카드파이트!! 뱅가드/카드군

카드파이트!! 뱅가드의 명칭지정 카드군 일람.

명칭을 가진 유닛들의 집합. 명칭군, 시리즈등으로도 불린다.

뱅가드에 있는 카드의 명칭을 지정하는 개념은 1기 막바지의 블래스터, 이니그맨 등에서부터 시작되었고, 2기 후반에 뱅가드나 리어가드가 리어가드의 명칭까지 지정하기 시작했고, 결국 3기 시작하자마자 명칭지정을 대거 등장 시키면서 카드군을 대거 추가했다.[1]

3기 부터 추가된 카드군의 명칭은 대다수가 A라고 쓰고 B라고 읽는형식으로 되어있는 것이 특징인데 한문명칭을 써놓고 그것을 루비로 읽는 방식이다.
그 전까지는 한글판은 번역에 일관성이 없었는데, 1기 초반은 거의 대다수가 문제없이 그대로 번역된[2] 반면 중반은 영어까지 한글로 바꾼 번역을 했고[3], 후반은 일본어 몇개 빼곤 거의 그대로 번역되었고[4], 2기 초중반은 카드의 문장을 그대로 번역하려고 하는 것 같았고, 거의 루비쪽으로 번역을 했었다[5]. 중후반은 다시 애매하게 루비처리와 한문을 왔다갔다 했다[6].이러하듯 번역 가이드라인을 따르진 않았으나, 최근에는 한문을 그대로 읽는 방식으로 번역이 이루어지고 있다.

- 처음부터 카드군일 경우는 ★로 표시.
- 후에 카드군이된 경우는 ☆로 표시.

1 명칭지정 카드군

로열 팰러딘
정발명보석기사일본명宝石騎士(ジュエルナイト).[7]
정발명탐색자일본명探索者(シーカー).[8]
오라클 싱크탱크
정발명점술사일본명メイガス.[9]
정발명배틀시스터일본명バトルシスター.
쉐도우 팰러딘
정발명격퇴자일본명撃退者(リベンジャー).[10]
정발명마녀일본명魔女.
골드 팰러딘
정발명해방자일본명解放者(リベレイター).[11]
엔젤 페더
정발명수호천사일본명守護天使(セレスティアル).[12]
제네시스
정발명신기일본명神器.
정발명마녀일본명魔女.
미스트
정발명봉인룡일본명封竜.[13]
정발명연옥일본명煉獄.
칼바람
정발명고대룡일본명古代竜.
썬더볼트
정발명말소자일본명抹消者(イレイザー).[14]
정발명싸움꾼일본명喧嘩屋(ブロウラー).[15]
노바 그래플러
정발명라이저일본명ライザー.
정발명데스아미일본명デスアーミー.
정발명수신일본명獣神.
정발명블라우일본명ブラウ.
디멘션 폴리스
정발명차원로봇일본명次元ロボ.
정발명강투기일본명鋼闘機(メタルボーグ).[16]
정발명우주용기일본명宇宙勇機(うちゅうヒーロー).
링크 조커
정발명성휘병일본명星輝兵(スターベイダー).[17]
정발명근절자일본명根絶者(デリーター).[18]
정발명메사이어일본명メサイア.
메가 콜로니
정발명머시닝일본명マシニング.
네오 넥타르
정발명총사일본명銃士.
버뮤다 Δ[19]
정발명PR♥ISM일본명PR♥ISM.
정발명Duo일본명Duo.
아쿠아 포스
정발명창람일본명蒼嵐.
정발명창파일본명蒼波.
정발명파문일본명波紋.
다크 일레귤러즈
정발명아몬일본명アモン.
정발명블레이드 윙일본명ブレイドウイング.
페일 문
정발명실버 쏜일본명銀の茨(ルバーソーン).[20]
정발명나이트메어 돌일본명ナイトメアドール.

2 그외 기타 카드군

여기서 명칭지정 카드군으로 빠지는 경우도 있다.

