紫陽花

(자양화에서 넘어옴)

자양화

본 항목은 자양화로 들어올 수 있습니다.
식물에 관해서는 수국으로, 그리고 이 명사를 차용한 BEMANI 시리즈의 악곡은 紫陽花 -AZISAI-로.

450px

1 개요

츠키우타에 등장하는 아이돌 미나즈키 루이의 솔로곡
일본 민요인 《あめふり(비 오는 날)》을 츠키우타 6월 담당인 유요윳페가 리믹스한 곡.
2013년 6월 7일에 발매된 음반 Rainy moment에 수록되어 있다.

2 가사

紫色に微笑んだら
무라사키 이로니 호호엔다라
보랏빛 웃음을 띄웠더니
水滴は僕に投げかけた
스이테키와 보쿠니 나게카케타
물방울이 내게 떨어졌어
君は悲しくないかって
키미와 카나시쿠 나이캇테
너는 슬프지 않냐며
君は寂しくないかって
키미와 사비시쿠 나이캇테
너는 외롭지 않냐며
ほらまた零れた
호라 마타 코보레타
봐 또 흘렀어
音もなく訳もなくゆらゆら
오토모나쿠 와케모나쿠 유라유라
소리도 없이 이유도 없이 흔들흔들
滲んでゆく視界が
니진데유쿠 시카이가
번져가는 시야가
いたずらに映し出したのは
이타즈라니 우츠시다시타노와
장난처럼 비쳐낸 건
僕の痛み
보쿠노 이타미
내 아픔


紫色はくすんでゆく
무라사키 이로와 쿠슨데유쿠
보랏빛이 점점 바래져가
水滴は僕を哀れんだ
스이테키와 보쿠오 아와렌다
물방울은 날 불쌍히 여겼어
君は悲しくないかって
키미와 카나시쿠 나이캇테
넌 슬프지 않냐며
君は寂しくないかって
키미와 사비시쿠 나이캇테
넌 외롭지 않냐며
ほらまた溢れた
호라 마타 아후레타
봐 또 흘러넘쳐
切なくて怖くてゆらゆら
세츠나쿠테 코와쿠테 유라유라
슬퍼서 무서워서 흔들흔들
滲んでゆく世界が
니진데유쿠 세카이가
번져가는 세계가
いたずらに映し出したのは
이타즈라니 우츠시다시타노와
장난처럼 비쳐낸 건
僕の心
보쿠노 코코로
내 마음


紫色に微笑んだら
무라사키 이로니 호호엔다라
보랏빛 웃음을 띄웠더니
誰も知らない涙の音
다레모 시라나이 나미다노 오토
아무도 모르는 눈물 소리