FAIRY


1985년 3월 21일에 발매된 오카다 유키코의 두번째 정규 앨범이다.오리콘 차트 최고 순위는 2위를 하였으며 약 9만 9천장이 판매되었다고 한다. 싱글로 발매되었던 둘만의 세레모니가 앨범에 포함되어 있다.

오카다 유키코의 역대 정규 앨범
신데렐라FAIRY시월의 인어

1 수록곡

곡순곡명곡명(일어)작사작곡편곡
1 (A-1)바람의 마법으로...風の魔法で...나츠메 준오자키 아미마츠토야 마사타카
2 (A-2)Walking In The MoonlightWalking In The Moonlight미우라 요시코호리카와 마유미마츠토야 마사타카
3 (A-3)눈을 떠, Darling目をさまして、Darling강진화마카이노 코우지마츠토야 마사타카
4 (A-4)둘만의 세레모니二人だけのセレモニー나츠메 준오자키 아미마츠토야 마사타카
5 (A-5)숲의 요정森のフェアリー카시부치 테츠로카시부치 테츠로마츠토야 마사타카
6 (B-1)세련된 빗소리おしゃれな雨音요시자와 쿠미코마츠토야 마사타카마츠토야 마사타카
7 (B-2)스트라이프의 질투ストライプのジェラシー미우라 요시코마카이노 코우지마츠토야 마사타카
8 (B-3)Lady JokerLady Joker요시자와 쿠미코작곡마츠토야 마사타카
9 (B-4)당신을 잊는 마법이 있다면あなたを忘れる魔法があれば강진화마츠토야 마사타카마츠토야 마사타카
10 (B-5)팝업 리센느ポップ・アップ・リセエンヌ카시부치 테츠로카시부치 테츠로마츠토야 마사타카

1.1 바람의 마법으로

帰り路が短すぎる
너무 짧은 돌아오는 길

足踏みして あと5回
제자리걸음만 5번

おやすみには 明るすぎる
잠자기에는 밝고

まじめすぎて 淋しくなる...
너무 진지해서 외로워졌어요...

私の顔をのぞき込む
내 얼굴을 가까이에서 들여다보는

ドンカンなあなた
둔감한 그대

泣きまねのわけ解ってネ
우는 척하는 이유를 알아요

だってうちはすぐよ...
왜냐면 우리는 곧...

Spring Tender Breeze 

魔法かけて... 
마법을 걸어서

この路が迷路ならいいな
이 길이 미로가 된다면 좋겠어요

Spring Tender Breeze

魔法のように 
마법처럼

花びらで路を消して迷わせてね
꽃잎이 길을 잃어버리게 해주세요

話すことば... 短かすぎる
말하기엔 너무 짧고

だいじなこと はぐらかす
중요한 말은 얼버무려요

微笑む顔 明るすぎる
미소짓는 얼굴은 밝고

19時間 はなれるのに...
19시간은 떨어져있을텐데...

古い映画はこんな時
오래된 영화같은 이때

スポットか当たる
스포트를 받으며

背伸びする意味 解ってネ
기지개하는 의미를 알아요

だって眠れないないわ
왜냐하면 잠들지 않으니까

Spring Tender Breeze 

魔法かけて... 
마법을 걸어서...

赤い靴かかと足りないの
붉은 구두의 발뒤꿈치가 조금 껴요

Spring Tender Breeze

魔法のように 
마법처럼

重なって影の長さ 恋のしるし
포개진 기다란 그림자는 사랑의 표시

Spring Tender Breeze 

魔法かけて... 
마법을 걸어서...

あの人の 台詞 ながくして
그 사람의 대사는 길게

Spring Tender Breeze

魔法のように 
마법처럼

今夜 また僕の夢に君が咲くよ...
오늘 밤 나의 꿈에 그대가 피어나요....

1.2 Walking in the moonlight

ケンカした歸り道 遠回リをしたの
켄카시타카에리미치 토오마와리오시타노
다투고 돌아오는 길 멀리 돌아오면서

パズルのよう割り切れない
파주루노요우 와리키레나이
퍼즐처럼 나눠지지 않는

こんな気持ちでは
콘나키모치데와
이 기분은

歸れない 歸れない 空を見上げたの...
카에레나이 카에레나이 소라오미아게타노...
돌아갈수 없는 돌아갈수 없는 하늘 위를 보면서...

