COMA

  • 코마의 일반적인 의미나 그에서 따온 것들에 대한 정보는 코마 항목으로.

Cytus Chapter 9. BURIED 수록곡
OriensHey WonderBrionac ~Lugh Lamhfhata~First GateQualia#s-5
East West WobbleWarlords of AtlantisTo Further DreamCOMACODE NAME : ZERO
COMA
작곡ensou
보컬GUMI
일러스트Suihara#
BPM180
연주 시간1:58
EASYHARD
레벨48
노트 수308579
특이사항보컬로이드

1 개요


Cytus의 8번째 보컬로이드 곡으로, MEGPOID를 사용하였다. 필리핀 출신 작곡가 ensou의 곡으로, 가사 또한 필리핀어로 되어 있다[1] COMA는 혼수상태라는 뜻이며, 가사와 자켓 일러스트 또한 혼수상태에 빠져 의식만이 다른 세계에서 떠도는 사람의 이야기를 잘 표현하였다.

2 채보

2.1 Easy 레벨에서

2.2 Hard 레벨에서

  • 분석
    • 빠른 스크롤을 시작으로 노트 중 중간에 끼여있는 홀드노트를 주의, 그리고 기습적으로 트릴이 한 번 나온 후 무난하게 진행 되다가 트릴이 다시 한 번 더 나오고 2-1-2-1패턴이 빠르게 쏟아져 나오니까 조심하도록 하자.

3 가사

  • 번역은 영문 번역을 기준으로 의역했습니다. 더 나은 번역으로 수정바랍니다.
  • 굵은 표시가 Cytus에 수록된 부분입니다.
Sa bawat araw na lumilipas,
( 사 바왓 아라우 나 루밀리빠스)
지나가는 하루하루마다
ang mga litratong kumupas
(앙 망아 리떼라똥 꾸무빠스)
내 마음 속의
sa aking isipan ay
(사 아낑 이시빤 아이)
빛바랜 모습들이
bumabalot sa puso kong ito.
(부마발롯 사 뿌소 꽁 이또)
내 마음에 휩싸여요

Dahan-dahan nang umuulit
(다한 다한 낭 우물루잇)
아프고 쓰라린
ang bawat sakit at mapa-pait
(앙 바왓 사낏 앗 마빠빠잇)
당신을 괴롭히는
na mga ala-alang ika’y
(나 망아 알랄랑 이까이)
기억들이 천천히
aking nasaktan.
(아낑 나삭탄.)
반복되죠

Gumuguho na ang mundo ko.
(구무구호 나 앙 문도 꼬)
내 세상은 붕괴되고 있고
Naglalakad sa sarili kong abo.
(낙라라칻 사 사릴리 꽁 아보.)
내 자신의 재 위를 산책하며

Ngayon nandito ako sumisigaw, naliligaw -
(응아욘 난디또 아꼬 수미시가우, 날릴리가우
- )
지금 여기에서 내가 외치고 있어요
sa mundong naiiba sa mundong natatanaw.
(사 문동 나이바 사 문동 나따따나우)
인지할 수 있는 세계와는 다른 세계에서 길을 잃었어요
Ngayon nandito ako umiiyak, naghihintay sa -
(응아욘 난디또 아코 우미이약, 나기힌따이 사-)
지금 여기에서 내가 울고 있어요
iyong ngiti dito sa’king panaginip.
(이용 응이띠 디또 사낑 빠나기닙.)
내 꿈 속에서 당신의 미소를 기다리면서

Sa bawat yugto na aking likha
(사 바왓 육또 나 아낑 릭하)
내가 만들어내는 모든 장마다
ay mga malungkot na tadhana.
(아이 망아 말룽꼿 나 딷하나.)
슬픈 운명이 있어요
Pinipilit gumising,
(삐니삘릿 구미싱,)
일어나려고 노력하고
umaasang mamulat ang mata
(우마아상 마물랏 앙 마따)
눈 뜨기를 희망해요

Dahan-dahan ko’ng ginuguhit
(다한 다한 꽁 기누구힛)
난 천천히 그려봐요
ang bawat tamis at mala-lambing
(앙 바왓 따미스 앗 말라 람빙)
당신을 기다리고 있는
na mga ala-alang ika’y
(나 망아 알랄랑 이까이)
내 기억 속의
sakin’ naghihintay.
(사낑 낙히힌따이.)
달콤함과 부드러움을

Gumuguho na ang puso ko.
(구무구호 나 앙 푸소 꼬)
내 마음은 무너져내리고 있어요.
Namulat na ang mga mata’ng ito.
(나물랏 나 앙 망아 마땅 이또)
이 눈들을 의해 열려졌어요

Ngayon nandito ako dahan-dahang natatanaw -
(응아욘 난디또 아꼬 다한다항 나따따나우)
지금 여기에서 내가 천천히 보고있어요
ang mundong aking gawa mula sa aking luha
(앙 문동 아낑 가와 물라 사 아낑 루하)
내 눈물로 만든 세계를
Ngayon nandito ako tumatakbo, inaabot ang -
(응아욘 난디또 아코 뚜마딱보, 인아아봇 앙-)
지금 여기에서 내가 뛰고 있어요
iyong kamay at ang iyong pusong makulay.
(이용 카마이 앗 앙 이용 푸송 맠울라이)
당신의 손과 다채로운 마음에 닿도록

Sa pagikot nang mundong ito,
(사 파기꽅 낭 문동 이또,)
이 반복되는 세상 속
ang nais ko ika'y aking mapasaya.
(앙 나이스 꼬 이까이 아킨 마파사야)
내 유일한 소원은 당신을 행복하게 하는 것
Ang tinago kong mga luha
(앙 티나고 꽁 망아 루하)
내가 당신에게서 숨겼던 눈물이
sa iyo ay aking iniwan na sa mundo ko.
(사 이요 아이 아낑 이니완 나 사 문도 꼬.)
나의 세계에는 남아 있네요

Ngayon nandito ako na yumayakap sa iyo
(응아욘 난 디또 아코 나 유마야깝 사 이요)
지금 여기에서 내가 당신을 껴안고 있어요
Patawarin mo ako, nasaktan ko puso mo.
(파타와린 모 아꼬, 나사크탄 꼬 푸소 모.)
용서해요, 내가 당신의 마음을 상처입혔다면
Ngayon nandito ako hindi nang bibitawan pa ang
(응아욘 난디또 아꼬 힌디 낭 비비따완 빠 앙)
지금 여기에 내가 있어요, 절대로 놓지 않을 거에요
Iyong kamay dito sa’ting kuwento ng buhay.
(이용 카마이 디또 사팅 쿠웬또 낭 부하이)
절대로 놓지 않을 거에요, 우리의 삶의 이야기에서.

kuwento ng buhay
(쿠웬토 낭 부하이)
우리 삶의 이야기를

4 기타

  • 편집되지 않은 원곡이 작곡가의 사운드 클라우드와 유튜브에 업로드되어 있다. #
  • Deemo 2.0 업데이트 이후로 관심을 받은 곡인데, 이 곡의 심볼과 비슷한 배경이 Deemo의 곡 일러스트에 들어갔기 때문이다. 이 곡의 제목이 나타내는 걸 Deemo의 스토리와 연관지어 생각해보면 이 곡은 스포일러일지도...?
  • 원곡과는 그리 비슷하지 않지만 djUSA.gi라는 사람이 어레인지한 버전도 있다. #
  1. 가사의 영어 번역을 여기서 볼 수 있다.