러브 노벨즈
- 상위 문서: μ’s/유닛 싱글
1 개요
BiBi Debut single : ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 | |
Track 02. ラブノベルス | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 사사쿠라 유우고 (佐々倉 有吾) |
편곡 | 사사쿠라 유우고 (佐々倉 有吾) |
가수 | BiBi |
2 소개
BiBi의 곡 일람 | ||
데뷔 싱글 | ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 | ラブノベルス |
2nd session | Cutie Panther | 夏、終わらないで。 |
3rd session | 冬がくれた予感 | Trouble Busters |
4th session | 錯覚CROSSROADS | PSYCHIC FIRE |
특전 · 한정곡 | Silent tonight | 最低で最高のParadiso |
센터는 야자와 니코. BiBi 유닛 데뷔 싱글의 커플링곡이자 이례적으로 후렴구에 말장난이 많이 사용된 디스코 곡. 후반부에 각 멤버별 "러브러브"와 곡의 첫 소절 그리고 곡 중간중간 들어가는 추임새 부분을 가지고 믹싱해대는게 상당히 압박적이다.[1] 비장한 이미지가 강했던 다이프리와는 다르게 좀 더 가볍고 귀여운 느낌이다.
가사는 자신의 마음을 눈치채지 못하는 둔감한 상대방을 소설에 비유하면서 불만을 토로하는 내용이다.
2015년 5월 금영 노래방기기에 43900번으로 이식되었다.
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
Wonder zone | → | ラブノベルス | → | これからのSomeday |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 2 | 5 | 7 | 9(9) | |
노트 수 | 98 | 167 | 266 | 439 | |
BPM | 135 | ||||
비고 | 유닛 싱글 중 일반 악곡 최초 편입 |
제 3회 수집 이벤트 전용 악곡 | ||||
ラブノベルス |
보컬 초반부경의 신스음을 조금 조정해서 옮긴 패턴 외에도 전반적으로 폭트릴이 난무하며, 311콤보부터의 심상찮은 융단 폭격이 주요 백미인 곡이기도 하다. 상기한 패턴들만 빼면 나머지는 박자가 느긋하니 대체로 편안하게 진행할 수 있지만, 자주 등장하는 3연 트릴 때문에 판정 관리하기도 만만찮다.
4 가사
- 에리 파트는 하늘색, 니코 파트는 분홍색, 마키 파트는 붉은색으로 표기하였다.
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되 되고싶어 がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되고싶어 鈍すぎるのよ天才的だわ本当 니부스기루노요 텐사이테키다와 혼토 정말 둔하단말야 천재적일정도로 普通だったらとっくに気がついてるよ 흐쯔우닷타라 톡쿠니 키가츠이테루요 보통 훨씬 전에 알아챘을탠데 「あれっ?」 아렛? 어라? 今日も偶然のふりして 쿄오모 구우젠노 후리시테 오늘도 우연인척 가장해서 君を待ち伏せてみようか 키미오 마치부세테 미요오카 숨어서 널 기다려볼까 でもそんなんじゃ寂しいの 데모 손난쟈 사미시이노 그치만 그러면 너무 쓸쓸하잖아 こっちを向いて! 콧치오무이테 이쪽을 봐줘! 祈っちゃうだろっ 이놋챠우다롯 기도하게 되버려 泣いちゃうだろっ(お願い) 나이챠우다롯(오네가이) 울어버릴거같아 (부탁이야) 私の恋は実られられぬ(られぬ?) 와타시노 코이와 미노라레라레누(라레누) 나의 사랑은 열매를 맺을수 없는걸까(없는거야?) 本編よりサイドストーリー(こらこら) 혼뻰요리 사이도스토오리(코라코라) 본편보다 사이드스토리를 먼저(이봐이봐) 進める癖は直しなさい(こっちだよ) 스스메루 쿠세와 나오시나사이(콧치다요) 진행하는 버릇은 고치도록 해(이쪽이야) 焦っちゃうでしょっ 아셋챠우데숏 점점 초조해져 泣いちゃうでしょっ(もーやだー) 나이챠우데숏(모 야다) 울어버릴거같아 (더는 싫어) 私の恋は実られられ…られられられる? 