Happy×2 Days

COCC-17024.jpg



풀버전

1 개요

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 애니메이션에 등장하는 CANDY ISLAND의 곡. 2015년 4월 1일 발매된 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 04 Happy×2 Days에 수록되어 있다.

애니메이션 9화 엔딩곡으로 사용되었다. 실은 이 9화의 수록이 유닛 중 가장 늦어 10화,11화를 끝낸 뒤 녹음하였기에 해당 성우들이 전전긍긍했었다고 한다. 유닛 명도 처음엔 잘 들어맞을까하고 의문스럽게 생각했다고 하는데 녹음 후엔 돌변하여 자신들의 유닛인 캔디 아일랜드가 프로젝트 유닛 중 최고라고 주장하고 다닌다고. 분명 곡 자체는 사랑에 빠진 소녀의 수줍은 마음을 담은, 그야말로 카나코와 치에리에 딱 어울리는 전형적인 큐트곡이라고 볼 수 있으나, 안즈의 의미불명(...) 랩의 임팩트가 너무 강렬해서 묻혀버릴 지경. 안즈의 성우인 이가라시 히로미는 안즈가 본래 곡처럼 일하기 싫어하는 컨셉의 버전말고 열심히 부르는 버전도 녹음하자고 강력히 주장했으나 실패한 모양. 그러나 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 3rdLIVE シンデレラの舞踏会 - Power of Smile -オリジナルCD에서 솔로버젼이 수록되어 성공하긴했다.

발매 이벤트의 생방송에서 성우들이 밝힌 바로는 이 곡엔 안즈 대신 카나코와 치에리가 랩을 한 미지의 버전이 있으며 무려 녹음까지 끝냈다고 한다. 데뷔 싱글에는 수록되지 않았으나 이 곡을 녹음하던 당일 녹음실로 들어오는 성우들을 보며 랩 가사 좀 써보지 않겠냐고 돌연 물어서 성우들이 깜짝 놀란 뒤 곧바로 써냈다. 신데렐라 프로젝트의 예능감 탑을 달리는 오오츠보 유카,오오조라 나오미가 포함되있기에 돌발 작사같은 것은 문제도 아니였다고. 이 버전의 존재는 해당 성우들과 관계자들밖에 모르는 상태였는데 캔디 아일랜드의 성우들이 발설해버려 머지않은 시점에서 어떤 형태로든 발매될 것으로 보였고 2015년 11월에 열린 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 3rd 라이브에서 각 유닛의 솔로버전을 포함한 CD로 발매되었다.

2 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지

난이도데뷔레귤러프로마스터
레벨8131723
노트 수109183325478
소모 스태미너11131618
해금방법사운드부스에서 구입
타입큐트
비고
표준 MV 배치
임의오가타 치에리후타바 안즈미무라 카나코임의
MV

목소리를 맞추려면 앨범 커버 순서대로 (임의) - 치에리 - 안즈 - 카나코 - (임의) 순서로 배치하면 된다.
참고로, 위 동영상에서는 랩 마지막 부분에서 중앙의 3명을 비칠 때 각도 때문에 잘 안 보이지만, 안즈를 센터에 넣고 보면 안즈의 입 모양이 주위 두 명과 따로 움직이는 것을 볼 수 있다.

3D 라이브의 경우 마지막에 안즈가 재채기를 하는 부분에서 화면이 흔들린다. 하지만 안즈를 센터에 놓아도 이 부분에서 안즈가 재채기를 하는 안무가 나오진 않는다.

마스터 난이도 영상

마스터의 경우 전체적으로 롱노트를 누르면서 단발노트를 처리하는 패턴이 주가 된다. 그 외에는 안즈의 랩에 맞춰 나오는 순간발광이 있는데, 이 순간발광의 처리에 따라 풀콤보가 결정된다. 나머지는 별 볼일 없는 23이기 때문.

