 옆에 있어 but I know what is going on 하지만 난 어떻게 될지 알고 있어 always on your side 항상 네 옆에 있어 and I see about it 그리고 계속 할 것을 carry on 난 알아 |