- 상위항목: RWBY
1 트레일러
1.1 Trailer Red : Red Like Roses
Red like roses fills my dreams and brings me to the place you rest 내 꿈 속 가득한 장밋빛 붉은색은 네가 잠든 안식처로 나를 이끌고 White is cold and always yearning burdened by a royal test 차디찬 하얀색은 언제나 갈망하며 고결한 시험으로 짖눌리고 Black the beast descends from shadows 어둠에서는 검은 야수가 내려오니 Yellow beauty burns gold 샛노란 아름다움(미인)은 황금빛으로 타오르네 |
Red 예고편의 테마곡. 각 캐릭터의 스토리와 이미지를 상징하는 가사로 추정된다.
8화에서 리믹스격인 Red Like Roses/Part II가 쓰였다.
1.1.1 Red Like Roses Part.II
- 싱글 버전
I couldn't take it couldn't stand another minute 받아들일 수 없어, 더 이상 참을 수 없어 couldn't bare another day without you in it 네가 없는 이 시간을 견디지 못하겠어 All of the joy that I had known for my life 내가 손에 넣었던 그 모든 행복은 was stripped away from me the minute that you died 네가 죽어버린 순간부터 모조리 빼앗기고 말았어 To have you in my life was all I ever wanted 너와 함께하는 인생이 그저 내가 바란 전부였어 but now without you I'm a soul forever haunted 하지만 네가 없는 현재 내 영혼은 영원히 저주받았어 Can't help but feel that I had taken you for granted 나에게는 네가 있는 것이 당연하고 또 당연했는데 No way in hell that I can ever comprehend this 이걸 내가 어떻게 받아들일 수 있겠어 I wasn't dreaming when they told me you were gone 그들이 네가 떠났다고 말했을 때 난 꿈 속이 아니였어 I was wide awake and feeling that they had to be wrong 똑똑히 듣고 나서 틀림없이 잘못된 소식이라 생각했는데 How could you leave me when you swore that you would stay 어떻게 내 옆에 있겠다고 맹세했으면서 날 떠날 수 있는거지 Now I'm trapped inside a nightmare every single f'ing day 이제 나는 매일 매 순간 벗어날 수 없는 악몽 속에 갇혔어 It's like a movie but there's not a happy ending 이건 영화같지만 그곳에 해피엔딩따윈 없네 Every scene fades black and there's no pretending 모든 장면이 검게 물들고 반전도 존재하지 않아 This little fairytale doesn't seem to end well 이 짧은 동화는 좋게 끝나지 않을 것 같아 There's no knight in shining armor who will wake me from the spell 나를 마법에서 깨워줄 기사님은 더 이상 존재하지 않으니까 I know you didn't plan this 너 역시 원하지 않았을 거야 You tried to do what's right 넌 옳은 일을 하려 한 것일 뿐 but in the middle of this madness 하지만 이 광기속에서 I'm the one you left to win this fight 이제 이 싸움을 이겨야 하는 것은 나야 Red like roses 장미 같은 붉은 빛 fills my head with dreams and finds me 머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네 always closer to the emptiness and sadness 언제나 공허와 슬픔이 나의 곁에서 맴돌아 that has come to take the place of you 그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지 |
- 앨범 버전
I couldn't take it, couldn't stand another minute 받아들일 수 없어, 더 이상 참을 수 없어 Couldn't bear another day without you in it 네가 없는 이 시간을 견디지 못하겠어 All of the joy that I had known for all my life 내가 손에 넣었던 그 모든 행복은 Was stripped away from me the minute that you died 네가 죽어버린 순간부터 모조리 빼앗기고 말았어 To have you in my life was all I ever wanted 너와 함께하는 인생이 그저 내가 바란 전부였어 But now without you I'm a soul forever haunted 하지만 네가 없는 현재 내 영혼은 영원히 저주받았어 Can't help but feel that I had taken you for granted 나에게는 네가 있는 것이 당연하고 또 당연했는데 No way in Hell that I can ever comprehend this 이걸 내가 어떻게 받아들일 수 있겠어 I wasn't dreaming when they told me you were gone 그들이 네가 떠났다고 말했을 때 난 꿈 속이 아니였어 I was wide awake and feeling that they had to be wrong 똑똑히 듣고 나서 틀림없이 잘못된 소식이라 생각했는데 How could you leave me when you swore that you would stay 어떻게 내 옆에 있겠다고 맹세했으면서 날 떠날 수 있는거지 Now I'm trapped inside a nightmare every single f'ing day 이제 나는 매일 매 순간 벗어날 수 없는 악몽 속에 갇혔어 It's like a movie but there's not a happy ending 이건 영화같지만 그곳에 해피엔딩따윈 없네 Every scene fades black and there's no pretending 모든 장면이 검게 물들고 반전도 존재하지 않아 This little