荒城の月
1 개요
일본의 가곡. 요즈음의 일본에서도 사랑받는 명 가곡 중 하나다.
메이지 34년 즉 1901년 작곡된 곡으로 작사자는 도이 반스이(土井晩翠) 작곡자는 타키 렌타로(瀧廉太郎).
당시 일본에서 한창 서양음악으로 작곡된 노래들이 있었는데, 지나치게 서양적인 분위기의 곡과 일본적인 가사가 어울리지 않는 경우가 많았으나 이 곡은 음악과 가사가 아주 조화로워 반응이 좋았다고 한다.
도이 반스이는 천지유정이라는 시집을 낸 시인으로서, 일본에서 손꼽히는 시인 중 하나이다.
다키 렌타로 역시 이후 훌륭한 곡을 여럿 작곡하여 문부성지정 중학창가로 지정된 노래들이 교육현장에서 불리는 영광을 입었다.
2 가사
1 春 高楼の 花の宴 봄날 고루한 꽃의 향연 巡る 盃 かげさして 도는 술잔에 그림자 비치고 千代の 松が枝わけ出でし 천년송 가지 사이로 비치는 昔の 光 いまいずこ 그 옛날의 빛은 지금 어디에 2 秋 陣營の 霜の 色 전쟁터의 가을에 서리 내리고 鳴き行く 雁の 數 見せて 울며 날아가는 기러기 수를 헤아리며 植うる 劍に 照りそいし 짚고 선 검에 비추이던 昔の 光 いまいずこ 그 옛날의 달빛은 지금 어디에 3 今 荒城の 夜半の月 지금 황폐한 성터의 밤하늘에 뜬 달 替らぬ 光 たが ためぞ 변함없는 저 빛은 누구를 위함인가 垣に 残るは ただ 葛 성곽에 남은 것은 칡덩굴뿐 松に 歌うは ただ 嵐 소나무에게 노래하는 것은 바람뿐 4 天上 影は 替らねど 자연의 모습은 변함없지만 榮枯は 移る 世の姿 영고성쇠 변하는 세상의 모습 寫さん とてか 今も なお 비추려 함인가, 지금도 역시 嗚呼 荒城の 夜半の月 아아 황성의 밤하늘의 달이여 |