3 가사

후타바 안즈, 오가타 치에리, 미무라 카나코, 카나코+치에리

不器用な笑顔と
후키요오나 에가오토
어색한 미소와
さりげない優しさ
사리게나이 야사시사
은연한 상냥함
あなただからかな?
아나타다카라카나?
당신이기 때문인 걸까?
側にいたくなる
소바니 이타쿠나루
곁에 있고 싶어져


さぼれないおめかし
사보레나이 오메카시
소홀히 할 수 없는 몸단장
あなたには見せたい
아나타니와 미세타이
당신에게는 보여주고 싶어
私とあなた みんなにどう見えてる?
와타시토 아나타 민나니 도우 미에테루?
나와 당신 사람들에겐 어떻게 보일까?


夜は (夜は布団でゲームにネットで天国だ)
요루와 (요루와 훗톤데 게무니 넷토데 텐고쿠다)
밤은 (밤엔 이불 속에서 게임에 인터넷에 천국이다)
秒速で過ぎる (翌日お仕事全然そんなの関係ない)
뵤-소쿠데 스기루 (이쿠지츠 오시고토 젠젠 손나노 칸케나이)
초속으로 흘러가 (내일 스케쥴이 있어도 상관없어)
素直になれない時には (フリーダムこそがジャスティス、
스나오니 나레나이 토키니와 (후리다무코소 쟈스티스,
솔직해질 수 없을 때는 (프리덤이야 말로 정의
あんずはいつでもフリーダムなのだ〜ハッハッハ〜)
안즈와 이츠데모 후리다무나노다~핫핫하~)
안즈는 언제나 프리덤인 것이다~하하하~)

そっと抱きしめて欲しい (だから後は二人に任せて帰るね)
솟토 다키시메테 호시이 (다카라 아토와 후타리니 마카세테 카에루네)
살며시 안아주길 바래 (그러니까, 뒤는 너희들에게 맡기고 돌아갈게)
(なんでやねん)
(난데야넨)
(뭔소리래!)


Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
続いて行く あなたと二人の物語
츠즈이테유쿠 아나타토 후타리노 모노가타리
계속 이어져가는 당신과 둘의 이야기
ずっと一緒にいよう
즛토 잇쇼니 이요
쭉 함께 있자
弱いとこ含めて全部好きだよ
요와이 토코 후쿠메테 젠부 스키다요
약한 부분도 포함해서 전부를 좋아해
Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
夢を見たの
유메오 미타노
꿈을 꾸었어
あなたは優しく撫でてくれた
아나타와 야사시쿠 나데테쿠레타
당신은 다정히 쓰다듬어 주었지
きっと本当になる
킷토 혼토니 나루
분명 현실이 될 거야
今日もまたあなたの目を見つめる
쿄오모 마타 아나타노 메오 미츠메루
오늘도 또 당신의 눈을 바라봐
ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속

怖がらず見せたい
코와가라즈 미세타이
두려워말고 보여주고 싶어
大好きな気持ちを
다이스키나 키모치오
좋아하는 마음을

あなただったら伝わると信じてる
아나타닷타라 츠타와루토 신지테루
당신이라면 전해질 거라고 믿어


恋は (鯉じゃなくてエビで鯛釣りたいたい!)
코이와 (코이쟈나쿠테 에비데 타이 츠리타이 타이!)
사랑은 (잉어 말고 새우로 도미를 낚고 싶어!)[1]
甘くて痛くて (そうそう寝すぎると結構腰に来るんだよね〜…)
아마쿠테 이타쿠테 (소우소우 네스기루토 켓코 코시니 쿠룬다요네~...)
달콤하고 아파서 (맞아맞아, 너무 자면 허리가 아프다니까~...)
あなたの目を見てるだけで(あれだよ、
아나타노 메오 미테루다케데 (아레다요,
당신의 눈을 보기만 해도 (그거야,
目を見ると石になっちゃうって 伝説があってさ、怖いよね〜)
메오 미루토 이시니 낫챠옷테 덴세츠가 앗테사, 코와이요네~)
눈을 보면 돌이 된다는 전설이 있던데, 무서워라~)

