친위대는 적지에서 행군한다

SS marschiert in Feindesland

1 개요

나치 독일 무장친위대군가. 콘도르 군단의 분열행진곡의 개사곡 중 가장 유명한 노래다. 현재 독일에서 이 노래를 제창하는 건 금지된다. 잡혀가는 건 둘째치고 그전에 맞아 죽을지도

  • 작사 : 불명
  • 작곡 : 불명
  • 연도 : 불명 [1]

▲ 영화 퓨리에도 등장했다. 다만 실제로 엑스트라들이 부른 건 아니고 녹음된 음원이 영화에 삽입된 것이다.

2 가사

독일어번역(한국어)
1SS Marschiert in Feindesland
Und singt ein Teufelslied.
Ein Schütze steht am Wolgastrand
Und leise summt er mit,
Wir pfeifen auf unten und oben
Und uns kann die ganze Welt
Verfluchen oder auch loben
Grad wie es jedem gefallt.
친위대는 적지에서 행군하고
악마의 노래를 부른다.
한 소총수가 볼가 강가에 서서
나직이 흥얼거린다.
우리는 누구든 신경쓰지 않고
온 세상은 우리들을
저주하거나 찬양할 수 있다네.
그들이 얼마나 마음에 드느냐에 따라서.
후렴Wo wir sind da geht's immer vorwärts
Und der Teufel, der lacht nur dazu.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Wir kämpfen für Deutschland
Wir kämpfen für Hitler.
Der Rote kommt nie mehr zur Ruh.
우리가 가는 곳에는 언제나 전진뿐이고
악마는 이를 보고 웃기만 한다네.
하,하,하,하,하,하.
우리는 독일을 위해 싸우고
우리는 히틀러를 위해 싸운다.
빨갱이들은 결코 안식을 취하지 못한다네.
2Wir kämpften schon in mancher Schlacht
In nord, süd, ost und west.
Und stehen nun zum Kampf bereit
Gegen die rote Pest.
SS wird nicht ruh'n, wir vernichten
Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück.
Und wenn sich die Reihen auch lichten
Für uns gibt es nie ein Zurück.
우리는 이미 동서남북의
수많은 전투에서 싸우고 있다네.
그리고 이제 붉은 흑사병에 맞서
싸우기 위해 서 있다네.
우리는 쉬지 않을 것이고 섬멸하네.
아무도 더 이상 독일의 행복을 방해하지 않을 때까지.
그리고 대열이 와해되어도
우리에게 결코 후퇴란 없다.
  1. 가사에 볼가 강이 언급되는 걸 보면 바르바로사 작전 이후일 가능성이 높다.