CD반
CD+DVD반
비기스트반
동방신기 일본 싱글 리스트 | ||||
Time Works Wonders | → | 벚꽃길/네가 없는 밤 |
1 개요
サクラミチ
2015년 2월 25일에 발매된 한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 43번째 일본 싱글. 일본 정규 8집 WITH 이후의 첫 릴리즈이며, 2015년 첫번째 싱글이기도 하다. 2014년 12월 23일에 공식 홈페이지를 통해 발매가 결정되었다. 커플링곡으로는 네가 없는 밤이 수록되어 있다.
Time Works Wonders에 이어 발라드곡을 싱글 타이틀로 내세웠다. 곡의 테마는 '졸업+희망송'. 2월에 졸업식 등의 행사가 진행되는 한국과 달리 일본은 3월이 졸업 시즌이어서 대부분의 졸업 테마곡들이 2월 말 ~ 3월 초에 나온다. "벚꽃길"도 그런 곡들 중 하나. '새로운 만남과 헤어짐이 있는 때에 서로 함께 (인생의) 길을 걸어나가자'라는 희망적인 메세지를 담고 있다.
지난 TREE 투어 중간에 Sweat/Answer를 발매했던 것과 유사하게 이번 싱글도 WITH 투어의 중간에 릴리즈 날짜가 결정되었다. 투어 홍보용 싱글을 따로 릴리즈하지 않는 동방신기의 일본활동 특성 상 이 싱글을 WITH 투어의 타이틀 싱글이라고 보기는 어렵지만, Sweat이 그랬듯이 어느 정도의 싱글 프로모에 들어갈 것으로 보인다.
싱글이 발매되기 이전부터 절륜한 비주얼로 동방신기 커뮤니티 사이트 등지에서 큰 호응을 얻었었다. 자켓 이미지도 "벚꽃"이라는 테마에 맞춰 잘 나왔고, PV도 살짝 가을 느낌이 나긴 하지만 '졸업'이라는 메세지에 어울린다는 평. 곡 자체도 Time Works Wonders 때보다 낫다며 좋은 평가를 받는 중.
2 차트 성적
같은 날 싱글을 발매하는 아라시아아 망했어요와 오리콘 주간 차트 1위를 놓고 경쟁하게 된다. 이미 팬들은 아라시와 경쟁하게 된다는 소식에 또다시 주간 차트 1위는 포기한 상태. 데일리에서 한 번이라도 1등을 하기를 바라는 것이 현실적이라는 의견이다. 초동판매량이 항상 10만 장 이상은 꾸준히 나오는데 최근 몇 년 동안 릴리즈 날짜를 기이하게 잡는 바람에 차트 1위를 한 지가 2년이 넘어가고 있는 상황이다. 팬들로써는 한탄할 따름.
오리콘 데일리 차트에서 95,879장의 판매량으로 2위에 올랐다. 1위는 아니지만 그래도 ANDROID 이후로 가장 좋은 데일리 성적이라서 높은 판매량을 거둘 것으로 기대되고 있다.
위클리 차트에서는 136,466장의 판매고로 역시 2위에 랭크되었다. OCEAN 이후 가장 좋은 초동 성적을 기록하며 폭발적이지는 않지만 꾸준히 좋은 성과를 거두고 있다.
2015년 3월 10일에 일본레코드협회로부터 골드 인증을 받았다.
4주차에 누적 판매량 15만 장을 돌파했는데, 이 역시 OCEAN 이후 최초다. 낙폭도 상당히 완만하여 롱런할 수 있을 것으로 보인다.