fairytale doesn't seem to end well 이 짧은 동화는 좋게 끝나지 않을 것 같아 There's no knight in shining armor who will wake me from the spell 나를 마법에서 깨워줄 기사님은 더 이상 존재하지 않으니까 I know you didn't plan this 너 역시 원하지 않았을 거야 You tried to do what's right 넌 옳은 일을 하려 한 것일 뿐 but in the middle of this madness 하지만 이 광기속에서 I'm the one you left to win this fight 이제 이 싸움을 이겨야 하는 것은 나야 Red like roses 장미 같은 붉은 빛 fills my head with dreams and finds me 머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네 always closer to the emptiness and sadness 언제나 공허와 슬픔이 나의 곁에서 맴돌아 that has come to take the place of you 그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지 I know you’re broken down by anger and by sadness 난 네가 분노에 슬픔속에 망가졌다는 걸 알아 You feel I left you in a world that’s full of madness 넌 내가 미쳐버린 세상속에 널 내버려둔 기분이겠지 Wish I could talk to you if only for a minute 내가 네게 아주 잠깐만이라도 말할 수만 있다면 Make you understand the reasons why I did it 내가 이럴 수 밖에 없던 이유를 네게 이해시켜줄 수 있다면 I wanna tell you that you’re all that ever mattered 난 너만을 생각했다는 걸 말해주고 싶어 Want you to know that for eternity i’m shattered 난 이제 영원히 부서젔단 것을 알길 바래 I tried so hard just to protect you but I failed to 난 널 지키려고 무던히도 노력했지만 실패했고 And in a prison of abandonment i've jailed you 널 포기의 감옥에 가둬버렸지 I never planned that I would leave you there alone 난 널 홀로 내버려두는 계획같은 걸 절대 세우지않았어 I was sure that I would see you when I made it back home 난 내가 집으로 돌아왔을 때 널 볼 수있을거라 확신했지 And all the times I swore that it would be okay 그리고 내내 난 모든 것이 괜찮을거라 맹세했지 Now i’m nothing but a liar that’s been thrown into the fray 이제 나는 싸움터에 던져진 거짓말쟁이가 되었네 This bedtime story isn’t ‘misery ever after’ 이 옛날이야기는 '그들은 불행했습니다.'가 아니야 The pages are torn and there’s no final chapter 페이지들은 찢어지고 마지막 장 또한 존재하지않아 I didn’t have a choice, I did what I had to do 난 선택의 여지가 없었어, 난 내가 해야할 일을 했어 I made a sacrifice and forced a bigger sacrifice on you 난 희생을 했고, 네가 더 큰 희생을 하도록 만들어버렸지 I know you lived a nightmare 네가 악몽속에서 살아온 걸 알아 I caused you so much pain 난 네게 너무나도 많은 고통을 줬지 But, baby, please don’t do what I did 하지만 내 사랑, 내가 한 짓을 하려들지마 I don’t want you to waste your life in vain 난 네가 헛된 삶을 살지않길 바래 Red like roses 장미같이 붉은 빛 Fills my head with dreams and finds me 머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네 always closer to the emptiness and sadness 언제나 공허와 슬픔이 나의 곁에서 맴돌아 that has come to take the place of you 그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지 You’re not the only one who needed me I thought you understood 날 필요했던건 너뿐이 아니었어, 그걸 넌 이해했다고 난 생각했지 You were the one I needed and you left me and I always feared you would 내가 필요했던건 너고, 니가 떠날가봐 항상 불안에 떨었지 Would I change it if I could? 바꿀 수 있다면 바꿀까? It doesn’t matter how. 어떻게든 상관없어 The petals scattered now. 꽃잎들은 이제 흩어졌어 Every nightmare does disclose this. 악몽들은 보여주지 It’s your blood that’s red like roses, 장미같은 붉은색은 너의 피였고, And no matter what I do, 내가 어떻게 하든 Nothing ever takes the place of you 너의 자리는 그 어떤 것도 대신할 수 없어 Red like roses 장미 같은 붉은 빛 fills my head with dreams and finds me 머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네 always closer to the emptiness and sadness 언제나 공허와 슬픔이 나의 곁에서 맴돌아 that has come to take the place of you 그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지 |
8화 전투신에 쓰인 곡. 이름에서 알 수 있듯이 Red Like Roses의 리믹스 격 곡이며 작곡가인 제프 윌리엄스의 말에 따르면 Red Like Roses에 가사가 많이 없는게 아쉽다는 말을 듣고 작곡했다고 한다.
