- 상위 문서 : 하츠네 미쿠 오리지널 곡
?width=25% | |
다른 프로그램 | UTAU · CeVIO · VOICEROID · MikuMikuDance · 보카리나 |
관련 웹사이트 | 니코니코 동화 · 피아프로 · |
관련 문서 | 가수 · 프로듀서 · 오리지널 곡(환상광기곡) |
전설입성(신화입성) · 미디어 믹스(미디어 믹스/정식발매) | |
주간 VOCALOID 랭킹(주간 VOCALOID 랭킹 1위 목록) | |
일본 가라오케 수록 목록 · 한국 노래방 수록 목록 | |
매지컬 미라이 · 미쿠 엑스포 · 하츠네 미쿠 심포니 | |
오와콘 위기론 | |
한국어 발음 기호 표 |
프로필 | ||
제목 | 1/6 -out of the gravity- | |
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 보카리오도P(nao) | |
일러스트레이터 | 타로 | |
페이지 | 니코니코 동화 | |
투고일 | 2009년 5월 7일 | |
달성 기록 | 전설입성 |
1 개요
1/6 -out of the gravity-는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 보카리오도P(ぼーかりおどP). 일러스트,PV는 타로(太朗).
2009년 5월 7일 니코니코 동화에 업로드되었다. 2016년 2월 25일에 재생수 100만을 달성하였다.
1.1 달성 기록
*2016년 2월 25일에 전설입성 |
2 영상
- 원본
- 영어가사 버전
재생수 100만 달성 기념으로 올라온 영어 가사 버전이다.
3 가사
いつか重力のクサリを 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 언젠가 중력의 사슬을 断ち切り君を連れてサテライト 타치키리 키미오츠레테 사테라이토 끊어 내어 그대를 데리고 satellite 君を探してあの街へ 키미오 사가시테 아노마치에 그대를 찾아서 그 곳으로 さ迷い歩いた夜の道 사마요이 아루이타 요루노미치 헤매었던 밤 길 受話器越しに聞こえた声が 쥬와키고시니 키코에타 코에가 수화기 넘어로 들리는 목소리가 なぜか とても 気になったの 나제카 토테모 키니낫타노 어째서인지 무척 신경 쓰이는걸 見つけた君は赤い瞳 미츠케타 키미와 아카이히토미 찾아낸 그대는 빨개진 눈 何事もないフリはナシにして 나니고토모 나이후리와 나시니시테 아무 일도 없는 척 하지마 黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない 쿠로이누마니 시즈무 키미오 홋테 오쿠와케니와 이카나이 검은 늪에 빠지는 그대를 내버려 둘 수는 없어 いつか重力のクサリを解き放ち 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 토키하나치 언젠가 중력의 사슬을 해방시켜 宇宙へ飛ぶサテライト 소라에 토부 사테라이토 우주로 가는 satelite そこに行けば体の重さも1/6 소코니이케바 카라다노 오모사모 로쿠분노이치 그곳에 가면 몸의 무게도 육분의 일 君が抱えてる悲しみが 키미가 카카에테루 카나시미가 그대가 안고 있는 슬픔이 少しでも軽くなればそれでいい 스코시데모 카루쿠나레바 소레데이- 조금이라도 가벼워 질 수 있다면 그걸로 좋아 いつかそこに君を連れていくよ 이츠카 소코니 키미오 츠레테이쿠요 언젠가 그곳에 그대를 데려갈게요 重力の外へ 츄-료쿠노 소토에 중력 밖으로 宇宙旅行は無理ですが 우츄-료코-와 무리데스가 우주 여행은 무리지만 物理的に高い所へ 부츠리테키니 타카이 토코로에 물리적으로 높은 곳에 色々考えてみた結果 이로이로 칸가에테미타 켓카 여러가지 생각해본 결과 目指すは港の赤い塔 메자스와 