이 항목은 슈타인즈 게이트 : 원환연쇄의 우로보로스, 슈타인즈게이트 : 원환연쇄의 우로보로스 또는 원환연쇄의 우로보로스로 검색해도 들어올 수 있습니다. |
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
1권 표지 | 2권 표지 |
파일:Attachment/Steins;Gate : 원환연쇄의 우로보로스/uroboros01.jpg | 파일:Attachment/uroboros02.jpg |
1 개요
아키하바라를 무대로 자칭 광기의 매드 사이언티스트 ‘호오인 쿄마’라고 하는, 중2병 대학생 오카베 린타로의 시공을 뛰어넘은 이야기가 시작된다. 과거로 보낼 수 있는 ‘D 메일’에 의해 벌어지는, 원작 게임과 같으면서도 다른 세계선의 목격자가 되자! 그래, 모든 것은 ‘운명석의 문(슈타인즈 게이트)’이 선택하는 대로.
타임 리프 머신으로 변한 ‘전화 레인지(가칭)’를 사용해, 오카베 린타로는 ‘세계’와의 싸움에 도전한다. ―시이나 마유리에게 덮쳐드는 비극을 피하기 위해. ―그 너머에서 기다리는 잔혹한 현실을 뛰어넘기 위해. 상정과학 ADV 'STEINS;GATE(슈타인즈 게이트)의 알려지지 않은 세계선이 그려진 또 하나의 진실이 여기에!
STEINS;GATE ─ 円環連鎖のウロボロス. 전 2권 구성 원한연쇄가아닌 원환연쇄이다.
일본에서는 2010/8/20 1권 발매, 2011/3/19 2권 발매로 완결되었다. 작가는 미와 쵸시로 일러스트는 표지,권두컬러는 huke 본문(흑백)은 bob [3]
대원씨아이에서(NT노벨) 2012년 3월과 5월에 각각 1, 2권이 정발되었다.[4] 가격은 7500원/14000원. 역자는 김정규[5] 2권 초판본에는 1권,2권의 표지로 만든 마우스패드도 준다. 단 포장상의 문제로 책과 크기가 같기때문에 상당히 작다.
게임 Steins;Gate의 미디어믹스 중 소설화 기획에 따라 나온 작품으로, 원작의 세계선과는 같으면서도 디테일이 조금씩 다른 세계선을 거쳐가는 경우가 있다. 소설이란 게임과는 달리 배경화면이나 이벤트 CG(삽화로 대체는 가능하지만)등을 사용할 수 없거나 한정되어 있는 경우가 일반적이기 때문에 게임의 스크립트와는 다소 다른 서술 방식을 사용하고 있으며, 오카베 린타로의 심리를 소설적인 감성에서 이해하기 쉽도록 만든 독특한 작품이다. CHAOS;HEAD를 해 본 사람이라면 알아볼 수 있는 작은 웃음소재를 사용한 곳이 몇몇 있지만 내용 전체의 이해에는 해가 되지 않는 양호한 수준.
전 2권 구성으로, 1권에서 원작 게임의 챕터 5 종료 장면까지를 커버하며 2권에서는 챕터 11까지, 즉 트루 엔딩까지의 내용을 커버한다. 중간 분기 엔딩에 대해서는 다루지 않으며, 대신 게임판과의 차별성을 위해 드라마CD의 설정들과 오리지널 요소를 다수 투입한 점이 포인트. 특히 클라이맥스 부근에서는 상당한 개편이 이루어져 있다.[6]
2 원작과의 차이점
대표적인 차이점은 다음과 같다. 다소 무리한 듯한 부분도 일부 있으나 대체로 합격선이다.
