永遠フレンズ

(영원한 프렌즈에서 넘어옴)

영원한 프렌즈

1 개요

Printemps 3rd session : 永遠フレンズ
cd_49a.jpg
Track 01. 永遠フレンズ
작사하타 아키 (畑 亜貴)
작곡나카츠치 토모히로 (中土 智博)
편곡나카츠치 토모히로 (中土 智博)
가수Printemps
센터코이즈미 하나요

2 소개

Printemps의 곡 일람
데뷔 싱글Love Marginalsweet&sweet holiday
2nd sessionPure girls projectUNBALANCED LOVE
3rd session永遠フレンズ小夜啼鳥恋詩
4th sessionWAO-WAO Powerful day!NO EXIT ORION
특전 · 한정곡ぷわぷわーお!CheerDay CheerGirl!MUSEUMでどうしたい?
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 콜라보 싱글
タカラモノズ / Paradise Live永遠フレンズ
秋のあなたの空遠く冬がくれた予感
HEART to HEART!WAO-WAO Powerful day!
思い出以上になりたくて錯覚CROSSROADS
ジングルベルがとまらない
Printemps의 3rd session 타이틀곡

센터는 코이즈미 하나요이다.각 유닛 3rd session 타이틀 곡 중 가장 늦게 항목이 작성되었다. 여기서도 고통받는 쁘랭땅

3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌

EASYNORMALHARDEXPERT
(RANDOM)
MASTER
(RANDOM)
레벨3689
노트 수129212390532
BPM156
비고

초반부터 시작해서 계단패턴이 많이 나온다. 영원한 계단

여담으로 한쿠한정으로 제목번역이 궁서체에 영원한 프렌즈인지라 사람들이 충격먹었다고..

4 가사

  • 하나요 파트는 초록색, 호노카 파트는 주황색, 코토리 파트는 회색으로 표기하였다.
いつでも側にいること
이츠데모 소바니 이루코토
언제나 곁에 있는걸

普通に感じてたけど
후츠우니 칸지테타케도
별일 아니라고 생각하고 있었지만

もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요우
좀더 소중히 하자

夢見て笑っていよう 失いたくない
유메미테 와랏테 이요우 우시나이타쿠나이
꿈꾸면서 웃으면서 있자 잃고 싶지 않아


(友達だよ)
(토모다치다요)
(친구야)

(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)


同じ経験してきたから
오나지 케이켄 시테키타카라
같은 경험을 해왔으니까

同じくらい大人に近づく
오나지 쿠라이 오토나니 치가즈쿠
비슷하게 어른이 되어가

それはずっと続くはずさ…
소레와 즛토 츠즈쿠 하즈사…
그건 계속될거야…

確かめたいのにどうなんだろ?
타시카메타이노니 도우난다로우?
확인하고 싶은데 왜일까?

わからないんだよ
와카라나인다요
잘 모르겠어


変わらないと 信じていても
카와라나이토 신지테이테모
변하지 않는다고 믿고 있어도

少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
스코시다케 사미시이 키모치가 시노비콘다
조금 쓸쓸한 기분이 숨어들어

横顔みつめていたら
요코가오 미츠메테이타라
옆모습을 바라보면


いつでもそばにいること
이츠데모 소바니 이루코토
언제나 옆에 있는 것을

普通に感じてたけど
후츠우니 칸지테타케도
별일 아니라고 생각하고 있었지만

(La la la la)
(La la la la)
(La la la la)

もしかしたら明日は
모시카시타라 아시타와
혹시라도 내일은

違う道の一歩
치가우 미치노 잇보
다른 길의 한걸음

いつでもそばにいること
이츠데모 소바니 이루코토
언제나 옆에 있는 걸

普通に感じてたんだ
후츠우니 칸지테탄다
별일 아니라고 생각하고 있었어

(いつでも)
(이츠데모)
(언제나)

もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요우
좀더 소중히 하자

失いたくない この手を離さないで
우시나이타쿠나이 코노 테오 하나사나이데
잃고 싶지 않아 이 손을 놓지 말아줘


(友達だよ)
(토모다치다요)
(친구야)