8화 삽입곡은 싱글 버전이며 OST 앨범에서 풀버전이 공개되었다.
1.2 Trailer White : Mirror Mirror
Mirror, tell me something. 거울아, 내게 말해주렴. Tell me who's the loneliest of all. 세상에서 가장 외로운 건 누구니? Mirror, tell me something. 거울아, 내게 말해주렴. Tell me who's the loneliest of all. 세상에서 가장 외로운 건 누구니? Mirror, what's inside of me. 거울아, 내 안엔 무엇이 있니. Tell me can a heart be turned to stone? 말해주렴, 심장이 돌처럼 굳어버릴 수도 있니? Mirror, mirror, what's behind you? 거울아, 거울아, 네 뒤에 도사리는 건 무엇이니? Save me from the things I see! 내 눈에 보이는 것들로부터 나를 지켜줘! I can keep it from world, 내가 세상으로부터 그것을 지킬 수 있는데, Why won't you let me hide from me? 왜 내게서 숨겨 주지 않니? Mirror mirror tell me something. 거울아, 거울아, 내게 말해주렴. Who's the loneliest of all? 세상에서 가장 외로운 건 누구니? I'm the loneliest of all. 가장 외로운 건 바로 나. |
White 예고편의 테마곡.
1.3 Trailer Black : From Shadows
From shadows 그림자로부터 We'll descend upon the world 우리는 세상으로 내려와 Take back what you stole 너희가 앗아간 것을 되찾으리라 From shadows 그림자로부터 We'll reclaim our destiny 우리는 스스로의 운명을 되찾고 Set our future free 우리의 미래를 해방시키리라 And we'll rise 그리고 우리는 일어서리라 And we'll rise 그리고 우리는 일어서리라 Above the darkness and the shame 어둠과 치욕을 넘어서 Above the torture and the pain 고문과 고통을 넘어서 Above the ridicule and hate 조소와 증오를 넘어서 Above the binding of our fate 속박된 운명을 넘어서 Born with no life into subjugation 생명 없이 노예로 태어나 Treated like a worthless animal 가치 없는 짐승처럼 대우받고 Stripped of all rights 모든 권리를 빼앗긴 Just a lesser being 작기만 한 존재는 Crushed by cruel ruthless human rule 잔인하고 무자비한 인간의 규칙에 짓밟혔다 When it started 처음에 우리가 원했던 건 All we wanted was a chance to live our lives 그저 우리의 삶을 살아갈 기회 뿐 Now in darkness 이제 우리는 어둠 속에서 Taking everything we want and we will rise 원하는 모든 것을 쥐고 일어서리라 We'll rise 일어서리라 We'll rise 일어서리라 |
Black 예고편의 테마곡.
