- 코마의 일반적인 의미나 그에서 따온 것들에 대한 정보는 코마 항목으로.
Cytus Chapter 9. BURIED 수록곡 | ||||
Oriens | Hey Wonder | Brionac ~Lugh Lamhfhata~ | First Gate | Qualia#s-5 |
East West Wobble | Warlords of Atlantis | To Further Dream | COMA | CODE NAME : ZERO |
COMA | ||||
작곡 | ensou | |||
보컬 | GUMI | |||
일러스트 | Suihara# | |||
BPM | 180 | |||
연주 시간 | 1:58 | |||
EASY | HARD | |||
레벨 | 4 | 8 | ||
노트 수 | 308 | 579 | ||
특이사항 | 보컬로이드 곡 |
1 개요
Cytus의 8번째 보컬로이드 곡으로, MEGPOID를 사용하였다. 필리핀 출신 작곡가 ensou의 곡으로, 가사 또한 필리핀어로 되어 있다[1] COMA는 혼수상태라는 뜻이며, 가사와 자켓 일러스트 또한 혼수상태에 빠져 의식만이 다른 세계에서 떠도는 사람의 이야기를 잘 표현하였다.
2 채보
2.1 Easy 레벨에서
2.2 Hard 레벨에서
- 분석
- 빠른 스크롤을 시작으로 노트 중 중간에 끼여있는 홀드노트를 주의, 그리고 기습적으로 트릴이 한 번 나온 후 무난하게 진행 되다가 트릴이 다시 한 번 더 나오고 2-1-2-1패턴이 빠르게 쏟아져 나오니까 조심하도록 하자.
- 평가
3 가사
- 번역은 영문 번역을 기준으로 의역했습니다. 더 나은 번역으로 수정바랍니다.
- 굵은 표시가 Cytus에 수록된 부분입니다.
Sa bawat araw na lumilipas, ( 사 바왓 아라우 나 루밀리빠스) 지나가는 하루하루마다 ang mga litratong kumupas (앙 망아 리떼라똥 꾸무빠스) 내 마음 속의 sa aking isipan ay (사 아낑 이시빤 아이) 빛바랜 모습들이 bumabalot sa puso kong ito. (부마발롯 사 뿌소 꽁 이또) 내 마음에 휩싸여요 Dahan-dahan nang umuulit (다한 다한 낭 우물루잇) 아프고 쓰라린 ang bawat sakit at mapa-pait (앙 바왓 사낏 앗 마빠빠잇) 당신을 괴롭히는 na mga ala-alang ika’y (나 망아 알랄랑 이까이) 기억들이 천천히 aking nasaktan. (아낑 나삭탄.) 반복되죠 Gumuguho na ang mundo ko. (구무구호 나 앙 문도 꼬) 내 세상은 붕괴되고 있고 Naglalakad sa sarili kong abo. (낙라라칻 사 사릴리 꽁 아보.) 내 자신의 재 위를 산책하며 Ngayon nandito ako sumisigaw, naliligaw - (응아욘 난디또 아꼬 수미시가우, 날릴리가우 - ) 지금 여기에서 내가 외치고 있어요 sa mundong naiiba sa mundong natatanaw. (사 문동 나이바 사 문동 나따따나우) 인지할 수 있는 세계와는 다른 세계에서 길을 잃었어요 Ngayon nandito ako umiiyak, naghihintay sa - (응아욘 난디또 아코 우미이약, 나기힌따이 사-) 지금 여기에서 내가 울고 있어요 iyong ngiti dito sa’king panaginip. (이용 응이띠 디또 사낑 빠나기닙.) 내 꿈 속에서 당신의 미소를 기다리면서 Sa bawat yugto na aking likha (사 바왓 육또 나 아낑 릭하) 내가 만들어내는 모든 장마다 ay mga malungkot na tadhana. (아이 망아 말룽꼿 나 딷하나.) 슬픈 운명이 있어요 Pinipilit gumising, (삐니삘릿 구미싱,) 일어나려고 노력하고 umaasang mamulat ang mata (우마아상 마물랏 앙 마따) 눈 뜨기를 희망해요 Dahan-dahan ko’ng ginuguhit (다한 다한 꽁 기누구힛) 난 천천히 그려봐요 ang bawat tamis at mala-lambing (앙 바왓 따미스 앗 말라 람빙) 당신을 기다리고 있는 na mga ala-alang ika’y (나 망아 알랄랑 이까이) 내 기억 속의 sakin’ naghihintay. (사낑 낙히힌따이.) 달콤함과 부드러움을 Gumuguho na ang puso ko. (구무구호 나 앙 푸소 꼬) 내 마음은 무너져내리고 있어요. Namulat na ang mga mata’ng ito. (나물랏 나 앙 망아 마땅 이또) 이 눈들을 의해 열려졌어요 Ngayon nandito ako dahan-dahang natatanaw - (응아욘 난디또 아꼬 다한다항 나따따나우) 지금 여기에서 내가 천천히 보고있어요 ang mundong aking gawa mula sa aking luha (앙 문동 아낑 가와 물라 사 아낑 루하) 내 눈물로 만든 세계를 Ngayon nandito ako tumatakbo, inaabot ang - (응아욘 난디또 아코 뚜마딱보, 인아아봇 앙-) 지금 여기에서 내가 뛰고 있어요 iyong kamay at ang iyong pusong makulay. (이용 카마이 앗 앙 이용 푸송 맠울라이) 당신의 손과 다채로운 마음에 닿도록 Sa pagikot nang mundong ito, (사 파기꽅 낭 문동 이또,) 이 반복되는 세상 속 ang nais ko ika'y aking mapasaya. (앙 나이스 꼬 이까이 아킨 마파사야) 내 유일한 소원은 당신을 행복하게 하는 것 Ang tinago kong mga luha (앙 티나고 꽁 망아 루하) 내가 당신에게서 숨겼던 눈물이 sa iyo ay aking iniwan na sa mundo ko. (사 이요 아이 아낑 이니완 나 사 문도 꼬.) 나의 세계에는 남아 있네요 Ngayon nandito ako na yumayakap sa iyo (응아욘 난 디또 아코 나 유마야깝 사 이요) 지금 여기에서 내가 당신을 껴안고 있어요 Patawarin mo ako, nasaktan ko puso mo. (파타와린 모 아꼬, 나사크탄 꼬 푸소 모.) 용서해요, 내가 당신의 마음을 상처입혔다면 Ngayon nandito ako hindi nang bibitawan pa ang (응아욘 난디또 아꼬 힌디 낭 비비따완 빠 앙) 지금 여기에 내가 있어요, 절대로 놓지 않을 거에요 Iyong kamay dito sa’ting kuwento ng buhay. (이용 카마이 디또 사팅 쿠웬또 낭 부하이) 절대로 놓지 않을 거에요, 우리의 삶의 이야기에서. kuwento ng buhay (쿠웬토 낭 부하이) 우리 삶의 이야기를 |
4 기타
- 편집되지 않은 원곡이 작곡가의 사운드 클라우드와 유튜브에 업로드되어 있다. #
- Deemo 2.0 업데이트 이후로 관심을 받은 곡인데, 이 곡의 심볼과 비슷한 배경이 Deemo의 곡 일러스트에 들어갔기 때문이다. 이 곡의 제목이 나타내는 걸 Deemo의 스토리와 연관지어 생각해보면 이 곡은 스포일러일지도...?
- 원곡과는 그리 비슷하지 않지만 djUSA.gi라는 사람이 어레인지한 버전도 있다. #