미나토노 아카이 토- 목표는 항구의 붉은 탑 走ってきたフリして 하싯테키타 후리시테 달려온 척 해서 胸の鼓動の速さを隠してみたの 무네노 코도-노 하야사오 카쿠시테미타노 가슴의 고동이 빠른걸 숨겨봤어 今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ 쿄-와 키미노테오 스쿠이아게루 켄리오모라우요 오늘은 그대의 손을 구해내는 권리를 받을게요 軌道エレベータのように 키도- 에레베-타노 요-니 궤도 엘리베이터 처럼 雲を抜けて昇るよサテライト 쿠모오 누케테 노보루요 사테라이토 구름을 뚫고 올라가요 satelite 300メートル昇れば少しは軽くなるかもね 산뱌쿠메-토루 노보레바 스코시와 카루쿠나루카모네 300미터 올라가면 조금은 가벼워질지도 つまり子供ダマシだけれど 츠마리 코도모다마시다케레도 애들이나 속을 거짓말이지만 意味が少しでも伝わればいい 이미가 스코시데모 츠타와레바 이- 의미가 조금이라도 전해진다면 되는거야 地上よりも上に連れていきたいの 치죠-요리모 우에니 츠레테 이키타이노 지상 보다 높은 곳으로 데려 가고 싶어 重力の外へ 쥬-료쿠노 소토에 중력의 밖으로 見え隠れしてる気持ちは 미에카쿠레시테루 키모치와 보일 듯 말 듯 한 기분은 多分バレているんだろうけれど 타분 바레테이룬다로-케레도 아마 들켰을테지만 今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム 이마와소레이죠- 키미오스쿠이타이 에고이즈무 지금은 그것 이상으로 너를 구하고 싶은 이기주의 太陽の力を借りて 타이요-노 치카라오 카리테 태양의 힘을 빌려서 白く輝いているお月様 시로쿠 카가야이테이루 오츠키사마 하얗게 빛나고 있는 달님 同じように頼ってくれませんか? 오나지요-니 타욧테쿠레마센카 처럼 나에게 기대어주면 안될까요? いつか重力のクサリを断ち切り 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 타치키리 언젠가 중력의 쇠사슬을 끊어 내고 君を連れてサテライト 키미오 츠레테 사테라이토 그대를 데리고 satelite 辛いコトや悲しいコトも全部 츠라이코토야 카나시-코토모 젠부 괴로운 일이나 슬픈 일도 전부 1/6 로쿠분노이치 육분의 일 宇宙船はまだ先だけれど 우츄-센와 마다 사키다케레도 우주선은 아직 멀었지만 そこに辿りつけるまでの間 소코니 타도리츠케루마데노아이다 그날이 오기 전까지 僕の左手を握っててくれますか? 보쿠노 히다리테오 니깃테테구레마스카 저의 왼손을 잡고 있어주면 안될까요? いつか重力の外へ連れていくよ 이츠카 쥬-료쿠노소토에 츠레테이쿠요 언젠가 중력의 밖으로 데려갈게요 out of the gravity |
4 리듬 게임 수록
4.1 프로젝트 디바 시리즈
- 드리미 시어터 PV (d2 mix)
- 프로젝트 디바 f 라이브 스튜디오
- 아케이드 FT PV (오리지널)
하츠네 미쿠 -Project DIVA-에 첫번째 DLC인 ミクウタ、おかわり에 d2 mix버전으로 수록되었다. 오리지널 버전은 프로젝트 디바 f의 라이브 스튜디오용 곡으로 수록 되었으며 2012년 미쿠의 날 대감사제때 쓰였던 안무를 쓰고 있다. 하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone에는 2014년 8월 28일에 수록 되었다. 프로젝트 미라이와 마찬가지로 f의 라이브 스튜디오에 수록된 2012년 미쿠의 날 대감사제때의 안무를 사용했지만 몇몇 부분이 잘려있다.
4.2 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
125 | 터치 | 2 | 3 | 6 | X | 미쿠 | X |
버튼 | 2 | 3 | 6 | X |