1.4 Trailer Yellow : I Burn
come at me 내게 와 봐 and you'll see 그럼 알게 될 거야 I'm more than meets the eye 내가 보이는 것 이상의 녀석이란 걸 you think that 넌 생각하겠지 you'll break me 날 꺾을 수 있을 거라고 you're gonna find in time 이제 곧 알게 될 거야 you're standing too close to a flame thats burning 넌 타오르는 불꽃에 너무나 가까이 붙어 있어 hotter than the sun in the middle of July 한창 타오르는 7월의 태양보다 뜨거운 불에 sending out your army but you still can't win 군단을 보내더라도 넌 이기지 못할 거야 listen up silly boy cuz i'm gonna tell you why 잘 들어 바보 같은 녀석아, 그 이유를 알려줄 거니까 I burn 난 불타올라 can't hold me now 이제는 겉잡을 수 없어 you got nothing that can stop me 넌 나를 멈출 수 없어 I burn 난 불타올라 swing all you want 네 맘대로 발버둥쳐 봐 like a fever i will take you down 열병처럼 널 쓰러뜨려 줄 테니 |
Yellow 예고편의 테마곡. 앞 부분에 Red Like Roses와 Mirror Mirror, From Shadow가 클럽 리믹스 형식으로 삽입되어 있다.
2 볼륨 1 OST
2.1 Opening : This will be the day
They see you as small and helpless 그들은 너를 작고 무력하게만 보지 They see you as just a child 그들은 너를 그저 아이라고만 보지 Surprise when they find out that a warrior will soon run wild 하지만 곧 난폭해지는 전사의 모습을 발견하면 놀라게 될 걸 Prepare for your greatest moments 네 가장 위대할 순간을 위해 준비해 Prepare for your finest hour 네 가장 뛰어날 시간을 위해 준비해 The dream that you've always dreamed is suddenly about to flower 네가 항상 고대해 왔던 바로 그 꿈이 불현듯 만발할 테니까 We are lightning: 우리는 Straying from the thunder 벼락에서 산란한 번개이며 Miracles of ancient wonder 고대의 경이에서 태어난 기적이니 This will be the day we've waited for 우리가 기다려 왔던 날이 될 거야 This will be the day we open up the door 우리가 문을 열 날이 될 거야 I don't wanna hear your absolution 네 용서를 듣고 싶은 게 아니야 Hope your ready for a revolution 네가 이 혁명에 준비되었길 바랄 뿐 Welcome to a world of new solutions 새로운 해답의 세계에 온 걸 환영해 Welcome to a world of bloody evolution 잔인한 진화의 세계에 온 걸 환영해 In time your heart will open minds 머지않아 네 마음의 지평이 열리고 A story will be told 전설이 입으로 전해지며 And victory is in a simple soul 순수한 영혼에 승리가 깃들 거야 Your world needs a great defender 이 세계는 강력한 수호자를 원해 Your world's in the way of harm 이 세계는 해로운 것들로 가득하지 You want a romantic life a fairytale that's full of charm. 그런데도 넌 매력적인 동화처럼 낭만적인 삶을 바라고 있어 Beware that the light is fading 빛이 흐려지는 것을 조심해 Beware as the dark returns 어둠이 돌아오는 것을 조심해 This world's unforgiving even brilliant lights will cease to burn 이 세계의 잔혹함엔 가장 찬란한 빛이라도 타오르는 걸 멈춰버리지 Legends scatter: 전설이 흩어져 가 Day and night will sever 낮과 밤이 갈라설 테고 Hope and peace are lost forever 희망과 평화를 영원히 잃게 되겠지 This will be the day we've waited for 우리가 기다려 왔던 날이 될 거야 This will be the day we open up the door 우리가 문을 열 날이 될 거야 I don't wanna hear your absolution 네 용서를 듣고 싶은 게 아니야 Hope your ready for a revolution 네가 준비한 혁명을 기대하는 거야 Welcome to a world of new solutions 새로운 해답의 세계에 온 걸 환영해 Welcome to a world of bloody evolution 잔인한 진화의 세계에 온 걸 환영해 In time your heart will open minds 머지않아 네 마음의 지평이 열리고 A story will be told 전설이 입으로 전해지며 And victory is in a simple soul 순수한 영혼에 승리가 깃들 거야 |
RWBY의 오프닝 테마 풀버전.