* 프롤로그에서 나카바치 박사의 발표회를 갈 때, 원작에서는 처음부터 마유리와 함께 갔지만(오디오 시리즈 미니드라마 오카베 린타로 편), 여기서는 아키하바라 역 앞에서 우연히 만난 마유리가 따라왔다. * 프롤로그에서 뽑는 캡슐토이의 내용물의 차이. 원작에서는 우파만 뽑았지만 여기서는 우파와 함께 빨간색 개굴개구링을 뽑았다. * 세계선 이동에 따라 라디오 회관 소실 * '중복된 세계선'. 세계선이동이 '두 번' 이루어져 겹쳐진 세계 * 루카의 성별 전환의 원인과 IBN5100 간의 관련성 * 하시다 이타루, 시이나 마유리의 타임 리프 * 타임머신을 이용한 시간여행에 '바운드'라는 개념이 추가된다. 절벽에서 떨어뜨린 공처럼 원래 시간대로 다시 돌아가는 건 거의 불가능한 모양. 스즈하가 베타세계선에서 1975년,2000년대에 들렀던 것도 이때문이다. * '미래의 오카베 린타로'가 남긴 기록이 상당히 자세하고, 이것을 읽을 수 있게 만든 메카니즘과 전송 과정 등에 대한 설명이 디테일해져 있다. 이 대용량 D메일에는 원작에서 D메일에 채용되지 못한 명칭인 '노스탤지어 드라이브'가 붙었다. * 미래와 현재의 둘이서 도달하던 것이 다른 세계선까지 합하여 수천만명의 오카베 린타로가 노력한것으로 바뀐다. * 슈타인즈 게이트에 돌입하기 위한 최후의 시간여행을 2회 수행하기 위해 날짜 제한이 없고 소형화까지 완수된 강화형 타임 리프 머신이 사용된다. * 엔딩을 향한 무한한 연쇄반복 ('원환연쇄의 우로보로스') |
3 정식발매판의 문제
일단, 작품 내에 등장하는 '존 타이터'를 존 티토로 써버렸다. 뭐 한국 내에서는 분명히 존 티토로 알려져 있으나, 문제는 저 인명이 작품 내에서의 복선으로 활용되고 있다는 것. 의도하지 않게 복선을 무시하게 되어버렸다. 덕분에 2권 내용 중 조금 억지스러운 면으로 번역된 곳이 있다.[7] 사이륨 세이버를 사마륨 세이버라고 오역하기도 했다.[8] 자잘한 부분이지만, 슈뢰딩거의 고양이를 '슈뢰딩어의 고양이'로 쓰기도 했다. 이건 틀렸다고는 할 수 없지만(바이오 하자드와 바이오 해저드가 모두 맞는 것처럼), 혼동을 일으킬 수도 있는 부분.
또한 번역자가 오덕 관련 지식이 별로 없는지, 죠죠의 기묘한 모험의 네타인 '도취된다! 동경한다!(シビれる!あこがれる!)를 '짜릿하게 동경한다'로 오역했다. 해당 작품에서 오덕 관련 네타가 난무하는 만큼, 이후에도 비슷한 오역이 등장할 수 있다는 의미. 다만 2권 역자 후기에 보면 이에 대한 해명이 나와있다. 아래는 역자 후기 일부분.[9]
모 사이트에서 일찌감치 '오역'이라고 얘기가 온 J의 요상한 모험(?) 관련을 비롯한 각종 네타(타 작품의 패러디, 인용, 오마주 등)에서는, 가능한 원래의 소재를 살리지만 전체적인 작품 문맥의 흐름이나 분위기를 위해 부득이하게게 변경한 경우도 있습니다. 그쪽에서 제시한 용어도 맞기는 합니다만, 이 작품에서의 흐름을 본다면 '짜릿해'쪽이 더 어울린다고 판단했습니다. '덕력'이 딸려서 그런 것은 아닙니다.
여담으로, 2권의 페이지수는 774페이지.(1권은 438페이지) 정가는 14000원으로, NT노벨 사상 가장 두껍고 비싼 단행본이다. 하지만 2012년 12월 발매될 종말의 크로니클 7권의 페이지는 900쪽이 넘고 가격이 21000원으로 확정됨에 따라 밀려나게 되었다.[10]
- ↑ 배경으로도 감이 오지만 이 두 표지를 합치면 하나의 일러스트가 나온다. 2권 초판본에는 마우스패드로 증정,
- ↑ 왼쪽의 1권 표지는 한국 정발판이고 오른쪽의 2권 표지는 일본판이다.
- ↑ 여담이지만 huke의 일러스트는 게임의 재활용이면서도 표지의 일러스트레이터 표기는 huke고 bob는 일러스트레이터는 권두컬러 이후 제목과 저자 표기에 하나 적힌게 끝이다, 안습
- ↑ 1권 띠지가 웃긴데 내용은 게임과 애니의 명성을 이어간다! 최강 볼륨! 하지만 가격은 '운명석의 문(슈타인즈 게이트)'이 선택하는 대로 엘 프사이 콩그루
- ↑ 항목이 작성된 PD와는 동명이인
- ↑ 그래서인지 프롤로그의 세계선이 원작에서는 1.130205%로 나오는데 여기서는 1.1304267%로 나온다.
- ↑ 마유리 : 하시다이타루. 하시다이타-루. 하시 다이타 루. 하시 티토 루… 하시다 이타루☆
- ↑ 사마륨은 자석 등에 사용되는 원소, 사이륨은 라이트스틱에 사용되는 물질의 상업명이다. 미래 가제트 와 사마륨 항목 참고 바람. 웃기는 것은 1권에서는 분명 사이륨이라고 제대로 번역했다는 점이다….
- ↑ 사실 죠죠의 기묘한 모험 자체가 국내 정발이 안된 만큼 저부분에 대해서는 꼭 오역이라고 볼수는 없다. 실제로 シビれる(시비레루)를 짜릿하다고 번역하는 사례도 적지 않다.
- ↑ 물론 이보다 두꺼운 라이트노벨은 동일 작가의 다른 작품 경계선상의 호라이즌 2권 하권이 갱신했다.