겨울이 준 예감
- 상위 문서: μ’s/유닛 싱글
1 개요
BiBi 3rd session : 冬がくれた予感 | |
Track 01. 冬がくれた予感 | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 사에키 타카시 (佐伯 高志) |
편곡 | 사에키 타카시 (佐伯 高志) |
가수 | BiBi |
2 소개
BiBi의 곡 일람 | ||
데뷔 싱글 | ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 | ラブノベルス |
2nd session | Cutie Panther | 夏、終わらないで。 |
3rd session | 冬がくれた予感 | Trouble Busters |
4th session | 錯覚CROSSROADS | PSYCHIC FIRE |
특전 · 한정곡 | Silent tonight | 最低で最高のParadiso |
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 콜라보 싱글 | |
タカラモノズ / Paradise Live | 永遠フレンズ |
秋のあなたの空遠く | 冬がくれた予感 |
HEART to HEART! | WAO-WAO Powerful day! |
思い出以上になりたくて | 錯覚CROSSROADS |
ジングルベルがとまらない |
마키, 에리, 니코로 구성된 유닛 BiBi의 3rd Session 타이틀곡
센터는 아야세 에리이며, 夏、終わらないで。처럼 잔잔한 분위기와 정규 5집과 유닛 2집에서의 랩으로 기고만장해진 야자와 니코의 중간의 랩가 특징인 곡이다.
이 곡의 반응은 유닛 앨범중 역대급이라는 말이 이어지며 그 말대로 8만장이 넘는 판매고를 올리며 일본 골든 디스크 인정을 받았다.#
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서: 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 2 | 5 | 8 | 9 | |
노트 수 | 99 | 181 | 317 | 429 | |
BPM | 98 | ||||
비고 |
전체적으로 무난한 9렙 익스다.
4 가사
- 에리 파트는 하늘색, 니코 파트는 분홍색, 마키 파트는 붉은색으로 표기하였다.
近づいた足音 君ならいいのに 치카즈이타 아시오토 키미나라 이이노니 가까워지는 발소리가 너라면 좋을 텐데 違うって 違うって 知ってるけど 치가웃테 치가웃테 싯테루케도 틀렸단 것을 틀렸단 것을 알고 있지만 寄りそって歩いてみたいこの気持ち 요리솟테 아루이테미타이 코노 키모치 옆에서 걸어보고 싶은 이 마음을 受け取って 受け取って欲しくなる 우케톳테 우케톳테 호시쿠나루 받아주기를 받아주기를 바라게 되네 言葉にならない吐息が凍り 코토바니 나라나이 토이키가 코오리 말하지 못했던 한숨이 얼어붙고 すぐに消えてく ひとり立つ街角 스구니 키에테쿠 히토리 타츠 마치카도 홀로 서있는 길목에서 바로 사라져가 探してしまう君の背中を 사가시테시마우 키미노 세나카오 네 뒷모습을 찾아보게 되었어 いるはずもない人混みのなか 이루하즈모 나이 히토고미노 나카 있을 리 없는 인파 속에서 今日はね会いたいと云えばよかった 쿄오와네 아이타이토 이에바 요캇타 오늘은 있지, 만나고 싶다고 말하는 게 좋았어 約束しそびれて悔やんでるの 야쿠소쿠시소비레테 쿠얀데루노 약속하려다 말아서 후회하고 있어 今すぐに電話かけて 이마 스구니 뎅와카케테 지금 바로 전화해서 すぐに来てとここに来てと 告げてみたいのに 스구니 키테토 코코니 키테토 츠게테미타이노니 당장 오라고 여기 오라고 말해보고 싶은데 ためらってる とまどってる まだ決められない 타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이 주저하고 있어 망설이고 있어 아직 정하지 못해 指先で星の数なぞりながらも 유비사키데 호시노 카즈 나조리나가라모 손끝으로 별의 수를 짐작해보면서도 好きになったあの日思って胸が痛い 스키니 낫타 아노히 오못테 무네가 이타이 좋아하기 시작했던 그 날을 떠올리면 가슴이 아파 ためらってる とまどってる まだ決められない 타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이 주저하고 있어 망설이고 있어 아직 정하지 못해 夜が更けてしまうから早く決めなきゃ 요가 후케테시마우카라 