와타시노 코이와 미노라레라레 라레라레라레루 나의 사랑은 열매를 맺을수 있을 있을 있을까? 結論は…好きだよ好きになってみてよ(ちゅ) 케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄) 결론은... 좋아해 그러니까 너도 날 좋아해봐 (쪽) がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되 되고싶어 がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되고싶어 届けたいのに 全然解っちゃいない 토도케타이노니 젠젠와캇챠이나이 마음을 전하고싶은데 전혀 알아주지 않아 不安だらけで最近さっぱりしない 후안다라케데 사이킨 삿빠리 시나이 최근엔 불안하기만 하고 깔끔하지 않아 「りょうかい!」 료오카이 알겠어! 君は単純なほど無意識 키미와 탄쥰나 호도 무이시키 넌 단순해서 의식도 못하니까 熱い気持ちとは遠いの 아쯔이 키모치토와 토오이노 뜨거운 감정이랑은 거리가 멀어 ならがんばってなりたいな 나라 간밧테 나리타이나 그럼 힘내서 되고싶어 彼女になりたい! 카노죠니 나리타이 여자친구가 되고싶어! 不用心だもんっ 부요오진다몽 부주의한걸 感じたいもんっ(知りたい) 칸지타이몽 (시리타이) 느끼고싶은걸 (알고싶어) 私は恋に捕まらまれる(まれた!) 와타시와 코이니 츠카마라마레루 (마레타) 나는 사랑에 잡혀버려버렸는걸 (버렸어!) 全編たぶんラブストーリー(らぶらぶ) 젠뻰 타분 라부스토오리 (라부라부) 아마 모든 내용이 러브스토리 (러브러브) 二人の為に書いてみたよ(ハッピーエンドね) 후타리노 타메니 카이테미타요 (하피엔도네) 우리 둘을 위해 써봤어 (해피엔드로) 困っちゃうでしょっ 코맛챠우데숏 곤란해져버리잖아 感じるでしょっ(もーばかー) 칸지루데숏 (모오 바카) 알고있잖아 (정말 바보) 私は恋に捕まらまれ…まれまれまれる! 와타시와 코이니 츠카마라마레 마레마레마레루 난 사랑에 사로잡혀 잡혀잡혀잡혀버렸는걸 要するに……好きとか好きを声にだして(ぎゅ) 요오스루니 스키토카 스키오 코에니다시테 (규) 그러니까 좋아해라던가 좋아한다고 말해줘(꼬옥) (믹싱부)[2] 祈っちゃうだろっ 이놋챠우다롯 기도하게 되버려 泣いちゃうだろっ(お願い) 나이챠우다롯 (오네가이) 울어버릴거같아 (부탁이야) 私の恋は実られられぬ(られぬ?) 와타시노 코이와 미노라레라레누(라레누?) 나의 사랑은 열매를 맺을수 없는걸까 (없는거야?) 本編よりサイドストーリー(こらこら) 혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라) 본편보다 사이드스토리를 먼저 (이봐이봐) 進める癖は直しなさい(こっちだよ) 스스메루 쿠세와 나오시나사이(콧치다요) 진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야) 焦っちゃうでしょっ 아셋챠우데숏 점점 초조해져 泣いちゃうでしょっ(もーやだー) 나이챠우데숏(모 야다) 울어버릴거같아 (더는 싫어) 私の恋は実られられ…られられられる? 와타시노 코이와 미노라레라레 라레라레라레루 나의 사랑은 열매를 맺을수 있을 있을 있을까? 結論は…好きだよ好きになってみてよ(ちゅ) 케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄) 결론은... 좋아해 그러니까 너도 날 좋아해봐 (쪽) がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되 되고싶어 がんばらねば ねばねばぎぶあぷ 간바라네바 네바네바 기부아푸 힘내야지 절대절대 포기말고 なーなななーな なりたいな 나 나나나 나나리타이나 되 되되되 되고싶어 |
- ↑ 다만 솔로 믹스에서는 한 목소리만을 가지고 계속해서 믹싱을 해대는 게 부자연스럽다 여긴건지 해당 부분이 사라지고 깔끔한 반주가 되었다. 추임새 부분은 원래 하던 부분에서만 하도록 바뀌었다.
- ↑ 위에서 언급되었듯이 이부분은 가사표기가 없으니 번역은 하지 않겠음.