(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)


強いふりをしてみたから
츠요이 후리오 시테미타카라
강한척 해봤으니까

強くなれた共にがんばったね
츠요쿠 나레타 토모니 간밧타네
강해진만큼 노력했어

ひとりじゃないって嬉しい気分
히토리쟈나잇테 우레시이 키분
혼자가 아니라니 기쁜 마음

悩みがあっても聞いてくれて
나야미가 앗테모 키이테쿠레테
고민이 있어도 들어줘서

助かってたんだよ
타스캇테탄다요
도움이 됐어


変わらないで 願う思い
카와라나이데 네가우 오모이
변하지 말아달라고 바라는 마음

僕だけのわがままなのかな?
보쿠다케노 와가마마나노카나?
나만의 고집인걸까?

だけどずっと一緒がいいんだずっと…
다케도 즛토 잇쇼가 이인다 즛토…
하지만 계속 함께가 좋아…

夢見て笑って泣いて
유메미테 와랏테 나이테
꿈꾸며 웃으며 울며

過ごした日々よ輝け
스고시타 히비요 카가야케
보냈던 날들아 빛나라

(La la la la)
(La la la la)
(La la la la)

どんな宝石よりも
돈나 호우세키요리모
어느 보석보다도

まぶしい宝物さ夢見て
마부시이 타카라모노사
빛나는 보물이야

夢見て笑って泣いて
유메미테 와랏테 나이테
꿈꾸며 웃으며 울며

過ごした日々の愛しさ
스고시타 히비노 이토시사
보냈던 날들의 사랑스러움

(夢見て)
(유메미테)
(꿈꿔)

もっと重ねてみたい
못토 카사네테 미타이
더 쌓아가고 싶어

次はなにを目指そう? 決めてないけど
츠기와 나니오 메자소우? 키메테나이케도
다음은 무얼 할까? 정하진 않았지만


(友達だよ)
(토모다치다요)
(친구야)

(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)

今だけだと言わないでよ永遠だよ Wow
이마다케다토 이와나이데요 에이엔다요 Wow
지금뿐이라고 말하지 말아줘 영원히야 Wow

今だけだと言わないでよ Wow wow
이마다케다토 이와나이데요 Wow wow
지금뿐이라고 말하지 말아줘 Wow wow


夢を見ていたい共に
유메오 미테이타이 토모니
함께 꿈꾸고 싶어

夢を見ていたいね 笑って泣いて…Ah!
유메오 미테이타이네 와랏테 나이테…Ah!
웃으며 울며 꿈을 꾸고 싶어…Ah!


いつでもそばにいること
이츠데모 소바니 이루코토
언제나 옆에 있는 것을

普通に感じてたけど
후츠우니 칸지테타케도
별일 아니라고 생각하고 있었지만

(La la la la)
(La la la la)
(La la la la)

もしかしたら明日は
모시카시타라 아시타와
혹시라도 내일은

違う道の一歩
치가우 미치노 잇보
다른 길의 한걸음

いつでもそばにいること
이츠데모 소바니 이루코토
언제나 옆에 있는 걸

普通に感じてたんだ
후츠우니 칸지테탄다
별일 아니라고 생각하고 있었어

(いつでも)
(이츠데모)
(언제나)

もっと大事にしよう
못토 다이지니 시요우
좀더 소중히 하자

失いたくない この手を離さないで
우시나이타쿠나이 코노 테오 하나사나이데
잃고 싶지 않아 이 손을 놓지 말아줘


今だけだと言わないでよ永遠だよ Wow
이마다케다토 이와나이데요 에이엔다요 Wow
지금뿐이라고 말하지 말아줘 영원히야 Wow

今だけだと言わないでよ Wow wow
이마다케다토 이와나이데요 Wow wow
지금뿐이라고 말하지 말아줘 Wow wow

(友達だよ)
(토모다치다요)
(친구야)

(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)
(La la la la… Forever!)