가사 원 출처 : RWBY wiki, Soundtrack - This Will Be The Day (//rwby.wikia.com/wiki/RWBY_Soundtrack/This_Will_Be_The_Day)
2.2 I May Fall
There's a day when all hearts will be broken, 언젠가 모든 마음이 꺾일때가 올 거야 When a shadow will cast out the light, 그림자가 빛을 몰아내게 되고 And our eyes cry a million tears: 우리의 눈에선 끊임없이 눈물이 흐르지만 Help won’t arrive. 구원은 오지 않을 때가. There's a day when all courage collapses, 우리의 용기가 무너질 날이 올 거야 And our friends turn and leave us behind. 우리의 친구들은 등을 돌려 떠날 때가 Creatures of darkness will triumph: 어둠의 마물들이 승리하고 The sun won't rise. 해는 떠오르지 않을거야 When we've lost all hope, 모든 희망을 잃었을 때, And succumb to fear, 그리고 두려움에 굴복할 때, And the skies rain blood, 그리고 하늘에선 핏빛의 비가 내리고, And the end draws near, 그리고 끝이 다가올 때, I may fall 난 쓰러질 지 몰라 But not like this: it won't be by your hand. 하지만 이렇게는 아냐: 네 손에는 쓰러지지 않아 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 Not this place; not today. 하지만 오늘, 이 곳에서는 아니야. I may fall 난 쓰러질 지 몰라 Bring it all: it's not enough to take me down. 모든 걸 걸어: 날 쓰러트리기엔 부족해 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 There's a place where we'll stand outnumbered; 언젠가 우리는 열세로 싸워야 할 곳에 도달할 거야 Where the wolves and the soulless will rise. 영혼없는 것들과 늑대들이 일어나는 곳 In the time of our final moments, 우리의 마지막 순간에는 Every dream dies. 모든 꿈이 사라질거야 There's a place where our shields will lay shattered, 언젠가 우리의 방패가 산산조각 나는 곳에 도달할 거야 And the fear's all that's left in our hearts. 그리고 우리의 마음 속에는 두려움만이 남는 곳에. Our strength and our courage have run out: 우리의 힘과 용기가 다하고, We fall apart. 우리는 무너질거야. When we lose our faith 우리가 믿음을 잃고 And forsake our friends; 친구들을 버릴 때, When the moon is gone 달이 사라져 버리고 And we've reached our ends, 우리가 끝에 다다를 때, I may fall 난 쓰러질 지 몰라 There's a moment that changes a life when 인생이 바뀌는 순간이 있어 We do something that no one else can. 누구도 할 수 없는 것을 해 낼 때 And the path that we've taken will lead us: 그리고 우리가 선택한 길은 우리를 One final stand. 마지막 전투로 이끌거야 There's a moment we'll make a decision 우리가 결정을 내리는 순간이 올 거야. Not to cower and crash on the ground. 바닥에 쓰러져 기지 않을거라고 The moment we face our worst demons: 우리의 악마를 상대하는 순간이 올 거야. Our courage found. 용기를 되찾아서 When we stand with friends, 친구들과 함께 설 때, And we won't retreat, 그리고 물러서지 않을 때, As we stare down death, 우리는 죽음을 내려다보고 Then the taste is sweet. 달콤함을 느끼지 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 But not like this: it won't be by your hand. 하지만 이렇게는 아냐: 네 손에는 쓰러지지 않아 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 Not this place; not today. 하지만 오늘 이 곳은 아니야 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 Bring it all: it's not enough to take me down. 모든 걸 걸어: 날 쓰러뜨리기엔 부족해 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 I may fall 난 쓰러질 지 몰라 I may, I may fall. 난 쓰러질 지, 쓰러질 지 몰라 |
2화의 엔딩곡
2.3 Gold
Dream of anything / I'll make it all come true 꿈꾸던 그 모든 것을 이루어줄게 Everything you need / Is all I'll have for you 네가 필요한 것 전부다 내가 가지고 있어 I'm forever / Always by your side 영원히 네 곁에 있을게 Whenever you need a friend / I'm never far behind 친구가 필요할 때 가까이 있을 거야 If the stars all fall / When there's no more light 만약 별들이 다 떨어지고 빛이 더 이상 없으면 And the moon should crumble 달이 흩어질 거야 It will be alright 넌 괜찮을 거야 Don't you worry about the dark 어둠을 걱정하지마 I will light up the night with the love in my heart 내 마음속 사랑으로 밤을 비출게 I will burn like the sun 태양처럼 타오를 거야 I will keep you safe and warm 안전하고 따뜻하게 해줄게 Like the smell of a rose on a