SONIC DRIVE


애니메이션 소닉 X에 등장하는 비슷한 이름의 병기에 대해서는 소닉 드라이버 문서를 참조하십시오.


SONIC DRIVE
소닉 드라이브

1 소개

애니메이션 소닉 X의 유일한 오프닝 곡. 몇 번 교체된 엔딩과 달리 오프닝은 1화부터 78화까지 계속 이 곡이었다. 1기의 48화나 2기의 72화 등, 몇몇 에피소드에서는 전투 장면의 BGM으로 삽입되기도 하였다.

2004년에 발매된 소닉 X 오리지널 사운드트랙에 TV 버전과 풀 버전이 모두 포함되어있다. 이 중 풀 버전은 국내의 노래방에서 부를 수도 있다. 곡 번호는 26307(TJ미디어), 42220(금영노래방). 그런데 부르고 싶으면 일본어를 배우거나 가사를 외워야 한다

2 곡 정보

275px-Sonic_x_ost.jpg

  • 노래 : 카게야마 히로노부(影山ヒロノブ) & 타카토리 히데아키(高取ヒデアキ)
  • 작사 : 아이다 타케시(相田 毅)
  • 작곡 : 와타나베 체르(渡部チェル)[1]

3 가사

3.1 일본어 (풀 버전)

S, O, N, I, C GO!
S, O, N, I, C GO!
GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

昨日までのルール
키노-마데노 루-루
어제까지의 룰,
今日はただのルーズ
쿄-와 타다노 루-즈
오늘은 그냥 루즈해(시시해)
こわして ダントツゴール
코와시테 단토츠 고루
부숴버리고 단독 1등으로 골

走りつづけてないと
하시리츠즈케테나이토
달려나가지 않으면
他に意味はないと
호카니 이미와 나이토
다른 의미가 없다는
パンクな哲学なんだ
판쿠나 테츠가쿠난다
펑크한 철학이야

バイオリズムは
바이오리즈무와
바이오리듬은
2x(ツーバイ)リズムで
츠바이 리즈무데
두 배속 리듬으로
風景は 瞬間に 無数の線
후-케이와 슌칸니 무수-노 센
풍경은 순식간에 무수한 선이 돼
俺を取り巻く風
오레오 토리마쿠 카제
나를 둘러싸는 바람

Inside Outside 攻めて
Inside Outside 세메테
Inside Outside 공격해
いっさいがっさい 抜いて
잇사이 갓사이 누이테
일체 전부 앞질러
誰ひとりも 何ひとつも
다레히토리모 나니히토츠모
누구 한 명도 무엇 하나도
前を 行かせたくはない
마에오 이카세타쿠와 나이
앞지르게 하고 싶지 않아

Inside Outside GO! SONIC!!
Inside Outside GO! SONIC!!
Inside Outside GO! SONIC!!
いっさいがっさい Yes! SONIC!!
잇사이 갓사이 Yes! SONIC!!
일체 전부 Yes! SONIC!!
アブナイヨとHave A Niceは似てる
아부나이요토 Have A Nice와 니테루
'위험해'와 'Have A Nice(멋지게 보내라)'는 닮았어
そう どちらも紙一重なのさ
소- 도치라모 카미히토에나노사
그래 어느 쪽이든 종이 한장 차이인거야
タイクツ脱ぎ捨てて
타이쿠츠 누기스테테
지루함은 벗어던지고
今すぐかけだせ
이마스구 카케다제
지금 바로 모험이다

きざめ胸のリズム
키자메 무네노 리즈무
새겨라 가슴의 리듬
それが俺のイズム
소레가 오레노 이즈무
그것이 나의 주의(ism)
なんだかムズムズするよ
난다카 무즈무즈스루요
어쩐지 근질근질하다구

眠るときは止まる
네무루 토키와 토마루
잠을 잘 때에는 멈추지
けれど夢で走る
케레도 유메데 하시루
하지만 꿈에서 달려
年中 無休のRunaway
렌츄- 무큐-노 Runaway
연중무휴인 Runaway

今したいこと
이마 시타이 코토
지금 하고픈 일
明日できること
아시타 데키루 코토
내일은 가능한 일
区別しない感じたら ビートに乗れ
쿠베츠시나이 칸지타라 비토니 노레
구별하지 않아 느꼈다면 비트에 몸을 실어
君を信じるのさ
키미오 신지루노사
널 믿는거야

Takin' Take it 攻めて
Takin' Take it 세메테
Takin' Take it 공격해
徹底的に 抜いて
텟테이테키니 누이테
철저하게 앞질러
後ろなんて 見たくはない
우시로난테 미타쿠와나이
뒤 같은거 보고싶지 않아