息が詰まりそうになる (あ〜、それは病気じゃないかな…
이키가 츠마리 소우니 나루 (아~, 소레와 뵤오키쟈나이카나...
숨이 막히는 것 같아 (아~, 그건 병 아닌가...
お薬出しとくね)
오쿠스리 다시토쿠네)
약 꺼내둘게)

(いりません)
(이리마셍)
(됐어요)


Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
あなたにだけ
아나타니다케
당신에게만은
素直な私を見せたくて
스나오나 와타시오 미세타쿠테
솔직한 나를 보여주고 싶어서
ちょっと強がっても
춋토 츠요갓테모
조금 허세를 부려도
目と目で見つめあえば分かるでしょ?
메토 메데 미츠메아에바 와카루데쇼?
눈과 눈으로 마주보면 알 수 있지?
Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
いつからだろう?
이츠카라다로오?
언제부터일까?
この胸の中にあなたがいた
코노 무네노 나카니 아나타가 이타
이 가슴 속에 당신이 있었어
もっと側にいたい
못토 소바니 이타이
좀 더 곁에 있고 싶어
いつまでも私はあなたのもの
이츠마데모 와타시와 아나타노 모노
언제까지나 난 당신의 것
ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속

とかとかなんとか言っちゃって
토카토카 난토카 잇챳테
라는 소릴 해봐야
はっ…カラータイマーが点滅している!!
핫...카라타이마가 텐메츠시테이루!!
핫...컬러타이머[2]가 점멸하고 있어!!
今すぐ布団にもぐらねば
이마 스구 후톤니 모구라네바
지금 당장 이불 속으로 들어가지 않으면
世界の平和が危ないので
세카이노 헤이와가 아부나이노데
세계의 평화가 위험하니
これにて失礼
코레니테 시츠레이
이만 실례

.
.
.
え、まだ終わってなかったの?
에, 마다 오왓테나캇타노?
에, 아직 안끝난 거야?


時速5キロで歩く夕暮れ
지소쿠 고키로데 아루쿠 유우구레
시속 5km로 걸어가는 저녁노을

手押し車で下る坂道 (ぎゃー!!)
테오시 쿠루마데 쿠다루 사카미치 (갸-!!)
손수레를 타고 내려가는 언덕길 (갸-!!)

余計なことは言わずに
요케이나 코토 이와즈니
필요없는 말은 하지 말고

そっと手を繋ごう
솟토 테오 츠나고
가만히 손을 잡자

Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
続いて行く あなたと二人の物語
츠즈이테유쿠 아나타토 후타리노 모노가타리
계속 이어져가는 당신과 둘의 이야기
ずっと一緒にいよう
즛토 잇쇼니 이요
쭉 함께 있자
弱いとこ含めて全部好きだよ
요와이 코토 후쿠메테 젠부 스키다요
약한 부분도 포함해서 전부를 좋아해
Happy×2 Days
하피하피 데이즈
Happy×2 Days
夢を見たの
유메오 미타노
꿈을 꾸었어
あなたは優しく撫でてくれた
아나타와 야사시쿠 나데테쿠레타
당신은 다정히 쓰다듬어 주었지
きっと本当になる
킷토 혼토니 나루
분명 현실이 될 거야
今日もまたあなたの目を見つめる
쿄오모 마타 아나타노 메오 미츠메루
오늘도 또 당신의 눈을 바라봐
ずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속
きっと きっと きっと
킷토 킷토 킷토
분명 분명 분명

ひぇっくしゅん!! …うぃ〜
엣취!! ...후우~
  1. 사랑(恋)과 잉어(鯉)의 발음이 같음을 이용한 말장난. "새우로 도미를 낚는다"는 작은 투자나 노력으로 큰 이익을 얻는 다는 뜻으로, 안즈의 노래의 가사에도 들어간 속담. 역시 안즈 답다.
  2. 울트라맨의 가슴에 달린, 3분 다 되면 반짝이는 그거.