Summer's day 여름날 장미의 향기처럼 I will be there to take all your fears away 두려움을 없애기 위해 곁에 있을게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 Let's have everything 모든 걸 가져보자 Nothing we cannot do 우리가 못할 것은 없어 Every heart just beaming 빛나는 모든 마음들 Every sky turns blue 모든 하늘이 푸르러져 I'm so happy / Just to have you here 네가 있어줘서 정말 행복해 Smiles bringing sunshine 웃음은 햇빛을 불러오고 And worries disappear 걱정은 사라져 When the days turn dark 낮이 어두워지고 And we start to fall 우리가 떨어지기 시작하면 I will pick you up and 널 잡고는 We will fix it all 함께 고쳐나가자 Don't you worry about the dark 어둠을 걱정하지마 I will light up the night with the love in my heart 내 마음속 사랑으로 밤을 비출게 I will burn like the sun 태양처럼 타오를 거야 I will keep you safe and warm 안전하고 따뜻하게 해줄게 Like the smell of a rose on a Summer's day 여름날 장미의 향기처럼 I will be there to take all your fears away 두려움을 없애기 위해 곁에 있을게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold, gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 Don't worry I've got you 걱정 마 내가 있잖아 Nothing will ever harm you 그 어떤 것도 널 다치게 하지 못해 I'm close by I'll stay here 네 옆에서 있어줄게 Through all things I will be near 그 모든 일을 함께할게 Close your eyes 눈을 감아줘 Don't you cry 더 이상 울지 말아줘 Love's around you 사랑은 항상 근처에 있어 In time you'll fly 그리고 곧 날게 될거야 Don't you worry about the dark 어둠을 걱정하지마 I will light up the night with the love in my heart 내 마음속 사랑으로 밤을 비출게 I will burn like the sun 태양처럼 타오를 거야 I will keep you safe and warm 안전하고 따뜻하게 해줄게 Like the smell of a rose on a Summer's day 여름날 장미의 향기처럼 I will be there to take all your fears away 두려움을 없애기 위해 곁에 있을게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 With the touch of a hand / I will turn your life to gold 손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게 |
3화의 엔딩곡. 밝은 분위기의 가사가 특징이다.
3 볼륨 2 OST
3.1 2nd Season Opening : Time To Say Goodbye
There's a point where it tips 넘어지기 시작하는 지점이 있고 There's a point where it breaks 부러지기 시작하는 지점이 있는가 하면 There's a point where it bends 꺾이기 시작하는 지점도 있고 And a point we just can’t take 버티지 못 하게 되는 지점이 있어 Anymore 더 이상은 There's a line that we’ll cross 우리에겐 넘어야 할 선이 있고 And there’s no return 그 뒤엔 돌아올 순 없어 There's a time and a place 때와 장소가 있는 법이야 No bridges left to burn 돌아갈 방법은 없어 Anymore 더 이상은 We can’t just wait with lives at stake 위태위태한 상태로 있을 수 만은 없어 Until they think we’re ready 그들이 때가 되었다고 생각할 때 까지 Our enemies are gathering 적들은 모이고 있고 The storm is growing deadly 폭풍은 거세지고 있으니까 Now it's time to say goodbye 이제 작별인사를 할 시간이야 To the things we loved 우리가 사랑했던 것들과 And the innocence of youth 젊은 시절의 순수함에게 How the time seemed to fly 시간이 어찌나 빠르게 지나갔는지 From our carefree lives 우리의 평온한 삶과 And the solitude and peace we always knew 영원할 것만 같던 고독과 평화로부터 There's a day when we’ll fight 우리가 싸우게 되는 날이 올 거야 And we’re not gonna fall 우리는 쓰러지지 않을 거야 There's a day when we’ll stand 우리가 일어서는 날이 올 거야 And a day when we won’t crawl 우리는 땅에 기지 않을 거야 Anymore 더 이상은 There’s a moment in time 한 순간이 있고 And there’s no going back 다시는 돌아갈 수 없어 When we’re pushed too hard 궁지에 몰리게 되면 And we won’t hold our attack 가만있지 않을거야 Anymore 더 이상은 We can’t just cling to childish things 유치한 것들에 매달리고만 있을 순 없어 As evil just grows closer 악이 다가오는데 Humanity’s in jeopardy 인류는 위기에 처했고 This fight is far from over 우리의 싸움은 끝나지 않았어 Now it's time to say goodbye 이제 작별인사를 할 시간이야 To the things we loved 우리가 사랑했던 것들과 And the innocence of youth 젊은 시절의 순수함에게 With a doubt in our minds 우리는 의심하지 Why we chose this life 왜 이 길을 선택했는지 And at times we can’t help wondering... 