플래토의 꽃

에빌리오스 시리즈
글래스레드의 초상플래토의 꽃Drug Of Gold

1 개요

【141~】미쿠리아 그리오니오(베노마니아 사건의 피해자)

【141~】카르가란드 사건
「꽃은 아름다워야만 해」
어느 고원의 마을. 그곳은 분쟁과는 인연이 없는 평화로운 장소였다.
그것은 언제 쯤이었을까. 한 여자가 어딘가에서 나타나, 마을에 살기 시작했다.
얼마 지나지 않아 그 여자는 '플래토의 꽃'이라 불리며 마을의 누구에게나 사랑받게 되었다.
그녀는 행복하고, 마을 사람들도 행복했다.
하지만, 그녀의 과거를 아는 사람은 아무도 없었다.

플래토의 꽃(プラトーの花)은 하츠네 미쿠오리지널 곡이다. 작곡가는 악의P. 2012년 1월 13일 니코니코 동화에 업로드되었다. 7대 대죄 시리즈 곡 중 하나로, 베노마니아 공의 광기 이후 벌어진 사건을 그린 곡이다. 이 곡에서도 밝혀지지 않은 진실은 잠재우는 공주에게서의 선물 소설판에서 밝혀진다.

플래토(Plateau, プラトー)는 고원, 대지를 뜻하는 말이다.

2 영상

  • 원본
  • 영어 자막

3 가사

「プラトーの花」と呼ばれた女がいた
프라토노 하나토 요바레타 온나가 이타
'고원(플래토)의 꽃'이라 불린 여자가 있었어

可憐な花売り 皆から好かれていた
가렌나 하나우리 민나카라 스카레테이타
가련한 꽃장수 모두로부터 사랑받았지

やすらぎ導く笑顔は まさに天使
야스라기 미치비쿠 에가오와 마사니 텐시
평안을 주는 웃음은 그야말로 천사와 같으니

彼女が娼婦だったことを
카노죠가 쇼-후닷타 코토오
그녀가 창녀였다는 사실을

知る者はこの町にいなかった
시루 모노와 코노 마치니 이나캇타
아는 자는 이 마을에 없었지

若き領主が彼女を見初めたとき
와가키 레이슈가 카노죠오 미소메타 토키
젊은 영주가 그녀에게 반했을 때

誰もが喜び彼女を祝福した
다레모가 요로코비 카노죠오 슈쿠후쿠시타
모두가 기뻐하며 그녀를 축복했어

二人の末永い幸せ 願ったのさ
후타리노 스에나가이 시아와세 네갓타노사
두 사람의 오랜 행복을 빌었지

彼女が娼婦だったことを
카노죠가 쇼-후닷타 코토오
그녀가 창녀였다는 사실을

知る者はこの町にいなかった
시루 모노와 코노 마치니 이나캇타
아는 자는 이 마을에 없었지

結納の前日に 男は町に現れた
유이노-노 센지츠니 오토코와 마치니 아라와레타
약혼식 전날에 그 남자는 마을에 나타났어

女に寄生する 醜い下品なケダモノ
온나니 키세이스루 미니쿠이 게힌나 케다모노
여자에게 기생하는 추악하고 천박한 짐승

秘密を知る者 彼女の過去を知る者
히미츠오 시루 모노 카노죠노 카코오 시루 모노
비밀을 아는 자, 그녀의 과거를 아는 자

― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 ─

― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 ─

三年の時がたち 少年は町に現れた
산넨노 토키가 타치 쇼넨와 마치니 아라와레타
3년의 세월이 흐르고, 소년은 마을에 나타났어

母親の愛情を求めた たとえその人が
하하오야노 아이죠오 모토메타 타토에 소노 히토가
어머니의 사랑을 바랐지 설령 그 사람이

自分を産み捨てた 愚かな娼婦だとしても
지분오 우미스테타 오로카나 쇼-후다토시테모
자신을 낳고 버린 어리석은 창녀였다 해도

― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 ─
― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 ─

「プラトーの花」は幸せ それでいいじゃないか
프라토노 하나와 시아와세 소레데 이이쟈나이카
'고원(플래토)의 꽃'은 행복해 그거면 충분하잖아

井戸の底 埋められた 二枚の枯葉のことなど
이도노 소코 우메라레타 니마이노 카레하노 코토나도
우물 바닥에 묻힌 두 장의 낙엽 따위

気に留めちゃいけない 気に留める必要などない
키니 토메챠이케나이 키니 토메루 히츠요-나도 나이
신경 쓰면 안 돼, 신경 쓸 필요 따위 없어

― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 -

― 花は綺麗でなくてはならない ―
하나와 키레이데나쿠테와 나라나이
─ 꽃은 아름다워야만 해 -

彼女が娼婦だったことを 知る者はこの町にはいない
카노죠가 쇼-후닷타 코토오 시루 모노와 코노 마치니 나이
그녀가 창녀였다는 사실을 아는 자는 이 마을에는 없어

彼女が娼婦だったことを
카노죠가 쇼-후닷타 코토오
그녀가 창녀였다는 사실을

知る者は僕[1]以外にいない……[2]
시루 모노와 보쿠이가이니 이나이
아는 자는 나밖에 없어……
  1. 는 주로 남자가 쓰는 1인칭이다. 예상컨데 이부분이 미쿠 목소리이기도 하고 미쿠 캐릭터중 보쿠를 쓰는건 미카엘라뿐, 정령시절엔 성별이 없었기에 보쿠를 썼던 것이다. 때문에 제일 유력하다.
  2. 그녀를 분간하는 듯한 말투. 마치 동일인물이 아니라고 하는 듯하다.