중국의 오랑캐 지칭 | |||
북적 | |||
서융 | 중국 | 동이 | |
남만 |
北狄
북쪽 오랑캐라는 의미로 원래 적(狄)의 의미는 은(=상商)대에 나타났던 귀방(鬼方) 혹은 투르크계 민족으로 추정된다. 하지만 나중에는 의미가 확대되어서 중원 북쪽에 사는 비한족 민족을 통칭하는 표현으로 변해갔으며, 시대에 따라 몽골족, 흉노족, 선비족, 거란족 등을 지칭한다.
춘추시대 때엔 산시성에 출몰했고 춘추시대 중기에는 위(衛)나라가 북적에게 멸망당해서 제나라가 다른 국가들을 이끌고 이들을 공격한 적도 있다.
전국시대부터 중국 문명과 접촉한 흉노는 초기에는 북적과는 다른 집단으로 인식되어 호인(胡人)으로 지칭되었다가 한족의 영역이 확대되면서 북적이 사라지게 되고 나서부터는 북적과 호인이 혼용되어 오랑캐라는 명칭이 탄생하게 되었다.
제갈량이 저술한 제갈량집의 북적편에서는 그들의 특성과 함께 한족과 북쪽의 기마 민족의 차이를 통해 이들과 싸우지 말 것을 강조하면서 그 이유 3가지를 언급했다. 동이, 서융, 남만의 4배 분량으로 제갈량이 가장 염두해 둔 이민족임을 알 수 있다.
- 북적은 성곽을 쌓아서 거주하지 않고 물과 풀을 따라 이동하며, 세력이 강하게 되면 남쪽을 침공하고 세력이 약해지면 북으로 잠적한다.
- ||北狄居無城郭,隨逐水草,勢利則南侵,勢失則北遁。
북적거무성곽,수축수초,세리즉남침,세실즉북둔||
- 길게 뻗어있는 산맥과 거대한 사막 지대는, 그들을 지키는 자연의 요새로, 배가 고프면 짐승을 포획해 젖을 짜서 마시며, 추위가 오면 가죽을 깔고 잔다. 가죽옷을 걸치고 수렵과 전투로 나날을 보내기에 도덕으로 교화하는 것이 불가능하고 무력으로 토벌하는 것도 어렵다.
- ||長山廣磧,足以自衛,飢則捕獸飲乳, 寒則寢皮服裘,奔走射獵,以殺為務
장산광적,족이자위,기즉포수음유, 한즉침피복구,분주사렵,이살위무
未可以道德懷之,未可以兵戎服之。
미가이도덕회지,미가이병융복지||
- 한의 군대로 그들과 싸우기가 어렵다. 그 이유는 셋이다.
- ||漢不與戰,其略有三
한불여전,기략유삼||
- 한의 병사는 농사와 전투를 모두 하니 지치기 쉽고 투지가 없지만, 북적은 목축과 수렵을 하면서 유유자적하고 투지가 높다. 투지가 없는 한나라 사람들로 투지가 높은 북적들과 싸우려고 하니 당해낼 수 없다. 이것이 싸울 수 없는 첫째 이유다.
- ||漢卒且耕且戰,故疲而怯;虜但牧獵,故逸而勇。以疲敵逸,以怯敵勇,不相當也,此不可戰一也。
한졸차경차전,고피이겁;로단목렵,고일이용。이피적일,이겁적용,불상당야,차불가전일야||
- 한은 걷는 걸 잘해서 하루에 백 리 밖에 못 가지만 북쪽 오랑캐(虜)는 말타기를 잘하니 이에 하루에 (백 리의) 갑절이나 거리를 달린다. 한나라가 오랑캐를 쫓을 때는 양식을 가지고 갑옷을 입고서(싣고) 따라가고, 오랑캐가 한나라를 쫓을 때에는 빠른 말을 몰아 움직인다. 말에 싣는 것(運)과 등에 지는 것(負)은 우열이 이미 현저하고, 달리는 것(走)과 말을 타고 쫓는 것(逐)은 그 형태가 다르다. 이것이 싸울 수 없는 둘째 이유다.
- ||漢長於步,日馳百里;虜長於騎,日乃倍之。
한장어보,일치백리;로장어기,일내배지
漢逐虜則齎糧負甲而隨之,虜逐漢則驅疾騎而運之。運負之勢已殊,走逐之形不等,此不可戰二也。
한축로즉재량부갑이수지,로축한즉구질기이운지。운부지세이수,주축지형불등,차불가전이야||
- 한의 전사는 보병이 많고 북적은 기병이 많은데, 유리한 지형을 쟁탈함에 있어서 기병은 보병보다 훨씬 빠르고 속도 차이는 현저하다. 이것이 공격할 수 없는 셋째 이유다. (이렇게 공격할 수 없으니) 부득이 변방을 굳게 지킬 수 밖에 없다.
- ||漢戰多步,虜戰多騎;爭地形之勢,則騎疾於步,遲疾勢懸,此不可戰三也。不得已,則莫若守邊。
한전다보,로전다기;쟁지형지세,즉기질어보,지질세현,차불가전삼야。부득이,즉막약수변||
- 지키는 법은 다음과 같다. 좋은 장수를 선발해 임하게 하고 정예병사를 훈련해 막도록 한다. 병영을 넓혀 견실하게 하고, 봉화대를 설치해 대기한다. 적의 허점을 기다려 그에 편승하고, 적이 쇠약해지고 기세가 쇠하면 그를 취하는 것이다.
- ||守邊之道:揀良將而任之,訓銳士而禦之,廣營田而實之,設烽堠而待之,候其虛而乘之,因其衰而取之。
수변지도:간량장이임지,훈예사이어지,광영전이실지,설봉후이대지,후기허이승지,인기쇠이취지||
- 이른바 자원을 낭비하지 않으면서도 도둑이 스스로 없어지는 것이요, 우리가 피곤하지 않으면서도 오랑캐는 스스로 해이해지도록 하는 것이다.
- ||所謂:資不費而寇自除矣,人不疲而虜自寬矣。
소위:자불비이구자제의,인불피이로자관의||