자연 재해에 대해서는 쓰나미 문서를 참조하십시오.
TSUNAMI의 싱글 커버
전 일본을 감동으로 눈물짓게 만든 전설의 노래.
공식 PV. 유튜브에 있는 다른 일본가요 MV들과는 달리 댓글들이 일본어가 매우적고 거의 한국어가 절대다수인게 눈에 띈다.
2008년 8월 24일 30주년 기념라이브[1]
2000년 1월 1일 TV 아사히 뮤직스테이션 밀레니엄 스페셜 [2]
1 개요
- 발매 : 2000년 1월 26일
- 레이블 : 빅터 타이시타
- 작사,작곡 : 쿠와타 케이스케
2 소개
이전부터 일본에서 국민밴드로 자리매김하던 사잔 올 스타즈를 일본 음악계의 잊혀지지 않을 전설로 이끈 싱글 앨범의 제목이기도 하며 타이틀 곡이다. 오리콘 차트 싱글 부문에서 모든 기록매체를 통틀어서 전체 3위[3], LP 기록매체를 제외한 순수 CD 부문으로는 1위[4], 그리고 오리콘 차트에서 8cm 규격 싱글 CD로 200만장 판매를 돌파한 최후의 작품이기도 한 전설의 노래이다.
1999년 12월 31일에 가진 새해맞이 콘서트에서 시간 상으로는 2000년 1월 1일 새벽에 신곡으로 소개하며 대중에 처음 공개하였고 같은 날 저녁 뮤직 스테이션 밀레니엄 스페셜에서도 연주하였다. 그 후 2000년 1월 26일에 싱글로 정식 발표하였다. 이 곡을 통해 사잔은 제42회 일본 레코드 대상에서 대상을 수상했다.
바다를 바라보며 어린 시절 가슴 아픈 사랑을 회상하는 가사[5]와 멜로디 모두 서정성의 극대화를 이끌어냈고, 과감한 베이스 사용 등 작품성과 함께 상업적인 측면에서도 모든 부분을 이뤄냈다는 평을 받았다. 특히 마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어라는, 일본인 특유의 사랑의 감정을 표현한 구절이 아주 유명하다. 그야말로 평론계와 대중들이 모두 퍼펙트 수준으로 인정한 레전드 명곡. 사잔의 대표 발라드 넘버로 いとしのエリー[6], 真夏の果実와 함께 일명 사잔 3대 발라드 명곡으로 항상 언급되는 노래이며 두 곡과 함께 지금까지도 연령을 불문하고 연간 가라오케 차트에서 100위권 안에 랭크되는 곡.
이 곡의 엄청난 히트 때문에 제대로 묻혀버린 싱글이 있었는데 그것은 바로 모닝구무스메의 恋のダンスサイト. 모닝구무스메의 곡 자체는 당시 그룹의 상승세가 대단했기 때문에 백만장을 넘게 팔아치웠지만 하필 동시기에 발표된 경쟁 상대가 엄청났기(;;) 때문에 싱글순위 1위는 단 한 번도 해보지 못했다. 아직까지도 오래된 모닝구무스메의 팬들에 의해 이런 면에서 회자되는 싱글.
2011년에 발생한 도호쿠 대지진 이후로 '상처가 다 아물때까지 이 노래를 부르지 않겠다'[7]고 밝혔고, 2013년 컴백과 함께 가진 전국투어에서도 실제로 부르지 않았다. 2015년의 전국 돔투어에서도 이 노래는 세트리스트에 등장하지 않았다.아마 그룹 해체날까지 계속 불러지지 않을 것 같다.
하지만 2015년 9월 23일자 뮤직 스테이션 앙케이트에서 "세계에 자랑할 일본노래 베스트 100"에서 5위를 차지한 것을 보아, 밴드 멤버들이 부르지 않겠다고 결정한 것과는 다르게 대중의 사랑은 여전한 것으로 보인다.