3 판매량
주 | 순위 | 판매량 | 누적 판매량 |
1 | 2위 | 136,466장 | 136,466장 |
2 | 12위 | 8,110장 | 144,576장 |
3 | 11위 | 4,385장 | 148,961장 |
4 | 24위 | 3,344장 | 152,305장 |
5 | - 위 | 785장 | 153,090장 |
4 PV
5 가사
先はどこへ続くのだろう
사키와도코에츠즈쿠노다로우
이 길은 어디로 계속되는 걸까
君と出会い別れた道
키미토데아이와카레타미치
너와 만나고 헤어진 길
いつかまたここでと誓って
이츠카마타코코데토치캇테
언젠가 또 여기서라고 맹세하고
僕達はそれぞれに向かって行った
보쿠타치와소레조레니무캇테잇따
우리들은 서로의 길로 향했다
約束したこの場所には
야쿠소쿠시타코노바쇼니와
약속한 이 곳에는
今日も優しい色が舞った
쿄우모야사시이이로가맛따
오늘도 아름다운 색이 춤추고 있어
僕は目を閉じ君を待ちながら
보쿠와메오토지키미오마치나가라
나는 눈을 감고 너를 기다리면서
あの夜の続きを眺めた
아노요루노츠즈키오나가메따
그 밤의 뒷편을 바라봤어
桜ふる夜に君を抱きしめた
사쿠라후루요루니키미오다키시메따
벚꽃 날리는 밤에 널 끌어 안았어
散りゆく世界が止まって映った
치리유쿠세카이가토맛떼우츳타
흩어지는 세상이 멈춘듯 보였어
どうかこのままで ずっとこのままで
도우카코노마마데 즛또코노마마데
제발 이대로 쭉 이대로
戻らない今を つなぎ止めようとした
모도라나이이마오 츠나기토메요우토시타
돌아오지 않을 지금을 잡아두려했어
だけどこの先が不安な日々でも
다케도코노사키가후안나히비데모
그래도 지금부터의 길이 불안한 날들이어도
きみが笑うなら 前に進まなきゃ
키미가와라우나라 마에니스스마나캬
니가 웃는다면 앞으로 나아가야지
きっと大丈夫 離れたとしても
킷토다이죠오부 하나레타토시테모
반드시 괜찮을거야 떨어져 있는다고 해도
きっと大丈夫 ずっと繋がってる
킷토다이죠오부 즛또츠나갓떼루
반드시 괜찮을거야 계속 이어져있을거야
あれから数年が過ぎて
아레까랏스으넨가스기테
그때이후로 몇년이 지나서
変わった事も変わらぬ事も
카왓따코토모 카와라누코토모
변한 것도 변하지 않은 것도
思い通りの今じゃなくても
오모이도오리노이마쟈나쿠테모
생각한것과 같은 지금이 아니라도
きみにまた巡りあう そう信じた
키미니마타 메구리아우 소우신지따
널 다시 만날거라고 그렇게 믿었어
小さな不安と希望に
치이사나후안토키보우니
작은 불안과 희망에
胸の音を重ねながら
무네노오토오카사네나가라
가슴의 소리를 포개면서
視界の中に君の影を
시카이노나카니 키미노카게오
시야 안에 너의 그림자를
感じてはこの手を伸ばした
칸지테와코노테오노바시타
느끼고서는 손을 뻗었어
振り向いた君 流れ出した時
후리무이타키미 나가레다시타토키
돌아보는 너 흘러가기 시작한 시간
舞い落ちる桜 2人を包んだ
마이오치루사쿠라 후타리오 츠츤다
흐트러지는 사쿠라 두 사람을 감쌌어
止まった鼓動が再び刻んで
토맛따코도우가후타타비키잔데
멈춰버린 고동이 또다시 새겨져서
永遠に続く鐘のように響いた
에이엔니츠즈쿠카네노요우니히비이타
영원히 계속되는 종처럼 울렸어
あの時のままに君を抱きしめた
아노토키노마마니키미오다키시메타
그 때의 그대로 너를 끌어 안았어
あの時よりも強く強く抱きしめた
아노토키요리모츠요쿠츠요쿠다키시메타
그 때보다도 강하게 강하게 끌어안았어
もう一度歩こう 一緒に歩こう
모우이치도아루코오 잇쇼니아루코오
한 번 더 걸어가자 같이 걸어가자
サクラミチがほら明日へ続いてる
사쿠라미치가 호라 아스에츠즈이떼루
벚꽃길이 이것 봐 내일을 향해 계속되고 있어
一人きりで眺めた景色は どれも虚しいだけで
히토리키리데나가메타케시키와 도레모무나시이다케데
혼자서 바라본 경치는 그 어떤것도 공허하기만 하고
埋まらない心 君がいないせいだと気づいた
우마라나이코코로 키미가이나이세이다토키즈이타
채워지지 않는 마음 니가 없기 때문이란걸 깨달았어
離れた時間の分 前よりも深く
하나레타지칸노분 마에요리모후카쿠
떨어져 있었던 시간만큼 누구보다도 깊이
君をもっと 好きになった
키미오못또 스키니낫따
널 좋아하게 되었어
桜 降る夜に 君を抱きしめた
사쿠라 후루요루니 키미오다키시메타
벚꽃 날리는 밤에 널 끌어 안았어
散りゆく世界が止まって映った
치리유쿠세카이가토맛떼우츳타
흩어지는 세상이 멈춘듯 보였어
君はあのままで 僕もこのままで
키미와아노마마데 보쿠모코노마마데
너는 그때와 변함없이 나도 지금 이대로
だけど手を繋ぎ 進んでいたんだ
다케도테오츠나기 스슨데이탄다
그렇지만 손을 잡고 나아가고 있었어
遥かこの先が 見えない道でも
하루카코노사키가 미에나이미치데모
머나먼 앞길이 보이지 않는 길이라고 해도
君が笑うなら 前に踏み出すよ
키미가 와라우나라 마에니후미다스요
니가 웃는다면 앞으로 내딛어 볼게
だからさあ歩こう 二人で歩こう
다카라 사아아루코오 후타리데 아루코오
그러니까 자 걸어보자 둘이서 걸어보자
きっと大丈夫 ずっと続いている
킷또 다이죠오부 즛또 츠즈이테이루
반드시 괜찮을거야 계속 이어져 있어