- 상위 문서 : 튀르크어족
사하어 : Саха тыла(사하 틀라)
러시아어 : Якутский язык(이꾸츠끼 이즤끄)
남색이 사하어, 파란색이 돌간어이다. 사하는 사하 민족의 자칭이다.
러시아인은 사하 민족을 야쿠트 (Yakut)라고 부르므로 사하어는 야쿠트어라고 부른다.
사하어는 러시아 연방 내의 사하 공화국에서 쓰이는 언어로 튀르크어족 북동튀르크어파에 속한다. 인근 북극해 연안의 타이미르 반도에서 쓰이는 튀르크계 돌간어(Долганский язык)와 매우 큰 연관성이 있고 튀르크어인 쇼르어(Шорский язык)나 몽골과 인접한 투바 공화국에서 쓰이는 투바어(Тувинский язык)와도 어느 정도 연관이 있다.
튀르크계 언어들의 조상인 원시 공통 튀르크어에서 추바시어 다음으로 일찍 갈라졌다. 원래 사하족의 기원이 칭기즈 칸의 몽골 통일 과정에서 축출된 튀르크인들이라는 점을 감안해볼 때 놀랄 일도 아니며 그 덕분에 고대 튀르크어의 형태를 가장 잘 보존하고 있다.
터키인들도 사하어는 정말 못 알아듣는다. 실제로 보면 터키어라기보단 몽골어처럼 생겼다. 다른 튀르크어랑 달리 장단음이 매우 흔하게 나타난다. 영국인 인류학자 애나 레이드(Anna Reid)가 쓴 '샤먼의 코트' 란 책에 보면 사하어를 들어본 미국인이 게일어와 이탈리아어를 섞은 듯한 발음이라고 평한 바 있다. 터키어와 비슷한 단어는 100여개라고 한다. 그리고 여기에는 당연히 수사도 포함된다. 아래 기초 표현들을 보면 다른 튀르크 언어들과 매우 다르다는 것을 알 수 있다.
다음은 기초적인 사하어 표현들.
안녕하세요. | Эҕэрдэ (Eğerde) |
감사합니다. | Махтал (Maxtal) |
죄송합니다. | Бырастыы гыныҥ (Bıtastıı gınıñ) |
어떻게 지내세요? | Хайдах олороҕут? (Xaydax oloroğut?) |
잘 지냅니다. 당신은요? | Махтал, үчүгэй. Оттон эн? (Maxtal, üçügey. Otton en?) |
오랜만입니다. | Көрсүбэтэх өр буолла. (Körsübetex ör buonna.) |
만나서 반갑습니다. | Билсиһиинэн. (Bilsihiinen.) |
좋은 아침! | Үтүө сарсыарданан. (Ütüö sarsıardanan.) |
안녕히 계세요. | Көрсүөххэ дылы. (Körsüöxxe dılı.) |
못 알아들었습니다. | Өйдөөбөтүм. (Öydööbötüm.) |
사하어 할 줄 아세요? | Эһиги сахалыы саҥараҕыт дуо?(Ehigi saxalılı sañarağıt duo?) |
다른 튀르크 언어들과 비슷한 것들을 골라보면 көр- (보다 ko'r-, gör-, көр- 등), бил- (알다 bil-) өйдөө- (배우다 öyren-, үйрөн- 등) 정도다. 하지만 이들 어간에 붙는 접사의 형태가 너무 많이 다르기 때문에 비슷한 것이라는 것을 알기도 힘들다.
게다가 명사 변화도 다른 튀르크어와는 상당히 다른 모양새로 변화한다. 예를 들자면 다음과 같다.
사하어 | 키르기스어 | 터키어 | |
말 | at | at | at |
말을 | atı | attı | atı |
말에게 | akka | atka | ata |
내 말 | atım | atım | atım |
내 말을 | appın | atımdı | atımı |
내 말에게 | appar | atıma | atıma |
우리 말 | appıt | atıbız | atımız |
우리 말을 | appıtın | atıbızdı | atımızı |
우리 말에게 | appıtıgar | atıbızga | atımıza |
다른 튀르크어는 인칭접사가 바뀌어도 격조사는 보통 발음이 약간 변화하는 정도이지 똑같이 쓰지만 사하어는 인칭접사에 따라 상당히 다른 형태로 변화한다. 그래서 터키어에 지식이 있는 사람이 '나의 눈들로부터'라는 뜻의 키르기스어인 "köz-dör-üm-dön"를 보면 터키어 "göz-ler-im-den"와 비교해 뜻을 유추할 수 있지만 사하어 "xaraxpıttan"을 보면 눈을 뜻하는 xarax라는 단어를 알아도 정확히 어떤 뜻인지 유추하기 힘들다. 그리고 러시아어의 영향을 강하게 받았다.[1]
국내에 출간된 사하어 교재(?)로는 한국외대 강덕수 교수가 쓴 '야쿠트어' 란 책이 유일한데, 학술적 관점에서 쓰여졌기 때문에 초심자가 접근하기에는 좀 어려운 감이 있다.
들어보기
사하의 국가 <Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата>
아나톨리 부르나셰프의 노래 <Суоллар> (길들).
- ↑ 단, 러시아어차용어는 야쿠트어화된 경우도 많이 있다.