별다른 특징이 없는 경우 -로 표시.
뱅가드의 이름이나 이름과 근접한 경우는 ○로 표시.
순차라이드일 경우는 ●로 표시.
둘 다 해당할 경우 ◎로 표시.

로열 팰러딘
정발명블래스터일본명ブラスター-
정발명알프레드일본명-
정발명빛의 성역일본명光の聖域.
오라클 싱크탱크
정발명신탁의 수호자일본명--
정발명위치일본명--
정발명전투무녀일본명--
정발명아마테라스일본명-
쉐도우 팰러딘
정발명팬텀일본명--
정발명블래스터일본명-
정발명마계성일본명--
골드 팰러딘
정발명에이젤일본명-
엔젤 페더
정발명기동병동일본명--
정발명크림슨일본명--
제네시스
정발명전투무녀일본명--
정발명마이스가드일본명--
미스트
정발명드래고닉일본명--
정발명오버로드일본명--
정발명드래곤나이트일본명--
정발명리저드솔저일본명--
정발명마룡도사일본명--
누바타마
정발명수라인룡일본명--
칼바람
정발명사나운일본명--
군운족
정발명결투룡일본명--
썬더볼트
정발명드래고닉일본명--
정발명버밀리온일본명--
정발명드래곤나이트일본명--
정발명리저드솔저일본명--
정발명마룡도사일본명--
디멘션 폴리스
정발명이니그맨일본명-
메가 콜로니
정발명기라파일본명-
네오 넥타르
정발명메이든 오브일본명--
정발명알보로스일본명--
그랑블루
정발명나이트일본명--
정발명칠해일본명--
정발명나이트 로제일본명-
버뮤다 Δ[21]
정발명아이돌일본명--
정발명퍼시피카일본명-
정발명레인디어일본명-
아쿠아 포스
정발명티어나이트일본명--
정발명배틀세이렌일본명--
정발명스톰라이더일본명--
다크 일레귤러즈
정발명악몽나라일본명--
정발명서큐버스일본명--
스파이크 브라더스
정발명더들리일본명--
페일 문
정발명비스트테이머
야수조련사
일본명--
  1. 10탄 기사왕 개선에서 해방자, 말소자, 보석기사, 11탄 봉룡해방 봉인룡을 카드군으로 만들고 수호천사,고대룡을 추가시켰다.
  2. 메이거스가 점술사 번역되기는 했다.
  3. 바킹을 울부짖는, 새비지를 사나운, 비스트테이머를 야수조련사로 번역했다.
  4. 물론 타키츠히메가 소용돌이공주로 번역되었긴 했다.
  5. 엔젤페더는 거의 루비를 달고 나왔기에 전부 루비처리 되었다. 르키에도 이때 루비로 번역되었다. 원래대로라면 은가시라는 명칭으로 나왔겠지만 이때 루비로 번역되어 실버쏜으로 나왔다. 물론 안된 경우도 있다. 그 예로 가희의 향연에서 이름에 루비가 들어간 유닛은 2장인데 둘다 루비처리 안되었다.
  6. 8탄을 보면 세피로트 순차를 전부 한문으로 번역했는데, 파스칼리스는 에메랄드 실드로 번역되었다.
  7. 보석기사라 쓰고 쥬얼나이트라 읽는다.
  8. 탐색자라 쓰고 시커라 읽는다.
  9. 메이거스라 읽는다.
  10. 격퇴자라 쓰고 리벤져라 읽는다.
  11. 해방자라 쓰고 리버레이터라 읽는다.
  12. 수호천사라 쓰고 셀레스티얼이라 읽는다.
  13. 봉룡이라 읽는다.
  14. 말소자라 쓰고 이레이저라 읽는다.
  15. 싸움꾼이라 쓰고 브로울러라 읽는다.
  16. 강투기라 쓰고 메탈보그라 읽는다.
  17. 성휘병이라 쓰고 스타베이더라 읽는다.
  18. 근절자라 쓰고 딜리터라 읽는다.
  19. 트라이앵글
  20. 은빛가시라 쓰고 실버 쏜이라 읽는다.
  21. 트라이앵글