1 개요
우리들의 마지막 정리(ボクらの最終定理)는 VOCALOID 카가미네 린·렌의 오리지널 곡이다. 작곡자는 서클 WONDERFUL★OPPORTUNITY! 소속의 지저스P인데, 곡의 분위기가 평소 지저스P가 만드는 곡들의 유머러스함과 비교해서 매우 이질적이다. 지저스P가 같은 서클원인 마이너스P 못지 않게 진지한 곡들을 만드는 재주가 탁월함을 보여주는 곡.
보통 [우리들의 최종정리]라는 제목으로 많이 알려져있는데, 사실 이 '최종정리'는 페르마의 마지막 정리의 일본식 표현 'フェルマーの最終定理'에서 따온 것이다. 따라서 자연스러운 번역은 [우리들의 마지막 정리]가 될 것이다.
우타이테 이카상의 첫번째 앨범에 수록된 버전이 유명한데, 이카상 특유의 양성류 보컬이 한껏 드러나는 곡이다.
2 영상
원곡.
이카상의 <여자가 1인2역으로 우리들의 마지막 정리를 불러보았다>.
3 가사[1]
自覚が必要なんだ 지카쿠가히츠요-난다 자각이 필요해 僕たちが忘れん坊だってこと 보쿠타치가와스렌보-닷테코토 우리가 깜빡쟁이라는 걸 時間を止めることなど不可能だってこと 지칸오토메루코토나도후카노-닷테코토 시간을 멈추는 건 불가능하단 걸 おとぎ話じゃない 現実は 오토기바나시쟈나이코레와 옛날이야기가 아니야, 이건 カビが生えた数式だけ持たされて 카비가하에타스-시키다케모타사레테 진부한 수식만을 가지고 大人共と戦えとか 토킨구헷즈토모토타타카에토카 어른들과 싸우라니 しねばいいのに 시네바이이노니 죽으면 좋을 텐데 「大丈夫 大丈夫 다이죠-부다이죠-부 「괜찮아 괜찮아 過去は美化され丸くなってく」 카코와비카사레마루쿠낫테쿠 과거는 미화되어 둥글어져가」 それが嘘だって証明は 소레가우소닷테쇼-메이와 그것이 거짓말이라는 증명은 まだボクらはできないから 마다보쿠라와데키나이카라 아직 우리는 할 수 없으니까 それが悔しくて泣いてた 소레가쿠야시쿠테나이테타 그게 분해서 울었어 無力さ故に泣いてたんだ 무료쿠사유에니나이테탄다 너무 무력해서 울었어 気付いてた?君は真実に迫ってた 키즈이테타키미와신지츠니세맛테타 눈치 챘었니? 넌 진실에 몰려 있었어 - 数字で支配されたセカイぶち壊して - 스-지데시하이사레타세카이부치코와시테 - 숫자에 지배당한 세상을 쳐 부숴 - ボクらの最終定理も間違いじゃないはずだよ 보쿠라노사이슈-테이리모마치가이쟈나이하즈다요 우리의 마지막 정리도 틀린 게 아닐 거야 証明が未だにできないだけ can't stop feeling 쇼-메이가이마다니데키나이다케can't stop feeling 증명이 아직 불가능한 것일 뿐 can't stop feeling 誰かの論理 既存理論も 다레카노론리키손리론모 누군가의 논리, 기존 이론도 なにもかも壊して 나니모카모코와시테 모든 것을 부수고 いつかボクらで このセカイの余白を全部 이츠카보쿠라데코노세카이노요하쿠오젠부 언젠가 우리가 이 세상의 여백을 전부 埋めてやる 우메테야루 메워주지 覚悟が必要なんだ 카쿠고가히츠요-난다 각오가 필요해 未来に対し無防備だってこと 미라이니타이시무보-비닷테코토 미래에 대해 무방비한 것 完全な一秒後さえ予知不可能ってこと 칸젠나이치뵤-고-사에요치후카놋-테코토 완전한 1초 후조차 예지 불가능인 것 「やれる」と思うことよりも 야레루토오모우코토요리모 「할 수 있어」라고 생각하는 것보다 「無理だ」って思うことが増えた気がする 무리닷테오모우코토가후에타키가스루 「무리야」라고 생각할 때가 늘은 기분이 들어 ボクがボクじゃなくなる そんな気がして 보쿠가보쿠쟈나쿠나루손나키가시테 내가 내가 아니게 되는 것 같은 그런 기분이 들어서 狂ってしまいそう 쿠룻테시마이소- 미쳐버릴 것 같아 狂ってしまいそう 쿠룻테시마이소- 미쳐버릴 것 같아 愛想笑いでもいいから笑って 笑ってよ 아이소-와라이데모이이카라와랏테와랏테요 겉치레라도 좋으니 웃어, 웃어줘 ここに答えがないことが答えなんだよ わかってよ 코코니코타에가나이코토가코타에난다요와캇테요 이곳에 정답이 없다는 게 정답이야, 모르겠니? 笑って 笑って お願いだよ 笑ってよ 와랏테와랏테오네가이다요와랏테요 웃어줘, 웃어줘, 부탁이야, 웃어줘 理解って 理解って 理解ってよ 와캇테와캇테와캇테요 알아줘, 알아줘, 알아줘 ねぇ 気付いてよ 네-키즈이테요 제발 눈치 채줘 ボクらの最終兵器は自爆することなのかな 보쿠라노사이슈-헤이키와지바쿠스루코토나노카나 우리의 마지막 병기는 자폭하는 걸까 くだらない妄想を吹き飛ばしてよ can't stop feeling 쿠다라나이모-소-오후키토바시테요can't stop feeling 시시한 망상을 날려줘 can't stop feeling 大人になんてなりたくないよ 오토나니난테나리타쿠나이요 어른이 되고 싶지 않아 このままでいいよ 코노마마데이이요 이대로가 좋아 答えなんてもう必要ないし 코타에난테모-히츠요-나이시 정답 따윈 이제 필요 없고 誰も求めてないんじゃねえの? 다레모모토메테나인쟈네-노 아무도 원하지 않지 않아? ボクらの最終定理は間違いじゃないはずだよ 보쿠라노사이슈-테이리와마치가이쟈나이하즈다요 우리의 마지막 정리는 틀린 게 아닐 거야 証明が未だにできないだけ can't stop feeling 쇼-메이가이마다니데키나이다케can't stop feeling 증명이 아직 불가능한 것일 뿐 can't stop feeling 誰かの論理 既存理論も 다레카노론리키손리론모 누군가의 논리, 기존 이론도 なにもかも壊して 나니모카모코와시테 모든 것을 부수고 いつかボクらで このセカイの余白を全部 이츠카보쿠라데코노세카이노요하쿠오젠부 언젠가 우리가 이 세상의 여백을 전부 埋めてくんだ 우메테쿤다 메워갈 거야 |
- ↑ 이하의 가사에서 '최종 정리'는 모두 '마지막 정리'로 정정하였다.