입술 Network

1 입술 Network

1000px
오카다 유키코 생전에 발매된 마지막 싱글 음반이다. 1986년 1월 29일 발매되었다. 당시 오리콘 차트에서 1위를 할 정도로 상당한 인기를 끌었으며(오카다 유키코가 이 때 처음이자 마지막으로 1위를 하였다.)더 베스트 텐에서도 4위를 하기도 하였다.

오카다 유키코의 역대 싱글
Love Fair입술 NetworkBelieve In You

1.1 수록곡

No곡명곡명(일어)작사작곡편곡
1입술 NetworkくちびるNetwork마츠다 세이코사카모토 류이치카시부치 테츠로
2사랑의 에뛰드恋のエチュード카시부치 테츠로토비자와 히로모토카시부치 테츠로


[1]

ねえ…誘ってあげる
네에 사솟테 아게루
저기... 가르쳐줄게

ロマンティックに
로만틱쿠니
로맨틱하게

Kissが欲しいの?
Kiss가 호시이노
키스가 하고 싶은 거야?

ほら…くちびるに Network
호라 쿠치비루니 Network
자 입술에 Network

私を抱きたい?
와타시오 다키타이
나를 안고 싶어?

そんな顔をしてるとわかる
손나 카오 시테루토 와카루
그런 얼굴을 하고 있다면 알아

バカね 私はすぐに 堕ちたりしないつもり
바카네 와타시와 스구니 오치타리시나이 츠모리
바보야 나는 바로 넘어가지 않을 생각이야

あきらめなさい
아키라메나사이
포기해

でも 誘ってあげる
데모 사솟테 아게루
하지만 가르쳐줄게

ロマンティックに
로만틱쿠니
로맨틱하게

がまんできずに
가만데키즈니
참지 못하고

ほら…くちびるを Network
호라 쿠치비루오 Network
자 입술을 Network

あなた いつも 自分から
아나타 이츠모 지분카라
당신은 언제나 자신으로부터

何にも 言えない…じれったい…
난니모 이에나이 지렛타이
아무 것도 말할 수 없어 속상해

抱いてほしいの…私
다이테 호시이노 와타시
안기를 원해 나

意地を張っているだけ
이지오 핫테이루다케
고집을 부리고 있을 뿐

バカね 女は 「愛してるよ」って言葉だけ
바카네 온나와 아이시테루욧테 코토바다케
바보야 여자는 "사랑하고 있어" 라는 말만

待っているのに
마왓테이루노니
기다리고 있는데

ねえ…あなたに抱かれ
네에 아나타니 다카레
저기 당신에게 안기고

遠い星へと
토오이 호시에토
먼 별로

旅してみたい
타비시테 미타이
여행해 보고 싶어

ほら…くてびるは Network
호라 쿠치비루와 Network
자 입술은 Network

恋をしたら 何もかも
코이오 시타라 나니모카모
사랑을 하면 모두

不思議に 輝く…communication
후시키니 카가야쿠 communication
이상하게 빛나 communication

ねえ…聞こえるでしょう?
네에 키코에루데쇼우
저기 들릴까요?

胸の鼓動が
무네도 코도우가
가슴의 고동이

見つめあったら
미츠메앗타라
서로 응시하면서

ほら…くちびるに Network
호라 쿠치비루니 Network
자 입술에 Network

あなたに抱かれ
아나타니 다카레
당신에게 안기고

遠い星へと
토오이 호시에토
먼 별로

旅してみたい
타비시테 미타이
여행해 보고 싶어

ほら…くちびるは Network
호라 쿠치비루와 Network
자 입술은 Network

가사 출처는 이곳이다.

2 리메이크

두번이 리메이크되었는데 의외로 아주 최근에 리메이크되었다.그만큼 현재에도 어필될만한 음악인듯 하다.

2.1 선뮤~

26년 후, 오카다 유키코가 소속되어 있던 선뮤직브레인에서 아이돌 그룹 '선뮤~'를 선보였는데, 선뮤~의 데뷔곡으로 이 곡을 리메이크하였다. 그런데 그 결과물은 너무나 비참했다……. 아무리 선뮤~가 AKB48류의 아이돌 그룹 붐에 편승한 그저 그런 그룹이라지만, 원곡을 망쳐도 너무 망쳤다라는 평이 많다. 결국 오리콘 싱글 주간 차트 57위, 1,430장이라는 비참한 성적을 기록. 판단은 각자 하기 나름이니 직접 들어보자.


3
Oh my ears!

2.2 나카가와 쇼코

일본의 가수인 나카가와 쇼코의 커버 앨범인 쇼코땅☆커버-4(しょこたん☆かばー4)에 리메이크되어 수록되었다.아마도 마츠다 세이코의 팬인데에서 영향을 받은듯 싶다.하지만 어째 위의 선뮤~ 를 연상시키는 다소 괴악한(?) 음악이다. 본래 리메이크라는 것이 잘 해도 평가가 박한 편이기는 하지만... 그래도 판단은 역시 들어보고 하는게 좋겠다.


역사는 반복된다

2.3 하츠네 미쿠


그 이외에도 하츠네 미쿠가 부른 버전도 있다.

3 사랑의 에뛰드

今夜 私と踊るはずのパーティー
오늘 밤 나와 춤출 파티

突然の出来事に 少しとまどう
갑작스런 사건에 조금 당황했어

恋は いたずらね…
사랑이 장난인가 ...

あなたの瞳 奪う あの女性は誰?
너의 눈을 빼앗는 저 여자는 누구?

昔の恋人なの?
옛 애인이야?

ドレスがとても 似合うわ
드레스가 너무 어울리는거야

不思議な気持ちよ
기분이 이상해

信じてるのに…
믿고 있는데 ...

星空の下 迷ってしまうの
별빛 아래 길을 잃어 버린

ざわめく窓に 哀しい私 映る
시끄러운 창 속에 슬픈 내가 비쳐

震える肩を抱いて”踊ろう”なんて
떨리는 어깨를 안고 "춤추자"는것

無理をしなくていいわ
무리하지 않아도 좋아

なぜかためらう 恋は揺れてるの
왠지 망설여져 사랑이 흔들리고있어

あなたの心 つかむ 恋人は誰?
당신의 마음을 잡은 애인은 누구?

わがままな私より 素敵な女性がいるのに
제멋대로인 나보다 멋진 여자가 있는데

ひとりで帰るわ 歩きたいから…
혼자 돌아갈거야 걷고 싶으니까...

おかしな夜ね 約束したのに
이상한 밤이야 약속했는데

ふたり 一度も 踊らなかった ダンスパーティー
둘이서 한 번도 춤추지 않은 댄스 파티

  1. 참고로 영상의 오카다 유키코는 무언가 근심이 있는 듯한 얼굴이라는 느낌을 받을 수도 있는데, 그로부터 불과 2일 뒤 그녀는 돌아올 수 없는 길을 택했다.