앗츠 섬 혈전용사현창 어린이의 노래

アッツ島血戦勇士顕彰少国民歌

1943년 발매된 일본의 동요(…)이게? . 일본군 2600여 병력이 옥쇄해 버린 앗츠 섬 전투가 끝나고 일본은 앗츠 섬 혈전용사현창국민가라는 노래를 지어 국민과 군에 옥쇄를 선전했는데, 그 가사가 길고 어렵기에 어린이들을 위해 이 내용을 선전할 어린이용 버전, 즉 동요를 따로 만드는 일을 벌였다. 그렇기에 보다 가사가 짧고 간단한 단어로 되어 있지만 동요라 하기에는 다리가 후들후들 떨리는 내용이 들어가 있다. 앗츠 섬 혈전용사현창국민가와 함께 역시 아사히신문 공모에서 선정되었다.
작곡자는 야마다 코우사쿠 山田耕筰 작사자는 알려져 있지 않다.

1.
天皇陛下万歳と
アッツの島を血で染めて
華と散られた兵隊さん
あの発表を聞いたとき
北を睨んで泣きました

“천황폐하 만세” 라고
앗츠섬을 피로 물들인
꽃과 같이 흩어진 군인 아저씨
그 발표를 들을 때
북쪽을 바라보면서 울었습니다.

2.
遥かに皇居伏し拝み
むらがる敵に突き入つて
玉と砕けた兵隊さん
お宮にみんな神まゐり
後に続くと誓ひます

멀리 황거에 요배하고
군집한 적에 뛰어 들어가
옥과 같이 부서진 군인 아저씨
신사에 모두 신을 참배하여
뒤를 이을 것을 맹세합니다.

3.
五條の訓守りつつ
日本軍の崇高(けだか)さを
見事示した兵隊さん
その勲を受け継いで
この敵きつと破ります

5개조 훈시[1]를 지키고
일본군의 숭고함을
훌륭히 보인 군인 아저씨
그 공훈을 받아 이어서
이 적을 반드시 부수렵니다

(…)
  1. 군인칙유