3 기록
발매 첫날부터 2주 연속 오리콘 주간차트 1위, 그러다가 2월 21일자 주간차트에서는 당시 최전성기를 달리던 B'z에게 1위 자리를 밀렸다가 다음주에 곧바로 주간차트 1위를 재탈환하고서 3주 연속 1위를 달성한 무서운 판매량을 보였다. 보통 발매하고 시간이 지나면 판매량이 떨어지기 마련인데 TSUNAMI는 당시에 오히려 판매고가 다시 치고 올라갔다는 뜻이다. 거기에 이 통산 5주간 1위가 2000년 당시 최다 1위 기록이니 말 다했다. 2000년 한해에만 288만장의 판매고를 올린 TSUNAMI의 힘으로 사잔 올 스타즈는 데뷔 이래 최초로 2000년도 오리콘 차트 싱글부문에서 연간차트 랭킹 1위와 일본 레코드 대상 수상의 영광을 거머쥐었다.
이 당시 TSUNAMI가 세웠던 오리콘 싱글차트 판매량 기록을 정리하면 이렇다.
- 주간차트에서 통산 5주 1위
- 월간차트에서 2월, 3월 2달 연속 1위
- 2000년 상반기 판매량 1위
- 2000년 연간 차트 1위
즉, 하반기 1위를 제외하고 모두 휩쓸어버린 엄청난 기록을 세워버린 것이다.
발매 첫해부터 심상치않은 저력을 보인 이 노래는 2010년 12월 20일 기준으로 일본 싱글차트에서 모든 기록매체를 통틀어 역대 3위인 293만 6439장을 기록하였다.[8] 오리콘 차트에 등장한 횟수는 총 57회. 2014년에 애플 스토어에서 사잔 올 스타즈의 2014년 최신곡부터 데뷔곡까지 역대 음악들을 모두 판매하기 시작했는데 당시 14년 전에 나온 노래가 애플 스토어 순위에서 5위를 차지하였다.
2016년에 국민 아이돌 SMAP의 해산 발표가 나오면서 世界に一つだけの花의 판매 운동을 통해 286만장 판매, 역대 판매량 6위까지 올라서면서 오리콘 역대 싱글 판매량 차트가 변동되고 있는 상황이다. 과연 世界に一つだけの花가 TSUNAMI의 대기록인 293만장을 넘어설 수 있을지, 아니면 TSUNAMI가 굳건히 오리콘 역대 3위 기록을 지켜낼 지도 주목받는 상황이 되었다.
4 가사
벌스에서는 과거를 회상하는 현재의 자신, 후렴구에서는 과거의 자신의 시점으로 이야기하는 구조로 마침내 종반부에서 다시 현재의 자신으로 돌아와 회상을 마무리하며 곡이 끝난다.[9] 어린 시절 그녀 앞에서 자연스럽게 얘기도 못하고 유리처럼 여린 사랑의 감정을 품고 있었던 자신을 현재의 성숙한 자신이 돌아보는 내용으로, 곡의 해석은 사람 나름이지만 짝사랑이라고 생각하고 해석하면 대부분의 가사를 부드럽게 이해할 수 있다.
