블루 라이트 요코하마

이 문서는 토막글입니다.

이 문서는 토막글로 분류되는 800바이트 이하의 문서입니다. 토막글을 채우는 것은 기여자의 따뜻한 손길입니다. 이 틀을 적용할 시 틀의 매개변수로 분류:토막글의 하위 분류 중 적절한 분류를 지정해 주시기 바랍니다.

일본어: ブルー・ライト・ヨコハマ
영어: Blue light yokohama

1 개요

일본가요.

1968년 12월에 당시 일본의 인기 여배우이던 이시다 아유미의 싱글로, 발매되자 100만장의 판매고를 올리며 당대 최고의 히트송이 되었다.

여배우로 인기를 끌던 이시다 마유미는 이 곡의 히트로 가수로서의 입지도 굳히게 되었고 이듬해인 1969년 NHK홍백가합전에 출연하기도 했다.

요코하마의 상징과 같은 노래가 되어서 사자에상에선 요코하마행 표를 사는데 무심코 블루 라이트행 한장 주세요라고 말하는 장면이 나오기도 했다.(…)

1960-80년대 일본 문화 개방이 되어있지 않았던 시절, 부산에서도 이 노래가 인기를 끌었다고 한다.[1] 어떤 이들은 이 노래로 일본 가요를 처음 접하게 되었다고 추억하는 사람들도 있다고.

고레에다 히로카즈 감독의 영화의 제목 걸어도 걸어도 (아루이테모 아루이테모)는 이 노래의 가사를 차용하여 만든 것으로 극 중에도 이 노래가 등장한다.

요코하마를 상징하는 노래지만 정작 작사자와 작곡자 모두 도쿄 출신에 이시다 아유미는 나가사키 출신이다 (...)

2 가사

街の灯りが とてもきれいね
마치노 아카리가 토테모 키레이네
ヨコハマ ブルーライト・ヨコハマ
요코하마 브루라이토 요코하마
あなたと二人 しあわせよ
아나타토 후타리 시아와세요
いつものように 愛の言葉を
이츠모노요오니 아이노 코토바오
ヨコハマ ブルーライト・ヨコハマ
요코하마 브루라이토 요코하마
私にください あなたから
와타시니 쿠다사이 아나타카라
歩いても 歩いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코부네노 요오니
私はゆれて ゆれてあなたの 腕の中
와터시와 유레테 유레테 아나타노 우데노 나카

足音だけが ついて来るのよ
아시오토다케가 츠이테 쿠루노요
ヨコハマ ブルーライト・ヨコハマ
요코하마 브루라이토 요코하마
やさしいくちづけ もう一度
야사시이 쿠치츠케 모오 잇치도
歩いても 歩いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코부네노 요오니
私はゆれて ゆれてあなたの 腕の中
와타시와 유레테 유레테 아나타노 우데노나카

あなたの好きな タバコの香り
아나타노 스키나 타바코노 카오리
ヨコハマ ブルーライト・ヨコハマ
요코하마 브루라이토 요코하마
二人の世界 いつまでも

후타리노 세카이 이츠마데모
  1. 부산은 원래 일본 문화를 접하기 쉬운 도시로 유명했다. 왜나하면 일본 TV와 라디오의 전파가 잡히기 때문이다. 아마 일본 라디오만 틀면 온종일 이 노래만 나오다 보니 사람들이 안 좋아할 수 없었을 듯(...).