김치 크로니클

Kimchi Chronicles

1 개요

미국 PBS를 통해 방영되고 (배급은 American Public Television)[1] 국내에는 올리브를 통해 방영 된 13부작 음식, 요리, 여행, 자아찾기, 아니 사실 먹방 프로그램. (본방은 매주 금 밤 8시- 9시) 내셔널 지오그래픽 채널에서도 종종 방영했다.

제작 단계에서 알만한 한국 기업들이 후원하고 있으며, 이 중에는 (올리브를 보유한) CJ그룹도 있다. 한국 방영시에는 간접광고 회피를 위해 모자이크 및 이니셜 처리 (예를 들면, C기업 B식당 등)
세번째 에피소드[2] 에서 7분김치찌개를 극찬하며 새마을식당이 잠깐 나왔다. 이 에피소드를 슈가보이가 좋아합니다. 그런데 사실 위의 후원한 한국 기업에는 더본코리아는 없다.

매 회마다 시작은 한국에서 하며 "복잡한 과거"를 지닌 마르자(Marja)[3]와 남편 장-조르주(Jean-Georges Vongerichten, 영어식으로 장-조지)와 특별 게스트(주로 다이애나 강과 제니퍼 플린)와 함께 한국의 여러 곳을 여행하며 지역음식을 맛보기도 한다. 그리고 다시 돌아와 조리법을 독자적으로 해석해 만드는게 백미. 사실 이 프로그램의 절반쯤이 조리부분이다. 해설은 마르자 본인, 때때로 딸인 클로이도 이야기 안에 함께 한다.

틈틈이 등장하는 게스트도 화려한데 뉴욕에 거주하는 장-조지 가족 윗집에 사는 영화배우 휴 잭맨과 부인 데보라 리에 배우 헤더 그레이엄등이 나온다.

공식 홈페이지는 여기, 올리브 TV내에서는 여기이다.

참고로 미국에서 이것을 바탕으로 "The Kimchi Chronicles: Rediscovering Korean Cooking for an American Kitchen"(저자는 마르자와 장-조지)와 "The Kimchi Chronicles: Korean Cooking for an American Kitchen"이라는 요리책도 나왔다. 저자는 장-조지와 줄리아 터쉔(Julia Turshen). 또한 2011년 8월에는 DVD로도 미국에서 발매.

장점은 어떤 한국음식이든 어느 장소에서고[4] 가식없이 설명하고 이야기하는 것.

단점으로 한국 식예절을 소개하는데 개인차일 가능성도 있지만 약간의 오류가 있다는 점. 그것도 상당 부분은 자칭 타칭 한국 음식 전문가라는 다이애나 강에서 나왔고, 되려 한국 음식을 소개하는 외국인 블로거로서 소개된 제니퍼 플린이 한국의 식예절에 대해 더 잘 알고있었다는 것이다.

더불어 워낙 사례가 많아 꼽기 어렵지만 냉면을 먹을 때 손목을 크게 돌려가며 면을 말아 먹어야 한다는 둥 오류가 심하다. 이름부터가 "함흥냉면" 전문점임을 알리는 식당에서 평양냉면이라고 설명할 때의 난감함이란...
게다가 '꿀타래'라는 엄연한 명칭이 있는 음식을 이쪽의 프렌차이즈 명인 '용수염'으로 소개하질않나 [5], 초장 좀 발랐다고 한국요리 인증... 최소한 전통요리 전문가 한 명이라도 일행에 끼워줬거나 편집과정에서 더 많은 전문가의 조언을 받는 쪽이 좋았을 듯.

내용의 전개라던가, 등장인물들의 말들이 약간 지나치게 친 한국적인면이 있으나 애초에 이건 한국관광의 해를 위한 기획물이다. 그 기획물이 잘못된 정보를 준다는게 문제지!

프로그램에서 사용된 도식화된 지도에서 서울의 위치가 파주쯤으로 나왔다. EAST SEA까지는 좋았는데... 자세히보면 인천은 김포 쯤으로 되어 있다. 평창이 횡성 쯤으로... 게다가 제주도의 모양과 강의 위치들도 전부 이상하다.
CMJxUCpUYAA7GwO.png

6회에서는 한국의 차돌박이의 맛을 알려준다며 법정 구속 되신분이 나온다.

다음 웹툰의 미스터 김치가 만들어지는데 영향을 주었다.

2 에피소드 리스트

화수제목(번역 제목)방영일(미국/한국)
01The Kimchi Chronicles Begin(김치 크로니클, 위대한 서막)2011.07.02/2011.12.16
02The Rice Chronicles(한국인의 주식, 쌀)2011.07.09/2011.12.16
03The Jeju Chronicles(제주도 맛 탐방)2011.07.16/2011.12.23
04The Seafood Chronicles(해산물 맛 탐방)2011.07.23/2011.12.23
05The Bean Chronicles(콩요리 기행)2011.07.30/2011.12.30
06The Beef Chronicles(쇠고기 맛 기행)2011.08.06/2011.12.30
07The Fish Chronicles(해산물 맛 기행)2011.08.07/2012.01.06
08The Seoul Food Chronicles(서울 맛 기행)2011.08.20/2012.01.06
09The Chicken Chronicles(닭고기 맛 기행)2011.08.17/2012.01.13
10The Noodle and Dumpling Chronicles(서울 누들 여행)2011.08.31/2012.01.13
11The Pork Chronicles(돼지고기 맛 기행)2011.09.10/2012.01.20
12The Street Food Chronicles(길거리 음식 기행)2011.09.17/2012.01.20
최종회The Kimchi Chronicles Conclude(한국 요리 실습)미방영/2012.01.27
  1. 미국의 공공 방송은 운영 및 프로그램 배급 체계가 좀 특이하다. 아는 사람이 추가바람.
  2. 제주도의 맛을 탐방한다는 에피소드인데 나오는건, 도중 김치찌개를 요리하는 부분이 있어 7분만에 김치찌개를 끓이는 가게를 회상하며 등장
  3. 마르자는 흑인 미군과 한국인 어머니 사이에서 태어나 미국으로 입양되었다가 19세에 다시 한국을 찾은 이력을 갖고 있다. 발음이 유사하다는 이유로 마르자의 한국 이름이 '말자'로 잘못 알려져 있는데 실은 그렇지 않다. 마르자의 이름은 어머니 마고(Margo)와 아버지 제임스(James)를 합성해 지은 것이라고 한다. 입양되기 전에는 '브렌다 배'라는 이름으로 불렸으며 그 외에 다른 한국 이름은 없었다고 하니 오해하는 일 없도록 주의하는 게 좋다.
  4. 의외로 제대로 된 맛집에 찾아가는 편인데(잠시만 검색해보면 블로그에 리뷰가 수두룩하게 나온다), 개중에는 관광객 입장에선 접근성이 병맛인 곳도 꽤 있다(...) 예를 들면 논밭 깊숙한 곳에서 줄이 길게 나 있는 막국수 집이라든가...
  5. 단, 중국어로는 용수염이 맞다. 기원 또한 중국이며, 우리나라에 들어올때 꿀타래라는 이름으로 들어왔다. 참고로, 꿀타래는 절대 한국 궁중음식이 아니다!!