- 상위 문서 : μ’s/유닛 싱글
1 개요
Printemps 2nd session : Pure girls project | |
Track 02. UNBALANCED LOVE | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 사에키 타카시 (佐伯 高志) |
편곡 | 사에키 타카시 (佐伯 高志) |
가수 | Printemps |
센터 | 코이즈미 하나요 |
2 상세
Printemps의 곡 일람 | ||||||
데뷔 싱글 | Love Marginal | sweet&sweet holiday | ||||
2nd session | Pure girls project | UNBALANCED LOVE | ||||
3rd session | 永遠フレンズ | 小夜啼鳥恋詩 | ||||
4th session | WAO-WAO Powerful day! | NO EXIT ORION | ||||
특전 · 한정곡 | ぷわぷわーお! | CheerDay CheerGirl! | MUSEUMでどうしたい? |
러브라이브! 유닛 중 하나인 Printemps 2nd 싱글의 커플링곡. 대체로 활발한 소녀같은 이미지의 유닛인 쁘랭땅의 곡 가운데 Love Marginal과 함께 아련한 가사가 특징이다.
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
Love wing bell | → | UNBALANCED LOVE | → | Dancing stars on me! |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 4 | 6 | 8 | 9(9) | |
노트 수 | 133 | 204 | 355 | 435 | |
BPM | 123 | ||||
비고 |
제 14회 수집 이벤트 전용 악곡 | ||||
UNBALANCED LOVE |
하드 난이도 기준으로 주의할 점은 3-3-2 박자와 4-2-2 박자가 섞여 나오기 때문에 헷갈리면 콤보가 끊어지기 쉽다. BPM도 낮아서 난이도는 전체적으로 쉬운 편.
정박 위주의 채보로 나와서 풀콤 난이도는 상당히 낮았다. 다만 후렴구 직전의 롱노트+계단 교차와 아래쪽으로 내려오는 세 번의 폭트릴에는 조심하는게 좋다. 단 BPM이 낮아서 트릴이 그렇게 위협적이지는 않다.
세 군데 있는 폭트릴은 랜덤에서 잘못 걸리면 난이도를 급격히 상승시켜버리지만, 반대로 쉬운 트릴로 변해서 등장하면 원곡보다도 쉬워지는 기현상이 나타나기도 한다. 처음 공개당시와 달리 스코어매치 테크니컬 모드에서 등장할 때는 랜덤 배치 방식이 바뀌어서 난이도 표기도 9렙으로 낮아졌고 체감 난이도도 급격하게 낮아졌다.
4 가사
- 호노카 파트는 orange 주황색, 코토리 파트는 gray 회색, 하나요 파트는 green 초록색으로 표기하였다.
優しくしないでもう 嘘よ嘘よそんなの嘘 야사시쿠 시나이데 모오 우소요 우소요 손나노 우소 이젠 상냥하게 대하지 말아 줘, 거짓말 거짓말 그런 건 거짓말 優しくされるだけで もっともっと好きになるの 야사시쿠 사레루 다케데 못토 못토 스키니 나루노 상냥하게 대하기만 해도 좀 더 좀 더 좋아하게 되는 걸 いつでも側にいるんだけど 友達それだけね 이츠데모 소바니 이룬다케도 토모다치 소레다케네 언제나 곁에 있지만 친구... 그것 뿐이네 気持を隠し続けてると こころが折れそうよ 기모치오 카쿠시츠즈케테루토 코코로가 오레소오요 감정을 계속 숨겼다가는 마음이 약해질 것 같아 気軽にじゃれ合うなんて 残酷なのいまは 키카루니 쟈레아우난테 잔코쿠나노 이마와 가볍게 장난치는 것조차 잔혹해 지금은 そのたびにどきどき どこまで君を無意識 소노타비니 도키도키 도코마데 키미와 무이시키 그럴 때마다 두근두근 얼마나 넌 자각이 없는 거야? 切なく君を見てるよ 言いたい思い押さえて 세츠나쿠 키미오 미테루요 이이타이 오모이 오사에테 애절하게 널 보고 있어 말하고 싶은 마음은 억누른 채 このままじゃ耐えられない 코노마마쟈 타에라레나이 이대로는 버틸 수 없어 伝えたくてこぼれ落ちた くちびるから I love you 츠타에타쿠테 코보레오치타 쿠치비루카라 I love you 전하고 싶어서 흘러 넘쳐버린 입술로부터 I love you 優しくしないでもう 嘘よ嘘よそんなの嘘 야사시쿠 시나이데 모오 우소요 우소요 손나노 우소 이젠 상냥하게 대하지 말아 줘, 거짓말 거짓말 그런 건 거짓말 優しくされるだけで もっともっと好きになるの 야사시쿠 사레루 다케데 못토 못토 스키니 나루노 상냥하게 대하기만 해도 좀 더 좀 더 좋아하게 되는 걸 いつでも側にいるんだけど 友達それだけね 이츠데모 소바니 이룬다케도 토모다치 소레다케네 언제나 곁에 있지만 친구... 그것 뿐이네 気持を隠し続けてると こころが折れそうよ 기모치오 카쿠시츠즈케테루토 코코로가 오레소오요 감정을 계속 숨겼다가는 마음이 약해질 것 같아 耳元小さな声で 囁かれた時は 미미모토 치이사나 코에데 사사야카레타 토키와 귓가에 작은 목소리로 속삭여 줬을 땐 熱くなるくらくら どうしてそんなに無邪気 아츠쿠나루 쿠라쿠라 도우시테 손나니 무쟈키 아찔할 정도로 뜨거워 져 왜 그렇게 순진한 거야? 毎日君を見てるよ 正直つらい本当は 마이니치 키미오 미테루요 쇼지키 츠라이 혼토와 매일 너를 보고 있어 솔직히 사실은 괴로워 ここからが進めない 코코카라가 스스메나이 여기서부터 나아가지 못 해 忘れようと決めてみても 確かめたい I love you 와스레요우토 키메테미테모 타시카메타이 I love you 잊어버리자고 마음을 먹어도 확인하고 싶어 I love you 冷たくされてもいい 無理よ無理よ やっぱり無理 츠메타쿠 사레테모 이이 무리요 무리요 얏빠리 무리 차갑게 대해도 좋아 무리야 무리야 역시나 무리 冷たくされるだけで そっとそっと泣きたくなる 츠메타쿠 사레루 다케데 솟토 솟토 나키타쿠나루 차갑게 대하기만 해도 살짝 살짝 울고 싶어져 伝えたくてこぼれ落ちた くちびるから I love you 츠타에타쿠테 코보레오치타 쿠치비루카라 I love you 전하고 싶어서 흘러 넘쳐버린 입술로부터 I love you 冷たくされてもいい 無理よ無理よ やっぱり無理 츠메타쿠 사레테모 이이 무리요 무리요 얏빠리 무리 차갑게 대해도 좋아 무리야 무리야 역시나 무리 冷たくされるだけで そっとそっと泣きたくなる 츠메타쿠 사레루 다케데 솟토 솟토 나키타쿠나루 차갑게 대하기만 해도 살짝 살짝 울고 싶어져 優しくしないで嘘なのよ 優しくして欲しい 야사시쿠 시나이데 우소나노요 야사시쿠시테 호시이 상냥하게 대하지 말아달란 건 거짓말이야 상냥하게 대해 줬으면 해 気持を隠し続けてると ずっとね 友達ね 기모치오 카쿠시츠즈케테루토 즛토네 토모다치네 감정을 계속 숨겼다가는 계속 친구네 I love you I love you I love you |