Oh! text hooker

후커 프로그램의 일종, 별칭 '오텍후'

oh!인 이유는 제작가 성이 오씨라서. 포항공대 출신으로 일본 임베디드 관련 기업에 취직했다가 2010년 6월에 퇴사 후 현재는 미국으로 건너갔다. 홈페이지: [1]

프로그램 원작자가 소스를 공개하고 개발을 중지했다. 이후 후커 프로그램이 나올 수 있도록 기반을 닦아 놓은 것은 사실.

후커 프로그램이 늘 그렇듯이, 자체의 용량은 작으나 구동에 필수적인 번역 프로그램은 200MB를 넘는다.

불법공유사이트의 성인게임란에서 이 프로그램이 작동되나 작동되지 않나에 따라서 다운로드 회수가 극과 극이었다.

이후에 나온 프로그램인 Cliphooker EX아랄트랜스가 계속 버전업되고 있는 터라 현재는 잘 쓰이고 있지 않지만, 높은 범용성에 아직까지도 쓰이고 있다.


다음은 프로그램 개발 동기에 관한 해커즈랩의 인터뷰:

9. 귀하는 일본 게임 번역기를 무료로 제작/배포할 정도로 일본 게임을 좋아한다고 들었습니다. 귀하가 가장 좋아하는 일본 게임은 무엇이며, 좋아하는 이유는 무엇입니까?

어쩌다가 저렇게 사실과 많이 다르게 알려졌는지 잘 모르겠군요. ^_^

설명을 드리자면 저는 머리를 식히며 노는 시간이 너무 아까웠습니다. 하지만 저도 인간이기 때문에 가끔은 컴퓨터에 대한 생각만 하며 지내지는 못합니다. 그래서 생각해 낸 것이 발전적으로(?) 놀아보자 였습니다. 그래서 외국어 공부를 목적으로 일본 게임을 즐기게 되었습니다.

처음에는 일본 만화책으로 일본어를 공부하기 시작했습니다. 하지만 한가지 문제가 있었는데 모르는 한자가 나왔을 때 사전을 찾기가 매우 힘들어서 학습의 속도가 매우 느렸습니다. 그래서 일본신문 웹사이트나 일본소설 웹사이트를 돌아다니면서 모르는 한자가 나오면 copy & paste로 일본어 사전을 찾아보았는데 이것은 내용이 너무 졸려서 쉽지 않았습니다. 그 다음으로 생각한 것이 일본 게임이었습니다.

하지만 이것도 만화책과 마찬가지의 문제를 가지고 있었습니다. MS Windows 2000부터는 IME에 마우스로 한자를 그려서 입력을 할 수 있어서 다소 편하게 사전을 찾을 수 있었지만 이것 역시 매우 불편했습니다. 그런데 그때 생각이 난 것이 일본게임에 나오는 일본어를 외부로 추출해서 사전을 찾을 수 있도록 하는 것이 어렵지 않게 가능하다는 것이었습니다.

저와 같은 생각을 하는 사람은 세상에 수도 없이 많이 있을 것으로 예상하고 그런 프로그램을 사용하기 위해 찾아다녔지만 찾을 수가 없었습니다. 그래서 결국 그런 프로그램이 없다고 생각하고 제가 직접 하나를 만들게 되었습니다.

처음에는 사전을 쉽게 찾으려고 만들었는데 만들고 생각해 보니 일한 번역기를 붙이면 많은 사람들이 좋아할 것 같다는 생각을 하게 되어서 웹으로 제공하는 일한 번역기를 붙여 보았습니다. 일본게임의 게임내용이 실시간으로 한국말로 번역되어서 나오는 모습을 보니 많은 사람들이 좋아할 것 같았습니다.

하지만 웹번역기를 사용했기 때문에 얼마 지나지 않아 서비스 제공업체에서 서비스를 막았습니다. 그래서 현재 번역기는 작동하지 않는 상태로 남아 있습니다. 유니소프트의 바벨이나 창신소프트의 이지트랜스를 한번 붙여보고 싶어서 해당 업체에 연락을 해 보았지만 도움을 받을 수가 없었고 그래서 아쉽지만 현재는 번역기능이 빠진 상태입니다. 하지만 저는 제 목적인 일본게임을 하면서 모르는 한자를 사전에서 쉽게 검색할 수 있는 목적은 달성했기 때문에 제 개인적인 불편함은 없습니다. 제가 만든 이 프로그램의 이름은 "Oh! Text Hooker"이고 홈페이지는 http://ohhara.sarang.net/ohthk 이며 현재까지 받아간 사람은 약 1,000명입니다.

요즘은 그래서 가끔 쉬고 싶을 때 일본게임을 하면서 모르는 단어를 사전에서 손쉽게 찾으며 일본어 공부를 겸해서 쉬고 있습니다. 그리고 영어공부를 위해 유명한 시트콤 프렌즈도 즐겨서 봅니다.

쓰다보니 질문에 대한 답변은 빠졌습니다. 저는 여러가지 일본게임을 즐기기는 하지만 그것을 공개적으로 공개하기는 매우 곤란합니다. 이 말의 의미를 생각해 보시면 제가 어떤 게임을 즐기는지 상상하실 수 있을 것입니다. ^_^