風に戶惑う 弱気な僕 카제니 토마도우 요와키나 보쿠 바람에 망설이는 연약한 나 通りすがる あの日の幻影 토오리스가루 아노히노 카게 스쳐지나는 그 날의 추억 ホントウは見た目以上淚もろい過去がある 혼토우와 미타메이죠오 나미다모로이 카코가 아루 사실은 보기보다 눈물 어린 과거가 있어 止めど流る 淸か水よ 토메도나가루 사야카미즈요 멈추지않고 흐르는 투명한 물이여 消せど燃ゆる 魔性の火よ 케세도모유루 마쇼오노히요 꺼지지않고 타오르는 마성의 불이여 あんなに好きな人に出逢う夏は 二度とない 안나니 스키나히토니 데아우나츠와 니도토 나이 그렇게 사랑하는 사람을 만나는 여름은 두 번 다시 오지 않아 人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命 히토와 다레모 아이모토메테 야미니 사마요우 사다메 사람은 누구나 사랑을 찾기 위해 어둠 속을 헤매는 운명 そして風まかせ Oh my destiny 소시테 카제마카세 Oh my destiny 그리고 바람에 맡겨 Oh my destiny 淚枯れるまで 나미다 카레루마데 눈물이 마를 때까지 見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 津波のような侘しさに 츠나미노 요우나 와비시사니 해일처럼 밀려오는 외로움에 I know… 怯えてる I know… 오비에테루 I know… 두려워하고 있어 めぐり逢えた瞬間から 魔法が解けない 메구리아에타 토키카라 마호오가 토케나이 처음 만난 순간부터 마법이 풀리지 않아 鏡のような夢の中で 思い出はいつの日も 雨 카가미노 요우나 유메노 나카데 오모이데와 이츠노히모 아메 거울같은 꿈속에서 추억은 언제나 비가 내려 夢が終わり目覚める時 유메가 오와리 메자메루 토키 꿈에서 깨어 눈을 떴을 때 深い闇に 夜明けが來る 후카이 야미니 요아케가 쿠루 깊은 어둠 속에 새벽이 찾아와 ホントウは見た目以上打たれ強い僕がいる 혼토우와 미타메이죠오 우타레즈요이 보쿠가 이루 사실은 보기보다 아픔에 익숙한 내가 있어 泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ 나키다시소오나 소라나가메테 나미니 타다요우 카모메 눈물 흘릴 것 같은 하늘을 바라보며 파도 위를 떠도는 갈매기 きっと世は情け Oh sweet memory 킷토 요와 나사케 Oh sweet memory 분명 세상에는 따스함이 Oh sweet memory 旅立ちを胸に 타비다치오 무네니 여행을 가슴에 人は淚見せずに大人になれない 히토와 나미다 미세즈니 오토나니 나레나이 사람은 눈물을 보이지 않고는 어른이 될 수 없어 ガラスのような恋だとは 가라스노 요오나 코이다토와 유리같은 사랑이라는건 I know… 気付いてる I know… 키즈이테루 I know… 알고 있지만 身も心も愛しい 人しか見えない 미모 코코로모 이토시이 히토시카 미에나이 몸도 마음도 사랑하는 사람 밖에 보이지 않아 張り裂けそうな胸のおくで 悲しみに耐えるのはなぜ 하리사케소오나 무네노오쿠데 카나시미니 타에루노와 나제 찢어질 것 같은 가슴 속에 슬픔을 참는 건 어째서일까 見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 津波のような侘しさに 츠나미노 요우나 와비시사니 해일처럼 밀려오는 외로움에 I know… 怯えてる I know… 오비에테루 I know… 두려워하고 있어 めぐり逢えた時から 死ぬまで好きと言って 메구리아에타 토키카라 시누마데 스키토 잇테 처음 만난 순간부터 죽을 때까지 사랑한다고 말해줘 鏡のような夢の中で 微笑みをくれたのは 誰 카가미노 요오나 유메노나카데 호호에미오 쿠레타노와 다레 거울같은 꿈속에서 미소를 지어준 건 누구였을까 好きなのに 泣いたのは なぜ 스키나노니 나이타노와 나제 좋아하는데 울었던 건 어째서일까 思い出は いつの日も… 雨 오모이데와 이츠노히모 아메 추억은 언제나 비가 내려 |
5 커버
아래는 뮤직비디오
2003년에 한국의 가수 브이원이 '그런가봐요'라는 제목으로 커버한 적이 있다. 원곡인 TSUNAMI를 번안한 곡은 아니고 연인과 헤어진 후 떠나간 옛 여인을 그리워하며 후회하는 내용이다. 번안곡이 아닌만큼 같은 멜로디지만 창법도 전혀 다르다.
곡 자체는 그럭저럭 인기가 있었으나 브이원은 이 곡 이후 뚜렷한 히트곡을 내지 못하고 오히려 2006년에 병역비리에 연루되어서 재입대하면서 거의 잊혀진 상황. 제대후 연예계에 복귀하고 앨범도 발매했으나 딱히 화제가 되지는 못한 듯.
