ノーポイッ!

(노 포잇!에서 넘어옴)

1 개요

주문은 토끼입니까?의 주연 인물(Petit Rabbit's)
?width=100%?width=100%?width=100%?width=100%?width=100%
호토 코코아
(保登 心愛)
카후우 치노
(香風 智乃)
테데자 리제
(天々座 理世)
우지마츠 치야
(宇治松 千夜)
키리마 샤로
(桐間 紗路)
]</td></tr>작사하타 아키 (畑亜貴)작곡오쿠보 카오루 (大久保薫. ノーポイッ!)
츠키다 타다시 (ツキダタダシ. なんとなくミライ)편곡오쿠보 카오루 (大久保薫. ノーポイッ!)
츠키다 타다시 (ツキダタダシ. なんとなくミライ)발매일2015.11.11발매사NBC유니버설 엔터테인먼트width=100%width=100%한정판통상판GNCA-0400GNCA-0401--트랙곡명비고1ノーポイッ!오프닝 테마2なんとなくミライ2기 12화 엔딩곡3ノーポイッ!~ココアVer.~코코아 솔로4ノーポイッ!~チノVer.~치노 솔로5ノーポイッ!~リゼVer.~리제 솔로6ノーポイッ!~千夜Ver.~치야 솔로7ノーポイッ!~シャロVer.~샤로 솔로8ノーポイッ! (Instrumental)MR 버전.9なんとなくミライ (Instrumental)MR 버전.

2기 오프닝곡은 1기와 달리 캐릭터별 솔로 버전이 영상물 발매 특전으로 주어지지 않고 싱글 한장에 모두 담겨 있다.

2 가사

ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄오오나게다사나이
휙 하고 오늘을 포기하지 않기로

約束しましょう
야쿠소쿠시마쇼오
약속하자

わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근두근 터벅터벅 어디로 가는거야?

なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 될거라며 위를 바라보며

できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면

できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자

自分の力 小さい (ノーノー)
지분노치카라 치이사이(No-No-)
나의 힘으론 부족해 (아냐 아냐)

塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠모데스요 아키라메나케레바
티끌모야 태산이야 포기하지 않는다면

努力はそんなに実らない
도료쿠와손나니미노라나이
노력의 열매는 그렇게 쉽게 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모춉피리이이코토아리소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 것 같아 (있어)

世界平和だ ご近所訪問
세카이헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 이웃을 방문하자

友達規模がじりじり 広くなる
토모다치키바가지리지리히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가

毎日挨拶大事です
마이니치아이사츠다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요

またわいわい元気になれそう(なるね)
마타와이와이겡키니나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 듯해 (그렇네)

何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내 앞에서

ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸우면 싫어 싫어

仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)

楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)

趣味は違うけれど(違う?)
슈미와치가우케레도 (치가우?)
취미는 다르지만 (달라?)

気が合いそう
키가아이소오
마음이 맞을 것 같아

だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니까 휙 휙하고 포기하지 말아줘 (부탁이예요)

今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휙 포기하지 말아줘 (안된다구요)

明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해하지말고

ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리아소보오(요로시쿠네)
느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휙 휙 하고 포기하지 말아줘 (안된다구요)

夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 마음은

いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발

ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고했어 (좀더 좀더)

一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
모두 함께 터벅터벅 나아가자 [1]

わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가는거야?

なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 될거라며 위를 바라보며

できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면

できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자

みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노오모이오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 크게 (그래 그래)

金べらだって期待できますよ
카나베라닷테키타이데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요

一途な気持ちが近道
이치즈나키모치가치카미치
한결같은 마음이 지름길

そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)

進歩で合わなくたって
카루쿠신포데아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다해서

お話できる便利な山中で
오하나시데키루벤리나야마나카데
말하기에 편한 산 속에서

顔見て挨拶大事です
카오미테아이사츠다이지데스
얼굴을 보며 인사하는게 중요해요

うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)

何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내 앞에서

泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어

仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 웃어봐)

楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 웃어봐)

悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 알려줘 (반드시)

何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자

君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가포잇테포잇테오콧테모 (소레데모이이요)
네가 휙 휙하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)

大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)

明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와나오루하즈다요키라이니나레나이
내일에는 괜찮아 질 거야 싫어할 수 없어

君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와포잇테포잇테오콧테모(스키데스)
너는 휙 휙하고 화를 내도 (좋아해요)

告りたい心は
노리타이코코로와
말하고 싶은 마음은

一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한번 두번 세번 네번

このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)

一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자


♬~~♬


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니까 휙 휙 하고 포기하지 말아줘(부탁이예요)

今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휙 하고 하지 말아줘(안된다구요)

明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해 하지말고

ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리아소보오(켄카시테네)
느긋하게 놀자 (싸움도 하면서)

だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니까 휙 휙 하고 포기하지 말아줘 (안된다구요)

夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 마음은

一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
한발 두발 세발 네발

一緖にねてくてくと
잇쇼니네테쿠테쿠토
함께 터벅터벅

一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한번 두번 세번 네번

このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (오래 하네)

一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근두근 나아가자
해석이나 가사가 틀렸을 경우 수정바람[2][3]
  1. TVA 종결점
  2. 번역 : TypeMoon
  3. 출처 [1]