もしかしたらテレフォン.コール
모시카시타라 테레폰 코-루
혹시라도 전화를

してくれてるかも
시테쿠레테루카모
했는지도 몰라

あなたが好き
아나타가스키
당신이 좋아

そう でもね...でもね
소우 데모네... 데모네
그래 하지만...하지만

もっと 好きと言って欲しいの
모옷토 스키토이잇테호시이노
더 좋아한다고 말해줬으면...

女の子たち
온나노코타치
여자들은

そう なぜか不安
소우 나제카 후안
이렇게 왠지 불안

もっと 好きと言って欲しい...
모옷토 스키토이잇테호시이...
더 좋아한다고 말해 줘...

ブランコに揺れながら涙がこぼれたの
브랑코니유레나가라나미다가코보레타노
그네를 타면서 넘쳐 흐르는 눈물

heartの海 嵐のよう
하토노우미 아라시노요우
하트의 바다 폭풍처럼

波が高くなる
나미가타카쿠나루
파도가 높아지면

あなたが好き
아나타가스키
당신이 좋아

そう でもね...でもね
소우 데모네... 데모네
그래 하지만...하지만

もっと 好きと言って欲しいの
모옷토 스키토이잇테호시이노
더 좋아한다고 말해줬으면...

女の子たち
온나노코타치
여자들은

そう なぜか不安
소우 나제카 후안
이렇게 왠지 불안

もっと 好きと言って欲しい...
모옷토 스키토이잇테호시이...
더 좋아한다고 말해 줘...

walking in the moonlight

映画みたいに
에이가미타이니
영화처럼

春だというのに 襟を立てて歩く
하루다토이우노니에리오타테테아루쿠
봄인데도 옷깃을 세워 걸으며

あなたが好き
아나타가스키
당신이 좋아

そう でもね...でもね
소우 데모네...데모네
그래 하지만...하지만

言いたくない今日の私は変ね
이이타쿠나이쿄오노와타시와헨네
오늘은 이상해서 말하고 싶지 않아

女の子たち
온나노코타치
여자들은

そう いつも不安
소우 이츠모후안
이렇게 항상 불안

もっと 好きと言って欲しい...
모옷토 스키토이잇테호시이...
더 좋아한다고 말해줘...

1.3 눈을 떠, 달링

彼女は秒読みしてるの
그녀와 데이트 초읽기에 들어간

あなたを夢中にさせる日
당신을 사로잡는 이날

巻き毛の髮 ちょっとスリムでキュートなライン
곱슬머리의 조금 날씬하고 귀여운 라인

よそ見をしている彼を だれかしかって
한눈파는 그를 누군가가 꾸짖네

あの子が One Day わたし達の
그 아이가 One Day 우리들의

グループにね 入った時からよ
그룹에 들어갔을 때부터

男の子は くぎづけなの
그는 꼼짝 못하고

まっすぐ瞳を見て 話す彼女
똑바로 눈을 쳐다보고 말하는 그녀

目をさまして,ダーリン 呼んだって
눈을 떠, 달링 불렀잖아

目をさまして,ダーリン すねたって
눈을 떠, 달링 토라졌어도

ただ合ヅチを 返すだけ
그저 망치만 돌려주고

うわの空なの
건성으로 

スクーブ スクーブ あの子が
스쿠ー프 스쿠ー프 그 아이가

あなたを映画に誘った
당신과 영화를 보기로 했어

平気よって 笑顔つくってポケットの中
아무렇지 않게 미소지으며 주머니 속의

苺のハンカチ ぎゅうと握りしめたの
딸기 손수건을 꽉 손에 쥐었지

トライブ One Day くじ引きして
드라이브 One Day 제비뽑기를 했는데

悔しいけれど彼女 助手席よ
분하지만 그녀가 조수석에 앉았네

カーブのたび 悲鳴あげで
커브마다 비명소리를 내며

あなたの腕にきつく しがみついた
당신의 팔에 바짝 달라붙어

目をさまして,ダーリン 心配よ
눈을 떠, 달링 걱정이야

彼女は,ねえダーリン ホンキなの
그 여자와,저기 달링 진심이야

視線合うたび バック・ミラー
시선이 맞닿는 백미러

わたしにらむの
나를 보는 걸까

みんなが秒読みしてるの
모두가 초읽기에 들어간

あなたを夢中にさせる日
당신을 사로잡는 이날

巻き毛の髮 ちょっとスリムでキュートなライン
곱슬머리의 조금 날씬하고 귀여운 라인

よそ見をしている彼を だれかしかって
한눈파는 그를 누군가가 꾸짖네

1.4 둘만의 세레모니

항목 참조.

