주의. 이 문서는 비하적 표현에 관한 문서입니다.
이 문서는 비속어, 욕설, 멸칭에 관해 설명하는 문서입니다. 따라서 읽는 이에게 불쾌감을 줄 수 있으니 열람하실 때 주의하시고, 읽고 싶지 않으시면 문서를 닫아주세요.
이 문서는 비속어, 욕설, 멸칭에 관해 설명하는 문서입니다. 따라서 읽는 이에게 불쾌감을 줄 수 있으니 열람하실 때 주의하시고, 읽고 싶지 않으시면 문서를 닫아주세요.
사우스 파크 극장판 OST 목록 |
Mountain Town ver.1 |
Uncle Fucka |
Kyle's Mom's a Bitch |
Blame Canada |
It's Easy, M'Kay |
Hell Isn't Good |
What Would Brian Boitano Do? |
I Can Change |
Up There |
La Resistance |
I'm Super |
Mountain Town ver.2 |
1 개요
미국의 TV 시리즈 애니메이션 사우스 파크에서 나오는 패드립 노래. 에릭 카트먼이 카일 브로플로브스키의 어머니인 쉴라 브로플로브스키를 디스하기 위해 만든 노래다.
시즌1 에피소드10번 'Mr Hankey The Christmas Poo' 에서 최초로 선보였다. 이때는 D단조였다. 쉴라 브로플로브스키가 유태인 인종차별이라며 예수나 산타클로스에 관한 노래를 학교에서 부르지 못하게 해서 만든 노래다.
그 뒤를 이어 극장판 'Bigger, Longer & Uncut'에서 완성되어 나온다. 이때는 테렌스&필립 영화가 아이들에게 해롭다며 쉴라 브로플로브스키가 태클을 걸었기 때문. 엉클 퍼커등 수 많은 명곡(?)이 등장하는 극장판 사이에서도 결코 꿀리지 않는 포스를 지닌 곡이다.
첫 등장한 Mr Hankey 에피소드 때도, 극장판에서도 이 노래에 맞춰 아이들이 박수를 치고 흥겹게 몸을 흔드는 것을[1] 보면 사우스 파크 기준으로도 흥겨운 노래인 모양이다. 현실에서도 흥겹다 번안·개사가 시급하다 가사는 추잡해서 못들어줄 지경인데 박자는 쓸데없이 좋아서 문제다...
2 가사
카트먼 Weeeeeeeeeellll 글쎄--- 카일 DON'T DO IT CARTMAN! 하지마, 카트먼! 카트먼 Weeeeeeeee 글쎄에에<s>~ 카일 I'M WARNING YOU! 경고한다! 카트먼 Okay, okay, well 알았어 알았어.. 아 글쎄 말이야.. Kyle's mom's a bitch, she's a big fat bitch, 카일 엄마는 개년, 아주 뚱뚱한 개년 She's the biggest bitch in the whole wide world 이 세상에서 가장 큰 개년이래요 She a stupid bitch, if there ever was a bitch, 멍청한 개년, 수많은 개년 중에서도, She's a bitch to all the boys and girls. 그녀는 모든 소년과 소녀의 개년 </s>카일 On Monday she's a bitch, 월요일은 개년, On Tuesday she's a bitch, 화요일도 개년, On Wednesday to Saturday she's a bitch 수요일부터 토요일까지도 개년 Then on Sunday, just to be different, 일요일에는 조금 특별하게, She's a super King Kamehameha biyotch! 슈퍼 왕 카메하메하 씹개년! Come on! You all know the words! 자 어서! 너희들도 다 알잖아! 다함께 Have you ever met my friend Kyle's mom? 내 친구 카일의 엄마를 본 적이 있나요? She's the biggest bitch in the whole wide world. 그녀는 이 세계에서 가장 큰 개년이죠 She's a mean ole bitch, and she has stupid hair. 교활하고 늙은 개년이고, 머리는 바보같죠 She's a bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch. 그녀는 개년 개년 개년 개년 개년 개년. Bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch 개 개 개 개 개 개 개 년 She's a stupid bitch! (Whoa!) 멍청한 개년! (와우!) Kyle's mom's a bitch 카일 엄마는 개년 And she's such a dirty bitch! (Bitch!) 그녀는 그냥 더러운 개년! (개년!) 카트먼 Talk to kids around the world, 전 세계 애들에게 다 얘기해봐, And it might go a little bit something like this: 그러면 이 같은 반응이 나올거야: (중국어) 凯尔的妈妈是个婊子一个婊子, Kǎi ěr de māmā shìgè biǎo zi yīgè biǎo zi, (프랑스어) Elle est la plus grande chienne dans le monde entier, (네덜란드어) Ze is een stom kutwijf, als er iemand een kutwijf was, (스와힐리어) Yeye ni Bitch yote ya wavulana na wasichana. 다함께 Have you ever met my friend Kyle's mom? 내 친구 카일의 엄마를 본 적이 있나요? She's the biggest bitch in the whole wide world. 그녀는 이 세계에서 가장 큰 개년이죠 She's a mean ole bitch, and she has stupid hair. 교활하고 늙은 개년이고, 머리는 바보같죠 She's a bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch. 그녀는 개년 개년 개년 개년 개년 개년. 카트먼 Bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch bitch 개 개 개 개 개 개 개 년 She's a stupid bitch! 멍청한 개년! Kyle's mom's a bitch 카일 엄마는 개년 And she's such a dirty bitch! 그녀는 존나 더러운 개년! I really mean it. 난 진심이에요. Kyle's mom, she's a big fat fucking bitch! 카일 엄마는 존나게 크고 뚱뚱한 개년이죠! (카일 엄마 등장) Big old fat fucking bitch, Kyle's mom! 존나 늙고 뚱뚱한 씨발 개년이죠, 카일 엄마는! Yeah, Chaaaa! 예, 촤아아아! |