보통 일본 노래를 리메이크한 한국노래는 원곡과 별로 비교가 안되는 편이고 드물게 한국어판이 호평받는 노래도 있지만, 브이원의 이 노래의 경우는 원곡이 워낙에 메가톤급 히트를 쳐서 너무 유명해져 버려서 수시로 원곡과 비교되는 그런 노래가 되고 말았다(;;). 당장 맨 위에 공식 뮤직비디오 영상의 댓글만 봐도 원곡이 더 낫다는 한국 유저들의 댓글이 줄줄이 달려있을 정도이니 말 다했다.- ↑ 수록된 동영상은 이 노래가 나온 지 한참 뒤의 공연인데도 동영상을 보면 눈물이 맺혀 있는 여성 관객들이 보인다. 실제로 이 음악이 나오고 수년간 사잔 올 스타즈의 공연에서 이 노래를 부를 때면 매번 수많은 관객들이 감동의 눈물을 흘리곤 해왔다.
예전에는 젊은이들뿐만 아니라 할아버지, 할머니까지 남녀노소 안 가리고 눈물 흘렸다참고로 이 영상은 2008년에 사잔 올 스타즈가 데뷔 30주년 발표와 활동중지를 발표한 이후 가졌던 콘서트였다. 그리고 2016년 10월 현재까지 이 영상이 사잔 올 스타즈가 마지막으로 부른 TSUNAMI이다. - ↑ 당시 싱글 발매 3주전으로 TV 첫 피로였다.
- ↑ 1, 2위는 시몬 마사토가 불러서 인기를 끌었던 동요 およげ!たいやきくん(헤엄쳐라! 붕어빵군), 宮史郎 ぴんからトリオ의 엔카 女のみち(여자의 길)로 모두 70년대에 발매된, 그러니까 LP시대를 포함한 기록이다. 다른 특징으로 역대 싱글 최다 판매량 상위 10위 중에서 TSUNAMI보다 늦게 발매된 노래는 2003년에 발매된 SMAP의 世界に一つだけの花 하나 뿐이다.
- ↑ 이전까지는 1999년에 만들어져 큰 인기를 끈 だんご3兄弟(당고 3형제)라는 동요가 순수 CD 부문 판매량 1위였다. 그러나 TSUNAMI가 나오면서 이 기록은 바로 깨졌다.
- ↑ 바로 시로 옮긴다 해도 명시가 될 수준으로 서정적으로 탁월하여, 이 곡의 작곡자면서 작사자이기도 한 쿠와타 케이스케에게 일본 대중가요 최고의 시인이라는 평가도 안겨 주었다.
- ↑ 이 노래는 레이 찰스가 번안하여 부른 'Ellie My Love'로 유명한데, 레이 찰스 버전이 리메이크곡이고 사잔의 원곡은 1979년에 발매되었다.
- ↑ 노래 제목이 쓰나미(파도)인게 결정적이다. 아무리 역대 최고 히트곡이라도 단순 지진피해 뿐만 아니라 지진으로 인한 쓰나미(물론 이 경우는 원래 일본어 뜻대로 모든 종류를 포함하는 파도가 아닌, 학술 용어로써의 해일만을 의미하긴 한다.)가 와서 (태평양 연안 지역) 사람들 다치고 죽고 건물 부서지고 난리났는데, 국민가수가 그게 제목인 노래를 부르긴 어려우므로.
한국으로 치면 어딘가 대형 화재가 나서 사회적 충격이 된 이후, 피해 복구가 완료될때까지 조용필, 나훈아, 패티김 등이 자기 노래 중 불이 들어가는 노래를 안 부르겠다고 하는 상황을 가정하여 비교할 수 있다. - ↑ 앨범 발표 당시 사잔 올 스타즈 멤버들은 전원 40대였다. 아이돌도, 2030 전성기 인기 밴드도 아닌 데뷔 22년 차 중견 밴드였다. 차게 앤 아스카나 미스터 칠드런이 더블밀리언을 연달아 달성했을때도 그 멤버들의 나이는 전부 40살 미만이었다. 이러한 밴드가 이런 성적을 냈다는 건 정말 이례적이라 할 수 있다.
- ↑ 후렴이 모두 '두려워하고 있어', '알고 있어'의 현재형인데 반해 종반부 마지막에 '미소를 주었던', '울었던'의 과거형으로 바뀐다.