1.5 숲의 요정

森の木陰に緑色のシーツひろげ 
숲의 나무 그늘에 녹색 시트를 펼쳐놓고

眠りましょう 秘密なの 
자볼까요 비밀이야

夢の国の扉 
꿈나라의 문

開きましょう こっそりと 
열어볼까요 살며시

バラ色 ファンタジア 
장미빛 판타지아

森のまぼろし 翼ひろげ 風になって 
숲의 환상 날개를 펼쳐 바람이 되어

遊びましょう 天使達 
놀아볼까요 천사들

素敵な恋はどこ?
멋진 사랑은 어디?
 
踊りましょう いつまでも
춤춰볼까요 언제까지나
 
金色 ファンタジア 
금빛 판타지아

花になり蝶になって 
꽃이 나비가 되어

恋人の口づけ待つ 
연인의 입맞춤을 기다리는

私は森のフェアリーよ 
나는 숲의 요정이에요

誘惑するの… 
유혹하는...

日が暮れて道に迷う 
날이 저물어 길을 헤매이는

恋人の心奪うの 
연인의 마음을 빼앗는

私は恋するフェアリー 
나는 사랑하는 페어리
  
森のカナリア 春の光空に集め 
숲의 카나리아 봄의 빛 하늘에 모아

歌いましょう 逢えるまで 
노래해볼까요 만날때까지

不思議な青い鳥
신비한 파랑새
 
探しましょう どこまでも 
찾아보아요 어디까지나

虹色 ファンタジア 
무지개빛 판타지아

 
花になり蝶になって 
꽃이 나비가 되어
 
恋人の口づけ待つ 
연인의 입맞춤을 기다리는
 
私は森のフェアリーよ 
나는 숲의 요정이에요

誘惑するの… 
유혹하는...

日が暮れて道に迷う 
날이 저물어 길을 헤매이는

恋人の心奪うの 
연인의 마음을 빼앗는

私は恋するフェアリー 
나는 사랑하는 페어리

1.6 세련된 빗소리

天気予報ダイヤル(朝から)
일기 예보 다이얼을(아침부터)

何度もまわしてるの
몇 번이나 돌리고 있어

雨のデイトになったって(とにかく)
비의 데이트가 된다고 하여도 (어쨌든)

それも素敵なこと
그것도 멋진 일인데

踊るから 見ていてね
춤 출테니 봐주세요

水たまりでアラベスクを
물 옆에서 아라베스크를

つま先で かけよって
발끝으로 뛰면서

あなたの手をとって パドドゥ
당신의 손을 잡고 파도 도 우

透きとおったカサ まわした時に
투명한 우산을 돌려보면

わたしの心 透明になる
내 마음도 투명해져요

whm... このままずっと in the rain
whm... 이대로 계속 in the rain


天気予報がはずれて 突然
일기 예보가 빗나가서 별안간

空が輝きだした
하늘은 빛나고

步道橋から 見おろす (街には)
육교에서 내려다본 (거리에는)

虹かわったてくわ
무지개가 내려앉았네

待っててね ハンカチで
기다려 줘 손수건으로

髮のしずくをぬぐうから
머리카락의 물기를 닦고

受けとめて 投げキッス
받아봐 날려 보낸 키스

コートの 胸にストライク
코트의 품에 스트라이크

透きとおったカサ そっととじれば
투명한 우산을 살짝 접으면

あなたの気持ち 伝ってくる
당신의 기분이 전해져 오는 것을

whm... わかっているの in my heart
whm... 알고 있어 in my heart

透きとおったカサ もう 一度ひろげ
투명한 우산을 한번 펴 보며

ふたりの未来 占ってみる
두 사람의 미래를 점쳐보지

whm... このままずっと in your love
whm... 이대로 계속 in your love

1.7 스트라이프의 질투

もう話さないで 彼女のこと
이제 말하지 말아줘 그녀를

何でもないこと 知ってはいるけど 
아무 것도 아닌 것을 알고 있기는 하지만

もう話さないで 昨夜のこと
이제 말하지 말아줘 어젯밤의 일을

五月の風が ひやかすわ… 
오월의 바람이 놀리니까...