하야쿠 키메나캬 밤이 깊어지니까 빨리 정하지 않으면 안돼 好きになって私はすこし臆病になったみたいね 스키니 낫테 와타시와 스코시 오쿠뵤니 낫타 미타이네 좋아하기 시작한 후로 내가 조금은 겁쟁이가 된 것 같아 近づいた足音 君ならいいのに 치카즈이타 아시오토 키미나라 이이노니 가까워지는 발소리가 너라면 좋을 텐데 違うって 違うって知ってるけど 치가웃테 치가웃테 싯테루케도 틀렸단 것을 틀렸단 것을 알면서도 寄りそって歩いてみたいこの気持ち 요리솟테 아루이테미타이 코노 키모치 옆에서 걸어보고 싶은 이 마음을 受け取って 受け取って欲しくなる 우케톳테 우케톳테 호시쿠나루 받아주기를 받아주기를 바라게 되네 窓にきらめく飾りが落ちて 마도니 키라메쿠 카자리가 오치테 창가에 반짝이는 장식이 떨어지고 拾い上げれば不意に泣きたくなる 히로이아게레바 후이니 나키타쿠나루 주워 들었더니 나도 모르게 울고 싶어져 予感がするよ 君に会えると 요칸가 스루요 키미니 아에루토 널 만날 거라는 예감이 들어 ただの予感じゃないそう信じてみたい 타다노 요칸쟈나이 소오 신지테미타이 그냥 예감이 아니야 그리 믿어보고 싶어 自分から会いたいと云えばよかった 지분카라 아이타이토 이에바 요캇타 자기가 먼저 만나고 싶다고 말했다면 좋았어 意地張ってなんとなく我慢してた 이지핫테 난토나쿠 가만시테타 고집 부리면서 어째서인지 참았어 今すぐにいつもの場所 이마 스구니 이츠모노 바쇼 지금 바로 언제나 있던 장소에 行ってみようかもしかしたら 君がいるかも 잇테미요카 모시카시타라 키미가 이루카모 한번 가볼까 만약에 네가 있을지도 몰라 ためらってる とまどってる まだ決められない 타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이 주저하고 있어 망설이고 있어 아직 정하지 못해 夜が更けてしまうから早く決めなきゃ 요가 후케테 시마우카라 하야쿠 키메나캬 밤이 깊어지니까 빨리 정하지 않으면 안돼 好きになって私はすこし臆病になったみたいね 스키니 낫테 와타시와 스코시 오쿠뵤니 낫타 미타이네 좋아하기 시작한 후로 내가 조금은 겁쟁이가 된 것 같아 駆け出したら 冷たさにふるえながらも 카케다시타라 츠메타사니 후루에나가라모 달려나가면 추위에 떨더라도 (冬がくれた予感 きっと来る君が) (후유가 쿠레타 요칸 킷토 쿠루 키미가) (겨울이 준 예감 분명 네가 올 거야) 熱くなるほっぺたと胸の鼓動が 아츠쿠나루 홋페타토 무네노 코도오가 뜨거워지는 볼과 심장의 고동이 (そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ) (손나 후유노 요칸 코이와 아이오 요부) (그런 겨울의 예감 연정은 애정을 불러) 好きになったあの日思って涙出そう 스키니 낫타 아노히 오못테 나미다 데소오 좋아하기 시작한 그 날을 떠올리면 눈물이 나와 駆け出したら 冷たさにふるえながらも 카케다시타라 츠메타사니 후루에나가라모 달려나가면 추위에 떨더라도 (冬がくれた予感 きっと来る君が) (후유가 쿠레타 요칸 킷토 쿠루 키미가) (겨울이 준 예감 분명 네가 올 거야) 遠くから私へと手を振る誰か 토오쿠카라 와타시에토 테오 후루 다레카 저 멀리에서 나에게 손을 흔드는 누군가 (そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ) (손나 후유노 요칸 코이와 아이오 요부) (그런 겨울의 예감 연정은 애정을 불러) あれはきっと君が急いでこっちへ向かうところね 아레와 킷토 키미가 이소이데 콧치에 무카우 도코로네 저건 분명 네가 급하게 이쪽으로 오는 거네 近づいた足音 君の足音が 치카즈이타 아시오토 키미노 아시오토가 가까워지는 발소리인 네 발소리가 まっすぐ私へ駆けてくる 맛스구 와타시에 카케테쿠루 그대로 나에게 달려와 寄りそって歩いてみたいこの気持ち 요리솟테 아루이테 미타이 코노 키모치 옆에서 걸어보고 싶은 이 마음 おんなじ気持ちで駆けてくる 온나지 키모치데 카케테쿠루 같은 마음으로 달려와 |
경고! 이 문서의 이전 버전에 저작권을 침해하는 내용이 들어있습니다.
이 문서의 이전 버전들에 타인의 저작권을 침해하는 내용이 포함된 사실이 확인되었습니다. 이 문서를 이전 버전으로 되돌리는 행위는 저작권 침해 행위이므로 엄격히 금지됩니다. 더불어, 이러한 행위는 문서 훼손으로 간주될 수 있습니다.
이 문서를 편집할 때는 저작권 침해 방지에 각별히 유의하여 주십시오.