• 상위항목: 함대 컬렉션, 함대 컬렉션/캐릭터, 함대 컬렉션/경순양함
함대 컬렉션 | ||||||||||||||
칸무스 | 경순양함 | |||||||||||||
나가라급 | ||||||||||||||
나가라 | 이스즈 | 나토리 | 유라 | 키누 | 아부쿠마 |
기본 | 중파 |
2015 가을 기본 | 2015 가을 중파 |
No.044 나가라급 경순양함 2번함 名取 | |
성우 | 이구치 유카 |
일러스트 | 쿠로쿠로 |
1 개요
名取. 나가라급 경순양함 2번함 나토리를 모델로 한 칸무스.
2 상세
이쪽도 나가라와 마찬가지로 압도적으로 뛰어난 부분은 없지만 하구로나 이나즈마같은 소심한 성격 때문에 숨은 팬이 많으며, 그걸 보답하듯 2013년 9월 18일 패치에서 나가라에 이어 중파 이미지가 변경되었는데 주로 슴가가 상향되었다(!!!)[1] 팬들 사이에서는 주로 NTR이라고 불린다. 또 쿠로쿠로씨 본인 트위터에 있는 그림 중에는 안경을 낀 나토리도 있다. 나토리의 특징은 경순양함 중 최강의 스탯을 가진 나가라/쿠마와 화력/뇌장 최종 수치가 같다는 것으로, 대공/장갑 수치는 다른 일반 경순양함과 같지만 화력만큼은 경순양함 최강 라인에 들어간다. 물론 나가라/쿠마나 대잠요원으로 길러지는 경순양함들에 비하면 우선 순위가 밀릴 수밖에 없다. 여담으로 들고 있는 장비가 FN P90을 닮았다. 일본에서는 코만도의 매트릭스 대령과 엮어 나토릭스(...)라면서 근육병기(...)로 취급하는 경우도 존재한다.[2]
그리고, 여름 한정 일러에 있는 금붕어 중 한 마리가 구축 이급이다(...)그리고 중파때 탈출한다
3 대사
3.1 기본 대사
상황 | 원문 | 번역 | ||
입수 /로그인 | 名取といいます。ご迷惑をおかけしないように、が、頑張ります! | 나토리라고 합니다. 폐 끼치지 않게끔, 히,힘내겠습니다! | ||
모항 | はっ!?な、何でしょうか… | 핫!?? 무,무슨 일인가요... | ||
こ、これは…気合を入れろっていうことですよね。頑張ります!提督さん! | 이,이건...기합을 넣으라는거군요. 힘내겠습니다! 제독님! | |||
!?命令ですか? | !?명령인가요? | |||
결혼(가) (드래그) | 提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね、安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。 | 제독님도 사실은 싸움을 좋아하지않는군요. 안심했어요. 제독...아니...다,당신을 위해서..더욱, 힘내겠습니다. | ||
전적표시 | 提督に、ご連絡です。 | 제독에게 연락입니다. | ||
편성 | 私に呼び出しがかかるなんて…え?出撃!? | 저에게 호출이 들어오다니...어? 출격!? | ||
장비 /개수 /개장 | あ、あの…。ありがとうございます。 | 저,저기.... 감사합니다. | ||
近代化改修…。す、すみません。古くって… | 근대화개수...죄,죄송합니다. 낡아서... | |||
!!やりました!では、私はこれで… | 해냈어요! 그러면, 저는 이만... | |||
원정 /아이템 발견 | !!やりました!では、私はこれで… | 해냈어요! 그러면, 저는 이만... | ||
보급 | あ、あの…。ありがとうございます。 | 저,저기.... 감사합니다. | ||
입거 | 소파 이하 | 少し、直してきますね。 | 조금, 고치고 올게요. | |
중파 이상 | たくさん、直してきますね。 | 많이, 고치고 올게요. | ||
건조 완료 | 新しい仲間が…。それでは私はこれで… | 새로운 동료가...그럼 이제 저는 이만... | ||
함대 귀항 | 作戦終了した艦隊が帰投しました。じゃあ、私はこれで… | 작전완료한 함대가 귀항했습니다. 그럼, 저는 이만... | ||
출격 | 私に呼び出しがかかるなんて…え?出撃!? | 저에게 호출이 들어오다니...어? 출격!? | ||
水雷戦隊のみなさん、しゅ、出撃です! | 수뢰전대 여러분, 추,출격입니다! | |||
전투 개시 | て、敵艦見ゆ!…って、ほんとに実戦!? | 저,적함 발견!...어, 정말로 실전!? | ||
공격 | あたってくださ~い! | 맞아주세요~! | ||
て、敵艦見ゆ!…って、ほんとに実戦!? | 저,적함 발견!...어, 정말로 실전!? | |||
砲雷撃戦…大丈夫、訓練はしてるし… | 포뢰격전...괜찮아, 훈련은 했으니까... | |||
야간전 개시 | や、夜戦だけは…得意なんです、私! | 야,야전만은...특기예요.저! | ||
야간전 공격 | 砲雷撃戦…大丈夫、訓練はしてるし… | 포뢰격전...괜찮아, 훈련은 했으니까... | ||
MVP | え!?一番頑張ったのが私ですか?褒めてもらってもいいの?…あ、ありがとう… | 에!? 제일 열심히 한게 저인가요? 칭찬받아도 괜찮아?...고.고마워... | ||
피격 | 소파 이하 | ふわぁっ!やだぁ… | 후왓! 싫어... | |
ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ | 후에에? 불타고 있어? 살려줘~ | |||
중파 이상 | みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 | 모두, 어디 갔어...? 후에에..... | ||
굉침 (드래그) | 私もたくさん沈めちゃったから…これは…仕方ないこと……ね… | 나도 잔뜩 가라앉혔으니까...이건...어쩔 수 없는거....네... |