솔까말

신화신혜성이 만든 말로,"솔직히 까놓고 말해서"의 줄임말. 주로 DCinside등에서 자주 쓰이는 말로, 게시판에서 '솔직히', '까놓고', '말해서'로 검색해보면 수십개의 글이 나온다. 요즘은 '솔까'라고 더 줄여서 쓰는 경우가 많다.

  • 예문
    • 솔까말 원더걸스보다는 소녀시대 아니냐?
    • 솔까말 징벌레 너프해야한다.
    • 솔까말 넌 짜증나.
    • 솔까말 소녀시대보다는 원더걸스지.

이 말을 뒤집어서 생각해보면 평소에는 솔직하게 말하지 않았다는 말이 된다고도 볼 수 있다.[1] 그래서 이 말을 두고 한국인이 솔직하지 않다느니 하는 떡밥도 가끔 나오는 모양이지만, 사실 다른 문화권의 언어에도 비슷한 표현은 수두룩하다.[2]

일상 대화 속에서 이 말 및 유사한 표현들이 사용되는 상황을 떠올려보면, 말하는 사람이 A라는 의견을 갖고 있는데 듣는 사람이 A와 반대되는 B라는 의견을 갖고 있을 걸로 추측될 때, A라는 의견을 표출함에 따른 반론이나 다툼의 위험을 미리 방어하고 싶은 심적 부담으로 인해 이같은 표현을 쓰게 된다는 것을 알 수 있다. 그렇게 생각한다면 '솔직함'과는 크게 상관 없는 표현일 수도 있다.
  1. 포인트는 솔직하게 말하지 않았다라는거지 솔직하게 말하지 않았다가 아니다. 거짓말을 하는것과 아무 말도 하지않는것은 다르다.거짓말은 하지 않는다?
  2. 한 예로 영미권에서는 "To be honest" 또는 그 줄임말인 "TBH"/"tbh"가 많이 쓰인다.