Queen Of The Glass

에빌리오스 시리즈
Queen Of The GlassMa 계획

1 개요

Queen Of The Glass는 악의P가 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 원죄이야기 완전판의 제1막 1곡이며, 비투고 곡이다. 화자는 아담 문릿의 어머니이자 레비안타 마도왕국의 여왕 마리아 문릿으로, 그녀의 또다른 이름인 '앨리스 메리고라운드'[1]그녀가 한 예언의 진실에 대해 나온다.

2 가사

母と父が眠る巨塔
어머니와 아버지가 잠든 거탑
『罪』と呼ばれる闇の遺産
『죄』라고 불리는 어둠의 유산
墓場の上に出来た国が
묘지의 위에 생긴 나라가
治める第三の世界
다스리는 제 3의 세계


頂点に立つ私の名は
정점에 서는 나의 이름은
アリス=メリーゴーランド
앨리스=메리고라운드
ガラスの女王
유리의 여왕
未来を映し指し示しめそう
미래를 비추어 가리키자
それが真実でなくとも
그것이 진실이 아니라해도


出来損ないの預言者
불완전한 예언자
……そして歴史は歪められていく
……그리고 역사는 일그러져가네


母さん あなたたちに会うためには
어머니, 당신들을 만나기 위해선
父さん 何をすればいいですか?
아버지, 무엇을 하면 되나요?
どうか私に教えてください
부디 제게 가르쳐주세요
神を人に変える方法を
신을 인간으로 바꾸는 방법


ガラスの小瓶に映った
조그만 유리병에 비친
母と父からのお告げ
어머니와 아버지로부터의 계시
神がくれたメッセージ
신께서 주신 메세지


「愛しき娘アリスよ
「사랑스런 딸 앨리스여
我らの憑代を創るのだ
우리들의 매개체를 만들어라
かつでお前がアダムを創った時と同じように」
일찍이 네가 아담을 만들었을 때와 같이」


偽りの未来予知
거짓된 미래예지
……そして世界は歪められていく
……그리고 세계는 일그러져가네


母さん たまに不安になるのです
어머니, 가끔 불안해져요
父さん 私が本当に
아버지, 제가 정말로
あなたたちの娘なんでしょうか?
당신들의 딸인 걸까요?
ただの人形ではないのでしょうか?
그저 인형인 것은 아닐까요?


母さん これが正しい選択でしょうか?
어머니, 이것이 올바른 선택인가요?
父さん 私には分からない
아버지, 저로서는 모르겠어요

ココロヲモタヌコノワタシニハ
마음을 가지지 않은 이 저로서는,
イノチヲモタヌコノワタシニハ
생명을 가지지 않은 이 저로서는[2]

3 여담

원죄물어 완전판 크로스 페이드에서 이브 즈베즈다의 모습을 보여주고선 Queen Of The Glass라고 문구를 가져다 붙였는데, 이 곡은 분명 마리아 문릿의 곡이다. 게다가 희극 카프리치오에 나오는 인형관장의 대사가 들어가 있다. 전신전생이 가능한 존재 [3] 중에서 정체가 드러나지 않은 것은 마리아 문릿 뿐이다. 그녀의 정체를 더 미궁으로 빠뜨린 곡.
  1. 마담 메리고 라운드는 마리아 문릿을 지칭하는 말이기도 하다. 같은 뜻,
  2. Evils Court에 수록된 Master of the court에도 비슷한 가사가 나온다. 그 화자인 인형관장은 정말로 생명이 없는 인형이긴 한데...?
  3. 전신전생이 가능한 인간은 신룡의 쌍둥이 뿐이다.