I love you ハートの中 
I love you 하트의 안에

スキとキライとが渦巻く
좋아해와 싫어가 소용돌이쳐

Kiss me darling みんなが
Kiss me darling 모두가
 
見ている前でね 
쳐다보는 앞에서

Hold me darling お願い
Hold me darling 부탁해 

思いっきり抱いて
마음껏 안아줘

Far away… 
Far away… 

ジェラシー 
질투ー
  
ねえ それから先 全部言って
저기 그러면 먼저 전부 말해줘
彼女のベッドに腰かけたその先 
그녀의 침대에 걸터앉아

ねえ 嘘はだめよ 隠さないで 
저기 거짓말은 안돼 숨기지 말고

ダージリン 苦い昼下がり… 
다즐링 티가 쓴 오후...

I love you 自信がない
I love you 자신이 없어
 
誰のせいでもないけれど
누구의 잘못도 아니지만 

Kiss me darling 帽子を 
Kiss me darling 모자를

斜めにいたずら 
비스듬하게 장난

Hold me darling 真っすぐ 
Hold me darling 똑바로

瞳を見ないで 
눈을 보지 않고

Far away… 
Far away… 

ジェラシー 
질투ー

Good-bye… 
Good-bye… 

ジェラシー 
질투ー

1.8 Lady Joker

鏡に聞かなくても わかるの
거울에 묻지 않아도 알수 있어요

わたしが いちばん きれいだって
내가 제일 예쁘다고요

いつだってもっと ときめきたいの
언제라도 조금 더 두근거리고 싶어요

世界中から 男の子を誘惑
전세계에서 남자아이를 유혹해요

恋をeveryday 愛はanytime
사랑everyday 사랑은 anytime


わたしのすべてが欲しいなら
나의 전부를 원한다면

風に乗って 夜をとんで
바람을 타고 밤하늘을 날아서

海を越えてわたしのもと
바다를 건너 나를

会いに来て
보러오세요

愛してるって もう言わないで
사랑한다고 다시 말하지요

あなただけの女の子じゃない
당신만의 여자아이가 아니잖아요

それよりも もっと きらめきたいの
그것보다도 더욱 반짝이고싶어요

銀河系から 男の子をさらって
은하계에서 남자아이를 독차지하게

恋をeveryday 愛はanytime
사랑everyday 사랑은 anytime

わたしの未来が欲しいなら
나의 미래를 원한다면

星を止 時をぬけて
별을 멈춰서 시간을 벗어나

わたしのため歷史が恋わる
나를 위해 역사가 바뀔

時がくる
때가 오겠지요

恋をeveryday 愛はanytime
사랑everyday 사랑은 anytime

わたしのため地球がまわる
나를 위해 지구가 도는


日がくるわ
날이 오겠지요

恋をonece again 夢で hold me tight
사랑onece again 꿈은 hold me tight

わたしのため地球がまわる
나를 위해 지구가 도는


日がくるわ
날이 오겠지요

1.9 당신을 잊는 마법이 있다면


あなた以外の人となら
당신 이외의 사람과 함께라면

踊りたくはなかったから
춤추고 싶지 않기 때문에

ひとり抜け出した
혼자 빠져나가

棕櫚の庭を通りぬけ
종려나무의 정원을 지나서

だれもいない浜辺
아무도 없는 해변

たまに会うとみんながいて
어쩌다 만나면 모두들 모여서

胸にためた言葉ふさぐ
가슴에 모아놓은 말들을 막고

そっと パッピィ・バースディ
살짝 해피 버스데이

背中越しに言ったから
등 너머로 말해서

聞こえないね きっと
들리지 않았나요

銀の月が ゆれる波を抱いてキスをしたわ
은빛 달이 흔들리는 파도를 안고 키스를 했어

あんなふうがいいな いつか
저런 모습이 좋아 언젠가는

奇跡なんて起るのかな
기적이란것이 일어날까

あなたのこと 胸の奥
당신에 품 속

忘れられる魔法があったら
잊혀지는 마법이 있다면

zutto kokoro nurashi teta
(ずっと 心 濡らしてた)
계속 마음을 적셔

涙なんて すぐに乾くのに
