絶険、あるいは逃げられぬ恋

절험, 혹은 벗어날 수 없는 사랑

BPM담당 아이돌주요 이미지작사, 작곡
104키쿠치 마코토댄스, 비주얼LindaAI-CUE
게임 내 앨범 일러스트

1 개요

아이돌 마스터 ONE FOR ALL의 DLC 추가곡으로 개인 EX시나리오 키쿠치 마코토 전용곡이다.

이미지 보정은 댄스 +30, 비주얼 +30에 보컬 +10이다. EX에피소드 신곡들은 솔로 전용곡이다 보니 그 패널티를 상쇄하기 위해 전부 스탯 보너스가 7이나 붙어 있다. 단 골드(2배)가 붙어 있는 스탯 4짜리 곡에는 미치지 못하는 데다가 솔로 전용이라는 특성상 이 곡을 프로듀스하는 동안에는 랭크업 페스도 불가능하지만 그 때문인지 전용곡은 다른 곡들에 비해 골드 상태로 만들기 더 쉽다.

エージェント夜を往く의 계보를 잇는 정통파 브로드웨이 스타일의 노래로, 마코토의 멋진 모습과 잘 어울리는 강렬한 분위기와 수위 높은 가사가 특징인 곡이다. 스토리에서는 자기도 보통 여자 아이돌처럼 귀여운 곡을 불러보고 싶다고 프로듀서에게 요청하지만 마코토에게는 이게 더 잘 어울린다면서 프로듀서가 이 곡을 떠넘기는데, 그야말로 마코토 전체 스토리의 압축이라고 할 수 있다. 이에 대해 곡 공개 당시 팬들의 반응은 본가 노래가 이렇게 멋지게 나오면 사이마스 어쩌려고...였는데, 그 쪽에서는 정반대 상황의 초강수를 두며 정면돌파를 시도해 나름대로의 성공을 거두었다.

2015년 4월 발매된 앨범 THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 03 菊地真에 풀버전이 수록되었다.

10주년 라이브 1일차에서 첫 피로를 선보였다. 밤이 내려온 돔을 배경으로 터지는 퍼포먼스가 일품.

2 가사

(…2、3…)

そっと肩を 抱きしめて
살며시 어깨를 끌어안고서
迷わず今 奪いたい
망설이지 않고 지금 빼앗고 싶어

戒める枷 引き裂き
옭아맨 족쇄를 끊어버리고
想い荒ぶる 獣へと
감정에 날뛰는 짐승이 되어
駆り立てさせる 運命の出会い
부추기는 운명의 만남
カタクリスム
카타클리즘

あまた煌めく花も
무수히 빛나는 꽃도
褪せるほど鮮やかに
바래버릴만큼 선명하게

(ただひとこと…あなたが欲しい)
(그저 한 가지... 너를 원해)

踊ろう!風袋を纏わぬままで
춤추자! 포장되지 않은 채로
手を取りこの夜 扉に向き合い
손을 잡고서 이 밤 문과 마주하고서
はじまりは 熱い口づけで
시작은 뜨거운 입맞춤으로
燃え滾り めくるめく
아찔해질 정도로 뜨겁게 끓어올라
...sweet and dangerous night for two

クルワセテヨダレヨリモ
미치게 해줘 누구보다도


誰より 激しく
누구보다도 격하게
なにより 愛おしく
무엇보다도 사랑스럽게
止められない
멈출 수 없어

恋を罪と 呼ぶのなら
사랑을 죄라고 부른다면
咎人でも かまわない
죄인이라도 상관없어

しがらみの壁 踏み越え
나를 둘러싼 굴레를 벗어나
一夜かぎりの契りでも
하룻밤만의 인연이라도
後悔はしない 絶険の篩
후회는 하지 않아 절험의 체
サクリフィス
사크리피스(sacrifice)[1]

魅せられてゆく 今、ここにいる
빠져들어가 지금, 여기에 있어
ファムファタル
팜므파탈

やがて消える炎なら
결국 꺼질 불꽃이라면
せめて今は一際
지금만이라도 일제히

(ただこのまま…焼き尽くされたい)
(그저 이대로... 전부 태우고 싶어)

歌おう!嘘を見透かす閨で
노래하자! 거짓을 꿰뚫어보는 침실에서
ためらい・怺えは 扉に投げ捨て
망설임・인내는 문에 던져버리고
最果ては 心も躰も
마지막에는 마음도 몸도
熱くなり 紡ぎあう
뜨겁게 얽혀가는
…a secret out of sight for two

クルエルダロウドコマデモ
미쳐가겠지 한없이


…声だけではなく
...목소리만이 아니라
…心だけでもなく
...마음만이 아니라
…すべてを称えたい
...모든 것을 찬양하고 싶어
…触れ合うすべてを
...닿은 모든 것을

解き放とう 鎖も箍も
해방하자 사슬도 굴레도
暴きたい その内なる顔貌
날뛰고 싶은 그 내면의 얼굴
もっと!もっと! 蕩けるほど
좀 더! 좀 더! 황홀해질 정도로


愛そう!たとえ夢だとしても
사랑을 나누자! 설령 꿈이라 하여도
交わる爪痕 消え去りはしない
서로에게 새기는 손톱자국은 사라지지 않아

抱き会おう!もつれ溶け合うままに
끌어안자! 뒤엉켜 녹아내린 채로
恐れず夜明けと 燃え尽きればいい
두려워말고 새벽과 전부 불태워버리면 돼
幕切れは 豊穣を全身で
폐막은 풍요를 온 몸으로
乱れ咲き もてあそぶ はじけ飛ぶまで
흐드러지게 피우고 농락하고 전부 발산할 때까지

with you

クルイタイヨサイコウニ!
미치고 싶어 최고로!
  1. 영어로 읽으면 새크리파이스가 되지만, 프랑스어로 읽으면 사크리피스가 된다.