그리고 의심하게 되지 Were we born to fight and die? 우리는 싸우다 죽기 위해 태어난 것일까? Sacrificed for one huge lie? 거대한 거짓말에 희생된 것일까? Are we heroes keeping peace? 우리는 평화를 지키는 영웅들인가? Or are we weapons 아니면 적에게 Pointed at the enemy 향하는 무기일까? So someone else can claim a victory? 다른 누군가가 승리를 쟁취할 수 있게? Now it's time to say goodbye 이제 작별인사를 할 시간이야 To the things we loved 우리가 사랑했던 것들과 And the innocence of youth 젊은 시절의 순수함에게 How the time seemed to fly 시간이 어찌나 빠르게 지나갔는지 From our carefree lives 우리의 평온한 삶과 And the solitude and peace we always knew 영원할 것만 같던 고독과 평화로부터 |
3.2 Die
It was just fine, We lived in peace, Looked to a happy ending. The days were bright, They shined like gold, Every step ascending. Our dreams came true, Our path was clear, The moon watched safely from above. But every smile, Is not the same, And every heart's not filled with... Love for mankind; Look around it's getting very hard to find. Not every open wound is simply healed by time, But revenge is always sweet, And chaos is the prize. Feel it everywhere and you see it growing, Enemies arise and the hate is flowing, Shattering the moon and bloodying the sky. The machines of war will fuel both sides, And the greed will only grow more lies; Farewell to days of peace 'cause now it's time to die.1 Where did it go? Our peaceful youth, Seems to be gone forever. And in its place, A life of war, Every truce has severed. We'll live our lives, Watching our backs, Not knowing who to trust or fear. The hate just swallows all the love, And all the, Truth will disappear... Lost and blind; Seems our dreams of peace have all been left behind. It's always said white clouds aren't always silver lined, But the future's looking bleak, And the storm is set to rise. Say goodbye. Time to die. Say goodbye. Just say goodbye. Time to die. (Time...) Feel it everywhere and you see it growing, Enemies arise and the hate is flowing, Shattering the moon and bloodying the sky. The machines of war will fuel both sides, And the greed will only grow more lies; Farewell to days of peace 'cause now it's time to die. Die die die... |
3.3 Shine
Baby, it's time to make up your mind. I think that tonight is when our stars align. Honey, it's time to leave the doubt behind. Take my hand 'cause you and I are gonna shine. I was cold in the dark, It was empty in my life; From the outside it looked so bright, But nothing felt right... to me. Like a sky with no sun. Like a night that has no day. My heart was eclipsed by the dark, Then something changed. I saw a little ray of light come through, The tiniest of sparks came into view, And then, You made me hope again. I've been watching you, helping you, Wishing that you'd see, That the girl you've been waiting so long for could be me. Now - I've never been in love, But I think this is it; It might seem like a school girl crush, But I have to admit, I wanna take a chance and make you see. I think that you're the one who'll rescue me. This time, You're finally gonna see you should be mine. But baby, it's time to make up your mind. I think that tonight is when our stars align. Honey, it's time to leave the doubt behind. Take my hand 'cause you and I are gonna shine. I won't need any dreams. It's all there if you're by my side. Every moment's enough. And you take me to paradise. When I needed a hero you knew it, And you were there, And I'm scared but I'll open my heart up, I'm ready to dare. I know I've never felt like this before, I never really knew what love was for; I dreamed, But never did believe. But baby, it's time to make up your mind, I think that tonight is when our stars align. Honey, it's now we leave the doubt behind, Take my hand 'cause you and I are gonna, Light the sky until it's dawn and, Baby you and I are gonna shine. |
