From Y to Y

from Y to Y

1 개요

初音ミクオリジナル曲 「from Y to Y」링크
2009년 3월 24일 지미섬P(ジミーサムP)가 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠오리지널 곡. 코러스는 메구리네 루카.
지미섬P 특유의 심플한 섬네일과 간절한 가사로 곡 투고 이후 수많은 불러보았다가 업로드되었다. 지미섬P를 일명 '유명P'의 반열에 올려놓은 곡.[1]
주간 VOCALOID 랭킹 78주차에서 1위를 차지, 2010년 12월 19일 지미섬P 투고작 중 처음으로 조회수 100만을 돌파했다. 그리고 2015년 4월 18일경 조회수 200만을 돌파하였다.
금영 노래방에 43153, 태진 노래방에 27040번으로 등록되었다.

여담이지만 제목인 from Y to Y는 from A to Z(처음부터 끝까지)에서 따온 말로, Y는 '나'와 '그대'의 이니셜이라고 한다.(제작자 블로그). 아마 과거 자기 자신의 이야기를 바탕으로 한 지미섬P의 'Y씨 3부작'[2] 중 첫번째.

2 PV

  • 원본

스토리 계열의 PV로 우주 비행사인 연인이 우주로 떠나면서 미쿠는 연인을 기다리고 연인 역시 미쿠를 그리워하는 내용이다. 그리고…독특하게도 익스텐드에서는 이 곡의 후속곡이 아닌 전혀 다른 곡에서 이 PV의 뒷이야기가 나온다. 스타더스터라는 곡에서 뒷이야기를 다루는 PV가 나오는데….

연인은 우주선의 고장으로 인해 죽고 미쿠는 기다림 끝에 죽는다.[3] 살아서 다시 만나지 못했으니 그야말로 시궁창급의 전개다. from Y to Y의 가사를 곱씹어보면 더 더욱.

3 가사

背中を向けて君は歩き出した
세나카오 무케테 키미와 아루키다시타
내게 등을 돌리고 그댄 걷기 시작했죠

交わす言葉も無いまま
카와스 코토바모 나이 마마
서로 할 말도 없이

揺れる心の中子供のように叫んだ
유레루 코코로노 나카 코도모노 요-니 사켄다
흔들리는 마음 속으로 아이처럼 외쳤어요

行かないで行かないでねえ…
이카나이데 이카나이데 네에
가지말아요, 가지말아요 제발…


背中を向けて僕は歩き出した
세나카오 무케테 보쿠와 아루키다시타
그대에게 등을 향하고 난 걷기 시작했죠

涙落ちる前に行かなきゃ
나미다 오치루 마에니 이카나캬
눈물이 흐르기 전에 가야죠

幸せすぎるのは嫌いだと偽った
시아와세스기루노와 키라이다토 이츠왓타
너무 행복한 건 싫다고 거짓말 했어요

強がって手放した理想の未来
츠요갓테 테바나시타 리소-노 미라이
강한 체해서 놓쳐버린 이상적인 미래

取り戻せぬ願い
토리모도세누 네가이
되돌릴 수 없는 소원


少し広く感じる
스코시 히로쿠 칸지루
조금 넓게 느껴지는

この狭いワンルーム
코노 세마이 완루-무
이 좁은 원룸

心の隙間を広げるようだ
코코로노 스키마오 히로게루요-다
마음의 빈 공간을 넓히는 것 같아요

少し長く感じる ほんの一分一秒
스코시 나가쿠 칸지루 혼노 잇푼 이치뵤-
조금 길게 느껴지는 1분, 1초


君と過ごせたら、と
키미토 스-고세타라토
그대와 함께 한다면, 이라고


願うことさえ許されない
네가우 코토사에 유루사레나이
바라는 것조차도 용서받지 못하는

世界なのかな
세카이나노카나
세상인 걸까요?

たった一つの嘘でさえも
탓타 히토츠노 우소데사에모
단 하나의 거짓조차도

君の涙を生んでしまう
키미노 나미다오오 운데시마우
그대의 눈물을 낳아버려요

数え切れないほどの罪を
카조에키레나이 호도노 츠미오
셀 수 없을 만큼 많은 죄를

重ねてきた
카사네테키타
지어왔죠

その手に触れたこと
소노 테니 후레타 코토
그 손에 닿았던 것,

君の隣でそっと生きようとしたこと
키미노 토나리데 솟토 이키요-토 시타 코토
그대의 곁에서 가만히 살아가려고 한 것


今を一つ拾うたび 
이마오 히토츠 히로- 타비
지금을 하나 주울 때마다

過去を一つ捨てるような
카코오 히토츠 스테루요-나
과거를 하나 버리는 듯 한

有限の記憶と時間の中
유-겐노 키오쿠토 지칸노 나카
유한한 기억과 시간 속에서

そこに居座っただけの
소코니 이스왓타다케노
거기서 버티고 있을 뿐인


僕の存在など
보쿠노 손-자이나도
내 존재따윈

きっと君の記憶から消える
킷토 키미노 키옼카라 키에루
분명 그대의 기억에서 사라지겠죠


もう二度と戻れないの?
모- 니도토 모도레나이노
이젠 두 번 다신 되돌릴 수 없는 걸까요?

ここは始まりか、終わりか
코코와 하지마리카 오와리카
여기는 시작인가요, 끝인가요?


広いベッドで眠る夜は
히로이 벳도데 네무루 요루와
넓은 침대에서 잠드는 밤은

まだ明けない
마다 아케나이
아직도 끝나지 않아요

また一人で夢を見るよ
마타 히토리데 유메오 미루요
또 혼자서 꿈을 꿔요

君の記憶を辿る夢を
키미노 키오쿠오 타-도루 유메오
그대와의 기억을 더듬는 꿈을

数え切れないほどの罪を重ねてきた
카조에키레나이 호도노 츠미오 카사네테키타
셀 수 없을 만큼 많은 죄를 지어왔죠

その手に触れたこと
소노 테니 후레타 코토
그 손에 닿았던 것,

君の隣でそっと生きようとしたこと
키미노 토나리데 솟토 이키요-토 시타 코토
그대의 곁에서 가만히 살아가려고 한 것


孤独の痛みで償うから
코도쿠노 이타미데 츠구나우카라
고독의 아픔으로 속죄할 테니

君の記憶にそっと居させて
키미노 키오쿠니 솟토 이사세테
그대의 기억에 가만히 있게 해주세요


変わらない気持ちで
카와라나이 키모치데
변치 않는 마음으로

また出会えたら良いね
마타 데아에타라 이이네
또 만나면 좋겠네요

そして手を繋ごう
소시테 테오 츠나고오
그리고 손을 잡도록 해요

そのときまで
소노 토키마데
그 때까지

「またね」
마타네
"또 봐요"
  1. 그런데 처음 곡을 올렸을 때, 연속해서 올렸던 4곡이 모두 랭킹에 올랐었었던지라 이미 유명했었다. 다시 실력이 인증되었다고 볼 수 있다.
  2. from Y to Y, Pierrot, Calc.
  3. 우주선이 고장나는 장면 이전에 묘가 먼저 나오는 걸 보면 미쿠가 먼저 죽은 거 같다. 비행사가 반지를 쥐고있는 장면 후에 미쿠가 연인을 마중나온 듯한 모습으로 나오는 걸 봐도….