華蕾夢ミル狂詩曲~魂ノ導~

파일:Attachment/006 7.jpg


1 개요

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER
005 - DOKIDOKIリズム006 - 華蕾夢ミル狂詩曲~魂ノ導~007 - おねだり Shall We~?

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 등장하는 아이돌 칸자키 란코의 솔로곡.

2012년 8월 8일에 발매된 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 006에 수록되었다.

곡명인 꽃봉오리 꿈꾸는 랩소디아 ~아르마의 인도~ 는 '광시곡'이라고 쓰고 '랩소디아'라고 읽으며, '혼'이라고 쓰고 '아르마'라고 읽는다. 이때문에 한국에서 줄여부를땐 보통 '광시곡'으로 통한다.

참 중2병스러운 제목과, 중간부분에 나오는 손발이 오그라드는 독백이 일품인데, 란코의 중2중2한 설정에 맞춰 사운드 호라이즌이나 요정제국 등의 메르헨계 장르를 따라서 만들었기 때문.

가사도 중2병에 걸맞게 중간에 나오는 L'inizio, Silenzio 같은 단어는 전부 다 이탈리아어다(...).

혼자서 다른 캐릭터보다 앨범에 트랙 하나가 더 많은데, 무엇인고 하니 바로 토크의 해석버전(...). 원래 트랙은 뭔소리하는지 알 수 없는 중2중2한 내용으로 전개되고, 다음 트랙인 해석버전에서 친절하게 번역해준다.

헌데 신데애니 디스크 7권 특전 CD에서는 안즈가 이 노래를 불러서 수록한다고 한다. 이게 무슨 지거리야!일하는 중2안즈
초반부만 나오는 미리듣기에서는 사실상 귀찮아하는듯한 음정만 빼면 그냥 광시곡...인 줄 알았는데 역시나 안즈답게 간주의 독백은 란코의 원곡을 녹음한 것으로 때운다.어쩐지 목소리가 다르더니... 위 영상에서 3분 5초즈음에 나온다. 그냥 위 영상을 재생해서 직접 들어보길 바란다.

2 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지

스타라이트 스테이지의 스토리 커뮤 해금곡
11화12화13화
あんずのうた華蕾夢ミル狂詩曲~魂ノ導~ショコラ・ティアラ
난이도데뷔레귤러프로마스터
레벨6131827
노트 수88190423656
소모 스태미너10131619
해금방법스토리 커뮤니케이션 12화 (PLv 42~) 완료
타입
비고물렙곡
MV
마스터 난이도 영상

GOIN’!!!과 함께 27레벨에서 최하위를 다투는 물렙곡이지만 슬라이드가 거의 없는 대신 난타 위주의 패턴으로 이루어져 있어 손이 느리다면 어려울 수도 있다. 주의해야 할 부분은 후반부 3연속 동시노트 이후 14145 1414145 폭타. 엄지의 경우 초반 1-2 5 부분에서 오른손이 바빠진다.

백스테이지 이펙트가 전 곡들 중 가장 화려한 3D 라이브는 볼 만한 가치가 있다. 센터를 란코로 두면 스테이지 마지막에 란코의 상징인 "어둠에 삼켜져라" 포즈와 함께 란코 특유의 표정을 볼 수 있는데 다른 아이돌을 센터로 세우면 위 영상의 쇼코처럼 포즈만 따라하고 입을 다문 상태로 스테이지가 끝나는데, 유일하게 마에카와 미쿠를 센터에 두면 스테이지가 끝날 때 미쿠가 란코와 비슷한 표정을 짓는다. 어둠에 삼켜져냥

노노가 중2병에 걸려서 부끄러움이 없어졌는지 제대로 일한다...

같은 란코 솔로곡인 -LEGNE- 仇なす剣 光の旋律와 비교되기도 하는데, 둘 모두 동레벨에선 물렙취급이지만 일단 28레벨이고 상향평준화로 인해 물렙화된 LEGNE에 비하면 광시곡이 쉽다.

프로 난이도는 중간의 연타구간을 제외하면 어려운 지점이 없지만 마지막에 왼손 오른손에 나뉘어 슬라이드와 연타를 동시에 처리해야 하는 지점에서 손이 꼬여 풀콤을 날려 피눈물을 흘릴 수 있으니 주의

3 태고의 달인

57f5c1fb04b8d.jpg

태고의 달인 레드 버전에 ミツボシ☆☆★あんずのうた와 같이 2016년 10월 13일 업데이트 될 예정이다. CINDERELLA MASTER의 곡이 데레스테 이외에 수록된 최초의 사례.[1] 패미통 소식 참조(일본어)

4 가사

知恵の林檎が 虚言語る牢獄で
치에노 링고가 쿄겐 카타루 로-고쿠데
지혜의 사과가 허언을 논하는 감옥에서

終了(オワリ)を告げる 鐘の嗤(ワラ)う声を待つ
오와리오 츠게루 카네노 와라우 코에오 마츠
끝을 고하는 종의 비웃음을 기다리네

純白(マシロ)きペヱジ 描き出すその面影は
마시로키 페-지 에가키다스 소노 오모카게와
순백의 페이지에 그려낸 그 형상은

闇に咲いた 秘華(ヒメハナ)
야미니 사이타 히메하나
어둠 속에 핀 비화


華弁(ハナヒラ)触れて 其の名を問えば
하나히라 후레테 소노 나오 토에바
꽃잎에 손을 대며 그 이름을 읊조리면

紅き双瞼(マブタ)が 禁忌の言葉に触れて
아카키 마부타가 킨키노 코토바니 후레테
붉은 눈꺼풀이 금기의 언어를 접하여

今 開く
이마 히라쿠
지금 열린다


L'inizio!
시작!

