Why (Keep Your Head Down)

CD반

CD+DVD반

파일:Attachment/Why (Keep Your Head Down)/whybe.jpg

비기스트반

동방신기 일본 싱글 리스트
시간을 멈춰서Why? (Keep Your Head Down)/MaximumSuperstar
동방신기의 5번째 일본 앨범 TONE 수록곡
Introduction ~Magenta~B.U.T.I Think U KnowDuet
Thank You My GirlTelephoneBack to TomorrowWhy? (Keep Your Head Down)
MaximumI Don't KnowSuperstar행복색의 꽃
Easy MindWeepSomebody to Love (2011 버전)

1 개요

동방신기 재시동 ![1]

2011년 1월 26일에 발매된 한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 31번째 일본 싱글. 한국 정규 5집 타이틀곡인 왜 (Keep Your Head Down)의 일본어 버전이며, B사이드로는 Maximum의 일본어 버전이 수록되어 있다. 참고로 제목이 "왜"가 아니라 "Why?"다. 2010년 3월에 발매된 "시간을 멈춰서" 이후 8개월만의 싱글이며, 기존의 5인 체제에서 일부 멤버들의 전속계약 무효 가처분 소송으로 인하여 유노윤호, 최강창민의 2인 체제로 재편된 후 발매된 첫 일본 싱글이다.

여담으로, 리그베다 위키의 시스템적인 한계 상, 문서의 제목에 물음표(?)를 붙이면 오류가 생기기 때문에 '?'가 써있지 않다.

2 차트 성적

결론부터 말하자면 압도적인 성적을 거두었다. 오랜 공백을 깨고 컴백을 했다는 점,[2] 그리고 공백을 가지기 전까지 일본에서 폭발적인 인기를 누렸던 그룹이라는 점이 겹쳐 엄청난 세일즈 기록을 이루었다. 발매 당일날 231,498장을 판매하며 기존의 "BREAK OUT!"이 가지고 있던 발매 당일 판매량 기록을 갱신했다. 오리콘 데일리 차트는 물론이거니와, 위클리 차트에서도 283,354장의 판매고를 기록하며 무난히 1위에 등극했다. 또, 역대 동방신기의 일본 싱글들 중 두 번째로 많이 팔린 싱글이 되었다.[3] 아직 일본 내에서 토호신키의 열풍이 식지 않았음을 보여준 셈이다.

3 기타

앞서 말했듯이 곡의 제목이 "왜"가 아니라 "Why?"이기 때문에 이를 헷갈려 하는 사람들이 많다. 더군다나 싱글 안에 수록된 가사집에는 분명히 (Why)라고 적혀 있는 부분이 정작 노래에서는 (왜)라고 한국어 버전의 가사 그대로 나오기 때문에, 이 곡을 맨 처음에 들은 팬들은 '분명히 Why라고 적혀있는데? 내가 잘못 들은거 맞지?'라고 생각했다고... 하지만 실제로 가사만 (Why)라고 나올 뿐, 노래에서는 (왜)라고 나온다. 때문에 일본 음악 방송에서도 가사집을 따라서 'Why'라고 표기를 했는데, 정작 두 멤버들이 '왜'라고 불러서 가사가 틀렸다는 문의 전화가 들어온 적도 있었다고 한다. 흠좀무. 물론 지금은 단순한 해프닝일 뿐이다.


(Why?)라고 나오는 부분의 발음에 주목하자. 후반부 창민의 "왜! 왜! 왜!" 3연타가 인상적이다.

4 판매량

순위판매량누적 판매량
11위231,498장231,498장
27위23,875장255,373장
311위10,810장266,183장
420위6,053장272,236장
526위3,943장276,179장
634위2,538장278,717장
742위1,555장280,272장
860위844장281,116장
965위848장281,964장
10?위708장282,672장
11110위506장283,178장
12?위356장283,534장
13161위304장283,838장
14184위314장284,152장
15198위258장284,410장
차트 아웃

5 PV

6 가사

Keep your head down U-know time (Max)
You know what time it is?
This is return of the king!

その冗談なら嘘だと言ってくれ
소노 죠우단나라 우소다토 잇테쿠레
그런 농담이라면 거짓이라고 말해줘

さよならもなく背を向けるの?
사요나라모 나쿠 세오오 무케루노?
안녕이라는 말도 없이 등을 돌리는 거야?

