1 음성적 잉여표현
- ええと
이야기를 하다가 잠시 생각할 때 사용하는 군말로 인터넷 게시판에 작성된 글에서 쉽게 목격할 수 있으며, 실제 대화를 나누면서 쓰는 사람도 간혹 만날 수 있다.
거기에 플러스로 최근의 웹소설 작가들이 사용하는 례가 많아지면서 더욱 더 멀리 퍼져나가고 있다.
다른 사람들이 쓰는 것을 보고 그냥 따라쓰는 경우도 있고, 무언가 생각을 할 때 사용되는 감탄사 "에"와 문장을 이어나갈 때 사용되는 접속사 "또"가 결합된 순 우리말이라고 주장하면서 "그리고"에 대용하여 사용하는 사람도 있지만... 유감스럽게도 "음...", "그러니깐..."과 같은 의미로 표현할 수 있는 일본어다. 애초에 그런 식의 결합은 존재하지 않는다.
일제강점기를 거치며 들어온 말로, 한국어에 남아있는 대표적인 일본어의 잔재라고 할 수 있겠다. 일제강점기를 겪은 노년층이나 그들을 부모로 둔 5~60년대생의 중년층 화자들 사이에서도 자주 사용되는 단어이나, 이 이후 세대에서는 일본어의 잔재를 없애기 위한 노력으로 인해 거의 사용하지 않게 되었다. 한번 대가 끊긴 단어이기에 이를 자주 사용하는 10대나 20대의 경우 부모로부터 배워서 사용한다기보다는 애니메이션이나 드라마 등의 일본 영상물의 영향을 받아서 사용하는 경우가 많다.
옛날 박수동 화백의 한 명랑만화 (아마도 <5학년 5반 삼총사>)에 이 말투가 등장한 적이 있었다. 주인공이 교장 선생님 훈화 말씀을 흉내네면서 한 문장 끝날때마다 에또.... 를 붙이는데 교장선생님이 그걸 보고 "내가 그렇게 에또를 많이 붙이냐?" 식으로 설교를 하는데 이때도 교장 선생님은 말 사이사이에 에또를 집어넣고 있었다(....).
사무엘 에토와는 아무 관련이 없다
2 게임 등장인물
에로게 제작사 엘프에서 만든 19금 게임 드래곤 나이트 4의 등장인물 이름. 1에서 유래하였지만, 보통 '에토'로 표기한다.