ゴールだけ目指して 今だ
고-루다케 메자시테 이마다
목표만을 향해서 지금이야

Takin' Take it GO! SONIC
Takin' Take it GO! SONIC
Takin' Take it GO! SONIC
徹底的に Yes! SONIC!!
텟테이테키니 Yes! SONIC!!
철저하게 Yes! SONIC!!
握手しようとAction Showは似てる
아쿠슈시요-토 Action Show와 니테루
'악수하자'와 '액션 쇼'는 닮았어
そう どちらも友情のために
소- 도치라모 유우죠-노타메니
그래 어느 쪽이든 우정을 위해서야

キュークツけとばして
큐-쿠츠 케토바시테
갑갑함은 걷어차버리고
心に従え
코코로니 시타카에
마음을 따라가

(간주)

Inside Outside 攻めて
Inside Outside 세메테
Inside Outside 공격해
いっさいがっさい 抜いて
잇사이 갓사이 누이테
일체 전부 앞질러
誰ひとりも 何ひとつも
다레히토츠모 나니히토츠모
누구 한명도 무엇 하나도
前を 行かせたくはない
마에오 이카세타쿠와 나이
앞지르게 하고 싶지 않아

Inside Outside GO! SONIC!!
Inside Outside GO! SONIC!!
Inside Outside GO! SONIC!!
いっさいがっさい Yes! SONIC!!
잇사이 갓사이 Yes! SONIC!!
일체 전부 Yes! SONIC!!
アブナイヨとHave A Niceは似てる
아부나이요토 Have A Nice와 니테루
위험해와 Have A Nice는 닮았어
そう どちらも紙一重なのさ
소- 도치라모 카미히토에나노사
그래 어느 쪽이든 종이 한 장 차이인거야

タイクツ脱ぎ捨てて
타이쿠츠 누기 스테테
갑갑함 벗어 던지고
今すぐかけだせ
이마스구 카케다제
지금 바로 모험이다

S, O, N, I, C GO!
S, O, N, I, C GO!
GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

3.2 일본어 (TV 버전)

S, O, N, I, C GO!
S, O, N, I, C GO!
GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

昨日までのルール
今日はただのルーズ
こわして ダントツゴール

走りつづけてないと
他に意味はないと
パンクな哲学なんだ

バイオリズムは
2x(ツーバイ)リズムで
風景は 瞬間に 無数の線
俺を取り巻く風

Inside Outside 攻めて
いっさいがっさい 抜いて
誰ひとりも 何ひとつも
前を 行かせたくはない

Inside Outside GO! SONIC!!
いっさいがっさい Yes! SONIC!!
アブナイヨとHave A Niceは似てる
そう どちらも紙一重なのさ

タイクツ脱ぎ捨てて
今すぐかけだせ

S, O, N, I, C GO!
S, O, N, I, C GO!
GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

3.3 한국어 더빙판 (TV 버전)

S-O-N-I-C, GO!
S-O-N-I-C, GO!
GO! GO! GO! GO! LET'S GO!

어제까지 지켜온 룰은
오늘은 단지 구속일 뿐
부숴버려! 최고를 노려!

마음껏 달리지 못하고
또 다른 의미가 없다면
펑크한 철학이란 뭐지

바이오리듬은 2배 더 빠르게
순식간에 풍경은 무수한 선이 돼
내 몸을 감싸 안는 바람

Inside Outside 공격해
이 세상 모든 걸 앞질러
누구 하나라도 무엇 하나라도
내 앞을 달려갈 수 없을 거야

Inside Outside GO! SONIC!!
이 세상 모든 게 Yes! SONIC!!
위험하단 말과 Have A Nice는 비슷해
그래 암만 봐도 종이 한 장 차이일 뿐

지루함을 던져버리고
지금 바로 달려 나가

S-O-N-I-C, GO!
S-O-N-I-C, GO!
GO! GO! GO! GO! LET'S GO!


원곡에서는 '마음껏 달리지 못하면 (삶을 살아갈) 다른 의미는 없다는 펑크한(심플한, 보잘 것 없는) 철학을 가지고 산다'는 의미의 가사였는데, 한국어 개사버전에서는 '마음껏 달리는 것 외에 (삶을 살아갈) 다른 의미가 없다면, 펑크한 철학이란 무엇인가?'하고 의문을 던지는 가사로 바뀌었다. 즉, '펑크한 철학을 가지고 사는 사람이라면 마음껏 달리지 못하더라도, 살아가는데 다른 의미가 있다' 정도의 의미로 추정되는데, '펑크한 철학'이라는 가사의 의미를 알 수 없어졌다.

게다가 원판은 일본어 가사답지 않게 운율로 떡칠된 구절과 일본식 영어 발음을 이용한 펀치라인이 많이 돋보인데 비해 한국판은 거의 직역에 가까운 가사가 되어서 평이 별로 좋지 않다. 노래 도입부의 샤우팅이 생략된 점과 함께 주구장창 까이는 부분.
  1. 영문 표기는 Watanabe Cher.