揺籠(ユリカゴ)ゆらす雷(イカヅチ)
유리카고 유라스 이카즈치
요람을 흔드는 천둥소리

覚醒(メザメ)に 騒ぐ鼓動の Choir
메자메니 사와구 코-도-노 Choir
깨어남에 술렁이는 고동의 성가대

夢魔の手招 秘密の嬌声(ソプラノ)が
무마노 테마네키 히미츠노 소프라노가
몽마의 손짓 비밀의 소프라노가

頬を染め上げて
호-오 소메아게테
뺨을 물들이며

Violenza
맹렬[2]


困惑(マヨ)いの翼 導かれた迷宮で
마요이노 츠바사 미치비카레타 메-큐-데
방황하는 날개에 이끌린 미궁에서

追憶するは 髪に触れた指先に
츠이오쿠스루와 카미니 후레타 유비사키니
떠올리는 것은 머리카락을 어루만지던 손가락

溢れる吐息 慕う想い(アニマ)が名を召喚(ヨ)べば
아후레루 토이키 시타우 아니마가 나오 요베바
흘러나오는 한숨 그리움이 이름을 부르면

蘇る 幻影(マボロシ)
요미가에루 마보로시
되살아나는 환상


其の手を引いて 宣誓(チカイ)みせよう
소노 테오 히이테 치카이 미세요-
그 손을 내밀고 맹세하라

紅き双唇(クチビル) 契の象徴(カタチ)に揺らし
아카키 쿠치비루 치기리노 카타치니 유라시
붉은 입술이 언약의 형태로 움직이며

今 開く
이마 히라쿠
지금 열린다


「裁キヲ......」
사바키오....
[심판을......]


Silenzio!
침묵!

戯れの時刻(トキ)は彼方
타와무레노 토키와 카나타
유희의 시간은 지나고

揺れる瞳 誘いこむ Unisono
유레루 메 사소이코무 Unisono
흔들리는 눈동자를 유혹하는 화음

鼓動爪弾く 甘美の獄に
코-도- 츠마비쿠 캄비노 고쿠니
고동이 연주하는 감미로운 감옥으로

今 貴方は踏み入った
이마 아나타와 후미잇따
지금 당신은 발을 들였네


L'inizio!
시작!

劇場(オペラ)の緞帳(マク)は上がった
오페라노 마쿠와 아갓따
오페라의 막이 올랐다오

命火(トモシビ) 賭して謳(ウタ)おう Aria
토모시비 토시테 우타오- Aria
생명의 불을 걸고서 노래하는 아리아

この業(カルマ) 汚れても
코노 카루마 케가레테모
이 업보가 더럽혀져도

そう 高潔抱いて
소- 코-케츠 이다이테
그래 고결히 끌어안고서

Con grazia
우아하게


沈黙の戒律は
친모쿠노 카이리츠와
침묵의 계율은

抑えきれぬ感情(パトス)に破られた。
오사에키레누 파토스니 야부라레타
억누를 수 없는 감정에 깨져버렸어

其の贖(アガナ)いに煉獄を渡れと命じるなら,
소노 아가나이니 렌고쿠오 와타레토 메지루나라
그 속죄로 연옥을 건너라 명한다면

如何様にも従おう。
이카요-니모 시타가오-
얼마든지 따르리라


然し傍観者よ!
시카시 보-칸샤요!
허나 방관자여!

この深淵に咲く華を,
코노 신엔니 사쿠 하나오
이 심연 속에 피는 꽃을

貴殿らに裁くことは出来無い。
키덴라니 사바쿠 코토와 데키나이
너희들이 심판할 수는 없으리니


我を裁き(私ニ触レ)
와레오 사바키 (와타시니 후레)
나를 심판하고 (나를 어루만지며)

我を罰し(私ニ囁キ)
와레오 밧시 (와타시니 사사야키)
나를 벌하고 (내게 속삭이며)

我を赦すのは(私ニ微笑ムノハ)
와레오 유루스노와 (와타시니 호호에무 노와)
나를 용서하는 것은 (내게 미소짓는 것은)

そう, あの人だけだから......
소-, 아노 히토다케다카라......
그래, 그 사람뿐이니까......


Canizza!
월월 으르릉컹컹[3]

喝采を示せ仔羊
캇사이오 시메세 코히츠지
갈채를 보내라 어린양이여

命火(トモシビ) 朽ちて消えても
토모시비 쿠치테 키에테모
생명의 등불이 꺼진다 하여도

この魂(アルマ) 迷わずに
코노 아르마 마요와즈니
이 혼은 망설임 없이

そう 貴方と廻り続ける
소- 아나타토 마와리 츠즈케루
그래 당신과 윤회하는

Rapsodia
광상곡


餞(ハナムケ)
하나무케
이별을

散らして
치라시테
흩뿌리며

微笑(ワラ)おう
와라오-
웃노라
  1. 기존의 태고나 싱크로니카ANIMATION PROJECT의 곡만 수록해 왔었다.
  2. 폭행, 강간, 폭력 등을 뜻
  3. 사냥개의 무리 또는 짖는 소리 라는 명사이다...