君がいない もっとわかり合えたのに
키미가 이나이 못토 와카리아에타노니
네가 없어 좀 더 서로 알 것 같은데

なんで?なんで?なんで?どうかしてるよ
난데? 난데? 난데? 도우카시테루요
어째서? 어째서? 어째서? 어떻게 해야 할까

(Love again)今 君の love again
(Love Again) 이마 키미노 Love Again
(Love Again) 지금 너의 Love Again

(Baby love again)真実の love again
(Baby Love Again) 신지츠노 Love Again
(Baby Love Again) 진실의 Love Again

(I will keep it low I will keep it low)

誰が書いたシナリオ?
다레가 카이타 시나리오?
누가 쓴 시나리오?


(Keep your head down!)

綺麗な君に触れたら 冷たく棘が刺さる
키레이나 키미니 후레타라 츠메타쿠 토게가 사사루
아름다운 너에게 닿았다간 차가운 가시에 찔려

(Keep your head down!)

あの日の僕らが遠くなるよ
아노 히노 보쿠라가 토오쿠나루요
그 날의 우리가 멀어져가

(ウェ?)愛した方が罪か
(왜?) 아이시타 호우가 츠미카
(왜?) 사랑한 쪽이 죄일까

(ウェ?)苦しむ方の罪か
(왜?) 쿠루시무 호우노 바츠카
(왜?) 괴로워하는 쪽의 벌일까

(ウェ?)答えを探してる
(왜?) 코타에오 사가시테루
(왜?) 해답을 찾고 있어

(ウェ?)悪夢から醒めてほしいよ
(왜?) 아쿠무카라 사메테 호시이요
(왜?) 악몽에서 깨어나고 싶어

(ウェ?)時間が戻せるのなら
(왜?) 지칸가 모도세루노나라
(왜?) 시간을 되돌릴 수 있다면

(ウェ?)もう一度笑顔になって
(왜?) 모우 이치도 에가오니 낫테
(왜?) 다시 한 번 웃는 얼굴이 되어서

Yo.なんで?ねぇ なんでなの?勘違い 無駄な抵抗
Yo. 난데? 네에 난데나노? 칸치가이 무다나 테이코우
Yo. 어째서? 있지 어째서인거야? 오해 부질 없는 저항

さんざん守れとか もうそれこそ一方通行
산잔 마모레토카 모우 소레코소 잇포우츠우코우
실컷 지키는 것 같은 건 이제 그것부터 일방통행

世界が何て言ったって 同じあの夢を見ていこう
세카이가 난테잇탓테 오나지 아노 유메오 미테이코우
세상이 뭐래도 같은 그 꿈을 보러 가자

Now I'm just chillin'   Feel like I'm healing

奪われたら奪い返すよ
우바와레타라 우바이카에스요
빼앗겼다면 빼앗아오겠어

このままで引き下がれるはずがない
코노마마데 히키 시타가레루 하즈가나이
이대로 끌려내려갈 리가 없잖아

目には目を 愛には愛の罠
메니와 메오 아이니와 아이노 와나
눈에는 눈을 사랑에는 사랑의 덫

強く 強く 強く 感じるほどに
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 칸지루호도니
강하게 강하게 강하게 느낄 정도로

Hey!こんな運命じゃない 悲しすぎる
Hey! 콘나 운메이쟈나이 카나시스기루
Hey! 이런 운명이 아니잖아 너무 슬퍼

誰かに抱かれてるなら Go Baby
다레카니 다카레테루나라 Go Baby
누군가에게 안기고 있다면 Go Baby

(Keep your head down!)

涙のかけらも この指先まで君のものさ
나미다노 카케라모 코노 유비사키마데 키미노 모노사
눈물의 껍질도 이 손 끝까지 너의 것이야

(Keep your head down!)

