Summer Beach

1 Summer Beach


Summer Beach 오카다 유키코의 다섯번째 싱글 음반이다. 노래는 글리코 카페테리의 cm송을 겸하고 있다. 오리콘 차트 최고 순위는 5위이다. 노래의 배경은 여름인데 정작 4월 17일에 발매된(...) 음악이다.

오카다 유키코의 역대 싱글
둘만의 세레모니Summer Beach슬픈 예감

1.1 수록곡

No곡명곡명(일어)작사작곡편곡
1Summer BeachSummer Beach오자키 아미오자키 아미마츠토야 마사타카
2별과 밤과 연인들星と夜と恋人たち요시자와 쿠미코호리카와 마유미마츠토야 마사타카


Oh summer beach

小さな太陽ね、あなたのめ、熱い視線
지이사나타이요우네,아나타노메,아츠이시센
작은 태양이야, 당신의 눈동자, 뜨거운 시선

眠ったふりしてパラソル越しに感じてるのよ
네뭇타후리시테파라소루고시니간지테루노요
잠든체 하며 파라솔 너머로 느끼고 있어요

人魚たちの群れ、原色が踊ってる
닌교타치노무레,겐쇼쿠가오돗테루
인어들의 무리, 원색으로 출렁이고 있어

何もかもを忘れて大になりたい
나니모카모오와스레테다이탄니나리타이
모든걸 잊고서 대담해지고 싶어

こんなに近くにいるのになぜ
곤나니치카쿠니이루노니나제
이렇게 가까이 있는데 어째서

I miss you

Oh summer beach

まつげの白い砂、指先ではらってくれた
마츠게노시로이스나,유비사키데하랏테쿠레타
속눈썹의 하얀 모래, 손가락으로 털어 주었어

なみだがこぼれる
나미다가코보레루
눈물이 흘러서

ごめんね、あなたを驚かせた
고멘네,아나타오오도로카세타
미안해, 당신을 놀라게 했어


去年の水着の跡も消えていくから
교넨노미즈기노아토모키에테유쿠카라
지난해의 수영복 자국도 지워져 가니까

空がブロンズ色に染まる時間、待ってて
소라가부론즈이로니소마루지칸,맛테테
하늘이 청동빛으로 물들 때를 기다려서

終わったこいにサヨナラ言いたいの
오왓타코이니사요나라이이타이노
끝나버린 사랑에 안녕이라고 말하고싶어

Oh summer beach

ゆうべはごめんね、私がすこしいけない
유우베와고멘네,와타시가스코시이케나이
어젯밤엔 미안해, 내가 좀 나빴어

Loving loving me
Loving loving you

もうすぐ言える
모우스구이에루
이제 곧 말할수 있어

波の音に負けないほど
나미노오토니마케나이호도
파도 소리에 지지 않을만큼

愛している,って言わせて
아이시테이룻테이와세테
사랑하고 있어, 라고 말하게 해줘

Oh summer beach

小さな太陽ね、あなたのめ、あついしせん
지이사나티이요우네,아나타노메,아츠이시센
작은 태양이야, 당신의 눈동자, 뜨거운 시선

ねむったふりしてパラソルこしにかんじてるのよ
네뭇타후리시테파라소루코시니칸지테이루노요
잠든체하며 파라솔 너머로 느끼고 있어요


가사는 이곳이다.

2 별과 바람과 연인들

今 光と影がかさなり合っていくわ
지금 빛과 그림자가 포개어져 만나고 있어요

空と海とあなたとわたしの気持ちみたい
하늘과 바다와 그대와 나의 기분처럼

ほら 大きな船に灯りがともっていく
저것봐 커다란 배에 빛이 켜져 가요

水の上に浮かべた シャンパン グラスのよう
물 위에 띄운 샴페인 잔처럼

ああ ふたりでまどろんでた
아아 둘이서 잠들었었던

パラソル 午後の時を
파라솔 오후의 시간을

いつまでも 忘れないわ
언제까지나 잊지 않을게요

ああ 真昼の夢の中で
아아 한낮의 꿈 속에서

はじめて くちづけした
처음으로 입술을 맞췄어요

ロマンス 胸に秘めてるの
로맨스 가슴에 간직하고 있어요

今 夜のとばりが恋人たちをつつむ
지금 밤의 장막이 연인을 감싸고

燒けた肌とまつ毛に星こぼれてくる
탄 피부와 속눈썹에서 흘러넘치는 별

ねぇ 波がそこまで うちよせてくるたびに
저기 파도가 거기까지 밀려 올 때마다

メゾピアノでつぶやくことば聞こえますか
메조피아노로 중얼거렸던 말이 들리나요

ああ ひとつの恋ために
아아 하나의 사랑을 위해

流され星になった
흘러가 별이 되었어요

ギリシャの女神のよう
그리스의 여신처럼

ああ アンドロメダ わたしもまた
아아 안드로메다 나 또한

愛する人はひとり
사랑하는 사람은 혼자

あなたと胸に秘めてるの
그대와 가슴에 간직하고 있어요

もう少しきつく抱いてね
조금만 더 세게 안아줘요

夜の風がわたしの髪をといていくわ
밤바람이 나의 머리를 풀어가 버려요

ああ ひとつの恋ために
아아 하나의 사랑을 위해

流され星になった
흘러가 별이 되었어요

ギリシャの女神のよう
그리스의 여신처럼

ああ 今宵もあなたの手で
아아 오늘 밤도 당신의 손에

このまま 胸に深く
이대로 가슴 깊이

抱かれて夜に沈むのよ
안겨 밤에 가라앉는거에요