행복색의 꽃

동방신기의 5번째 일본 앨범 TONE 수록곡
Introduction ~Magenta~B.U.T.I Think U KnowDuet
Thank You My GirlTelephoneBack to TomorrowWhy? (Keep Your Head Down)
MaximumI Don't KnowSuperstar행복색의 꽃
Easy MindWeepSomebody to Love (2011 버전)

シアワセ色の花
한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 5번째 일본 정규 앨범 TONE의 12번 트랙. 앨범을 마무리해나가는 느낌이 드는 곡으로, 피아노 선율 위에 최소한의 반주만 깔린 발라드 곡이다. 팬들 사이에서 좋은 앨범으로 통하는 TONE에서도 명곡으로 꼽히는 노래며, 최강창민유노윤호, 두 멤버의 목소리가 잘 어울린다는 평가를 받고 있다. 가사도 그렇고, 제목도 그렇고 희망적인 분위기를 주지만, 정작 들으면서 희망적인 분위기가 나지만은 않는다. 실제로 이 노래를 듣고 우울한 느낌이 든다는 사람들도 있다.

제목이 공감각적인 느낌을 준다. 제목에서 희망적인 느낌이 들도록 의도적으로 "행복색"이란 단어를 쓴 것으로 보인다. 그 밖에도 TIME의 DVD에 수록된 "TONE" 라이브 투어의 다큐멘터리 필름 BGM으로 이 노래가 깔린다.


가사

いつから降ってたんだろう?
이츠카라훗떼딴다로?
언제부터 내리고 있었던걸까?
もうずっと雨の中で
모오즛또아메노나카데
아까부터 계속 빗속에서
それでも信じながら
소레데모신지나가라
그래도 믿으면서
歩けたのはあなたがいたから
아루케타노와아나타가이따카라
걸을 수 있었던 것은 당신이 있었기때문에

どうして こんな僕の隣で
도오시떼 코은나보쿠노토나리데
어째서 이런 나의 곁에
どうして そんな優しい顔して
도오시떼 소은나야사시이카오시떼
어째서 그런 상냥한 얼굴을 하고
これ以上 立ち止まって
코레이죠 타치도맛떼
이 이상 멈추어서서
あなたの笑顔を失いたくないよ
아나타노에가오오 우시나이타쿠나이요
당신의 미소를 잃고 싶지 않아요

信じていた未来が
신지떼이따미라이가
믿고 있던 미래가
何色に変わっていても
나니이로니카왓떼이떼모
어떤 색으로 바뀌어있다 해도
シアワセ色の花が舞う様に
시아와세이로노하나가마우요오니
행복색의 꽃이 흩날리도록
いつまでもずっと いつまでもずっと
이츠마데모즛또 이츠마데모즛또
언제까지나 계속 언제까지나 계속
あなたを愛して包んでいるから
아나타오아이시떼츠츤데이루카라
당신을 사랑하며 감싸고 있을테니까

もし世界が壊れて
모시세카이가코와레떼
만약 세상이 무너져서
明日がもうなくても
아시따가모오나쿠떼모
더는 내일이 없다 하더라도
このまま手を繋いでそばにいるよ
코노마마테오츠나이데소바니이루요
이대로 손을 잡은 채 곁에 있어요.
どこまでもずっと 変わらずにずっと
도코마데모즛또 카와라즈니즛또
어디까지라도 계속 변하지 않고 계속
あなたを愛しているよ
아나타오아이시떼이루요
당신을 사랑하고 있어요

何度も足を止めて
난도모아시오토메떼
몇번이고 걸음을 멈춰서
振り返ると何も無くて
후리카에루또나니모나쿠떼
뒤돌아보면 아무것도 없어서
けれども前にはまだ
케레도모마에니와마다
그렇다해도 앞에는 아직
あなたがいて希望に変わってた
아나타가이떼키보오니카왓떼따
당신이 있어서 희망으로 바뀌었어요

臆病で見えないこの壁に
오쿠뵤오데미에나이코노카베니
겁쟁이에 보이지 않는 이 벽에
不安でいつも立ち止まっても
후안데이츠모타치도맛떼모
불안으로 언제나 멈춰섰지만
光が差し込んでく
히카리가사시콘데쿠
빛이 비춰 들어와
あなたの笑顔を守っていたいよ
아나타노에가오오마못떼이따이요
당신의 미소를 지키고 싶어요.

溢れ出した想いが 言葉じゃ収まらなく
아후레다시따오모이가 코토바쟈오사마라나쿠
넘쳐 나는 마음이 말로는 표현할 수 없어서
優しい色の泪でこぼれてく
야사시이이로노나미다데코보레떼쿠
다정한 색의 눈물로 새어나와
こんなにも強く こんなにも強く
코은나니모츠요쿠 코은나니모츠요쿠
이렇게나 강하게 이렇게나 강하게
あなたを愛して止まないから
아나타오아이시떼야마나이카라
당신을 사랑해 마지않으니까

もし心が壊れて 明日が見えなくても
모시코코로가코와레떼 아시따가미에나쿠떼모
만약 마음이 무너져서 내일이 보이지 않는다해도
このまま手を握って離さないよ
코노마마테오니깃떼하나사나이요
이대로 손을 쥔 채 놓지 않을 거에요
いつまでもずっと 永遠にずっと
이츠마데모즛또 에이엔니즛또
언제까지나 계속 영원히 계속
あなたを愛してるよ
아나타오아이시떼루요
당신을 사랑하고 있어요

乾いたこの夜空が
카와이따코노요조라가
매마른 이 밤하늘이
ほんのり滲( にじ) んでゆく
호은노리니지은데유쿠
어슴푸레 번져가
光が流れて 願いが混じって
히카리가나가레떼 네가이가마짓떼
빛이 흘러서 소원이 섞여서
愛しい音を奏でてく
이토시이오토오카나데떼쿠
사랑스러운 음을 연주해가

信じていた未来が
신지떼이따미라이가
믿고 있던 미래가
何色に変わっていても
나니이로니카왓떼이떼모
어떤 색으로 바뀌어있다 해도
シアワセ色の花が舞う様に
시아와세이로노하나가마우요오니
행복색의 꽃이 흩날리도록
いつまでもずっと いつまでもずっと
이츠마데모즛또 이츠마데모즛또
언제까지나 계속 언제까지나 계속
あなたを愛して包んでいるから
아나타오아이시떼츠츤데이루카라
당신을 사랑하며 감싸고 있을테니까

もし世界が壊れて
모시세카이가코와레떼
만약 세상이 무너져서
明日がもうなくても
아시따가모오나쿠떼모
더는 내일이 없다 하더라도
このまま手を繋いでそばにいるよ
코노마마테오츠나이데소바니이루요
이대로 손을 잡은 채 곁에 있어요.
どこまでもずっと 変わらずにずっと
도코마데모즛또 카와라즈니즛또
어디까지라도 계속 변하지 않고 계속
あなたを愛しているよ
아나타오아이시떼이루요
당신을 사랑하고 있어요