何度も哀しみに ナイフを刺す
난도모 카나시미니 나이후오 사스
몇번이고 슬픔에 칼을 꽂아

(ウェ?)愛した方が罪か
(왜?) 아이시타 호우가 츠미카
(왜?) 사랑한 쪽이 죄일까

(ウェ?)苦しむ方の罪か
(왜?) 쿠루시무 호우노 바츠카
(왜?) 괴로워하는 쪽의 벌일까

(ウェ?)答えを探してる
(왜?) 코타에오 사가시테루
(왜?) 해답을 찾고 있어

(ウェ?)悪夢から醒めてほしいよ
(왜?) 아쿠무카라 사메테 호시이요
(왜?) 악몽에서 깨어나고 싶어

(ウェ?)時間が戻せるのなら
(왜?) 지칸가 모도세루노나라
(왜?) 시간을 되돌릴 수 있다면

(ウェ?)もう一度笑顔になって
(왜?) 모우 이치도 에가오니 낫테
(왜?) 다시 한 번 웃는 얼굴이 되어서

Ha 寝ても覚めても ナンダカンダ ああだこうだ
Ha 네테모 사메테모 난다 칸다 아아다 코우다
Ha 자도 깨도 항상 이러쿵 저러쿵 이렇다 저렇다

ウザいって逃げるな 今度はいいかげんにしろ
우자잇테 니게루나 콘도와 이이카겐니 시로
번거롭다며 도망치지 마 이번엔 적당히 해

わがままそのまま返していいのかい?
와가마마 소노마마 카에시테 이이노카이?
버릇 없는 그대로 돌아가도 좋니?

(ウェ?ウェ?ウェ?)汚れた心はクリスタルだったのに
(왜왜왜?) 요고레타 코코로와 크리스타루닷타노니
(왜왜왜?) 더러워진 마음은 크리스탈이었는데

曲がりくねった愛ならいらない 空っぽになった
마가리쿠넷타 아이나라 이라나이 카랏포니 낫타
구부려진 사랑이라면 필요 없어 속이 비어버렸어

始まった未来待ち イライラしたのは終わりにするんだ
하지맛타 미라이 마치 이라이라시타노와 오와리니스룬다
시작되는 미래를 기다린다 초조해하는 건 끝냈다

これきりだ 君もうまくやれ!
코레키리다 키미모 우마쿠야레!
이것뿐이다 너도 잘 해라!

(ウェ?ウェ?ウェ?)今より今より
(왜왜왜?) 이마요리 이마요리
(왜왜왜?) 지금보다 지금보다

いつかはきっと笑うんだ ha ha
이츠카와 킷토 와라운다 Ha Ha
언젠가는 분명 웃는다 Ha Ha

(ウェ?) ウェ-
(왜?) 왜-
(왜?) 왜-

(ウェ?)愛す 憎む それは裏表
(왜?) 아이스 니쿠무 소레와 우라오모테
(왜?) 사랑 증오 그것은 표리(안팎)

(ウェ?)夜は命果て 蘇るさ
(왜?) 요루와 이노치 하테 요미카에루사
(왜?) 밤은 생명의 끝 되살아나

(ウェ?)光を失くしたまま
(왜?) 히카리오 우시나쿠시타마마
(왜?) 빛을 잃어버린 채로

(ウェ?)君はどこにいるの?
(왜?) 키미와 도코니 이루노?
(왜?) 너는 어디에 있어?

(ウェ?)遥か 僕を見届けて Yeah!
(왜?) 하루카 보쿠오 미토도케테 Yeah!
(왜?) 머나먼 나를 지켜봐 Yeah!

(Keep your head down!)

深い傷痕が やがて消えるまで
후카이 키즈아토가 야가테 키에루마데
깊은 흉터가 곧 사라질 때까지

夢を見るんだ
유메오 미룬다
꿈을 꾼다

(Keep your head down!)

深い傷痕が 声に変わるまで
후카이 키즈아토가 코에니 카와루마데
깊은 흉터가 소리로 변할 때까지

信じる明日
신지루 아시타

믿는 내일
  1. 당시 일본의 언론들이 동방신기의 컴백 소식을 다룰 때 가장 많이 쓴 표현이다.
  2. 한국에서는 정규 앨범만 발매하며 매 앨범 사이에 1년이 넘는 공백기를 가졌었지만, 일본에서는 2~3달마다 계속해서 싱글을 발매하며 활발한 활동을 하고 있었다. 따라서 8개월이면 꽤나 긴 공백이었다.
  3. 1위는 "BREAK OUT!". "Why? (Keep Your Head Down)"보다 3000장 가량 더 팔았다.