눈물따윈 곧바로 마르는데

言えなかった言葉みたい
말하지 못한 말들

拾い集めた貝殻を
주워 모은 조가비를

砂に埋めてみた
모래속에 묻어보고

さびしいけれど 元の場所
외롭지만 원래 위치로

みんなおかえりなさい
모두 어서들 와

窓の灯り 遠くはしゃぎながらゆれているの
창의 불빛 먼 곳에서 흔들리고 있어

月の光 恋におちる
달빛 사랑에 빠지는

そんな魔法 彼にかけて
그런 마법을 그대에게 걸어

白い綿のワンピース
흰색 면의 원피스

海の風を抱いてふくらんだ
바닷바람을 안고 부푼

marude muneni tamete ita
(まるで 胸に ためていた)
마치 가슴에 모아둔

恋の涙 あふれるみたいに
사랑의 눈물이 넘치는것처럼

あなたのこと 胸の奥
당신에 품 속

忘れられる魔法があったら
잊혀지는 마법이 있다면

zutto zutto kakushi teta
(ずっとずっと 隠してた)
계속 계속 숨겨왔었어

涙なんて すぐに乾くのに
눈물따윈 곧바로 마르는데

tukino hikari terashi teyo
(月の光 照らしてよ)
달빛이 비추어

忘れられる魔法があったら…
잊혀지는 마법이 있다면....

참고로 중간에 영어로 되어있는 부분은 독음이 아니라 실제 가사에 저렇게 되어있는 것이다.(괄호처리된 부분은 해당 단어)

1.10 팝업 리센느[1]

恋におぼれたの 夏の海で
코이니오보레타노 나츠노우미데
사랑에 빠진 여름 바다에서

風に抱かれたの 少しだけ
카제니다카레타노 스코시다케
바람에 살짝 안긴

リセのモラルが 乱れちゃうわ
리세노모라루가 리아레챠우와
고등학생의 도덕이 흐트러지겠어요

私 哀しい ブロンズのハート
와타시 카나시이 브론즈노하토
나는 슬픈 브론즈 하트

恋にめぐりあい 海のコテージ
코이니메구리아이 우미노코테지
다시 만난 사랑 바다의 별장

砂に描きしるす 愛のメッセージ
스나니 카키시루스 아이노메세지
모래에 그려진 사랑의 메시지

さよなら初恋 リセのアバンチュール
사요나라하츠코이 리세노아반츄루
안녕 첫사랑 고등학생의 모험

私 明日 長い髪 Cut!
와타시 아시타 나가이카미 Cut!
난 내일 긴 머리를 Cut!

Pop Up Love Feeling

わかってきたの
와캇테키타노
알게 되었어

夢がとびだす ドキ・ドキ・サイン
유메가토비다스 도키 도키 사인
튀어나온 꿈에 두근 두근 사인

Pop Up Love Feeling

浮気なボーイフレンド
우와키나 보이프렌드
변덕스런 남자친구

濡れたからだで 誘惑してね
누레타카라다데 유와쿠시테네
젖은 몸으로 유혹해줘

夏は恋のヒーロー ロマンス ウェイヴ
나츠와코이노히로 로만스 웨이브
여름은 사랑의 히어로 로맨스 웨이브

浜辺のラブシーン シネマのコピー
하마베노라브신 시네마노카피
해변의 러브 신 시네마의 카피

リセの情熱が わかるかしら
리세노조네츠가와카루카시라
고등학생의 정열을 알까??

私 いつか 花ひらく レディー
와타시 이츠카 하나히라쿠 레이디
난 언젠가 꽃필 레이디

Pop Up Love Feeling

とりこになって
토리코니낫테
포로가 되어

胸をくすぐる ワク・ワク・サイン
무네오쿠스구루 와쿠 와쿠 사인
가슴을 간질이는 두근 두근 사인

Pop Up Love Feeling

不思議な Seaside
후시기나 Seaside
신비로운 Seaside

恋のメロディー つづりましょう
코이노메로디 츠즈리마쇼우
사랑의 멜로디를 엮어

Pop Up Love Feeling

わかってきたの
와캇테키타노
알게 되었어

夢がとびだす ドキ・ドキ・サイン
유메가토비다스 도키 도키 사인
튀어나온 꿈에 두근 두근 사인

Pop Up Love Feeling

浮気なボーイフレンド
우와키나 보이프렌드
변덕스런 남자친구

濡れたからだで 誘惑してね
누레타카라다데 유와쿠시테네
젖은 몸으로 유혹해줘

  1. 리센느는 프랑스어로 고등학생이라는 뜻이다.