3.4 Caffeine
Listen up, strap in, notify your next of kin, 내 말 잘 들어, 너희 가족들 꽉 붙들어 매 You're about to take a ride a little on the blazing side, 넌 지금 불타는 도로를 달릴 거니까 Guzzle down your Red Bull, you're gonna need a bucket full, 레드불을 마시려면 양동이를 가득 채워야 할걸 You're watching me accelerate and tear apart the interstate. 내가 점점 빨라져서 도로를 찢어버리는 모습을 봐야 하니까 A certified monster I'm an absolute trip, 완벽한 여행을 즐기는 내 모습은 그야말로 괴물 Like Otis Redding, hard to handle so you better get a grip, 오티스 레딩처럼 통제하기 쉽지 않을 테니 그냥 가만히 있는 게 나을걸 A super-fast, superfly, bonafide wise guy. 그러니까 내가 엄청 빠르고 멋지고 정말 영리한 놈이라고 Call the morgue and say goodbye, write your will; it's time to die. 이제 죽을 시간이니 영안실에 미리 예약해두고 유서에 안녕이라고 써 놔 Caffeine. I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 Caffeine. I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 I'm a bad dream. 난 악몽이고 I'm a rad scene. 그런 내 모습은 장관이며 I'm a tad mean. 그리고 조금은 비열하지 But I'm not afraid to take you out. 그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해 I'm a cheetah on the plains, I'm a highway star, 난 평야의 치타, 고속도로의 별 A supersonic princess in a million dollar car, 백만 달러짜리 자동차를 타고 달리는 초음속의 공주 Blood on fire pumping through my veins, 차선을 지그재그로 조여나갈 때 Weaving in and out while I'm bolting through the lanes, 혈관을 통해 흐르는 뜨거운 피 I'm hyperdrive, overdrive, hit the gas at fifty-five, 하이퍼드라이브, 오버드라이브, 시속 55마일을 찍을 때까지 엑셀을 밟아 Breakneck, trainwreck, in my presence genuflect, 예배를 드릴 때에도 미칠듯이 빨라 문제투성이 Track-roundin', speed-a-soundin', electrifyin', pulse-poundin', 도로가 뒤집혀도, 속도 때문에 시끄러워도, 상황이 짜릿해져도, 맥박이 쿵쾅거려도 Heart-pumpin', brain-thumpin', watch me get the party jumpin'. 심장이 마구 뛰어도, 머리가 울렁거려도, 난 이 파티를 뛰놀며 즐길 테니 잘 봐둬 Caffeine, I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 Caffeine, I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 I'm a bad dream. 난 악몽이고 I'm a rad scene. 그런 내 모습은 장관이며 I'm a tad mean. 그리고 조금은 비열하지 But I'm not afraid to take you out. 그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해 Yo listen up, I hope you like it hot. 이봐 들어봐, 네가 뜨거운 걸 좋아했으면 좋겠네 Grab yourself a mug, 'cause I made a fresh pot. 머그컵 가져와, 내가 새로 끓여놨거든 Come and get a dose of my kick-ass java. 여기로 와서 내가 만든 끝내주는 자바 커피 좀 마셔 Fuelin’ your addiction with this thick black lava. 이 진하고 검은 용암으로 너의 탐닉을 채워봐 We can do up an espresso, or the cappuccino way. 에스프레소나 카푸치노로 채워줄 수도 있어 Sure to get your fix, venti or grande. 물론 벤티나 그란데로 바꿔줄 수도 있지 Sugar, Splenda, Equal, maybe Sweet'N Low. 설탕, 스플렌다, 이퀄, 스윗앤로우도 있어 Everybody's happy when they hanging with Joe; let's go. 모두가 조와 함께 놀면 행복해져, 그러니 어서 마시자고 Caffeine, I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 Caffeine, I'm caffeine. 카페인. 난 카페인 I'm a bad dream. 난 악몽이고 I'm a rad scene. 그런 내 모습은 장관이며 I'm a tad mean. 그리고 조금은 비열하지 But I'm not afraid to take you out. 그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해 |
팀 커피의 테마곡. 볼륨 2 12화에서 양학 전투씬에 삽입되어 강렬한 이미지를 보여준다.
3.5 All Our Days
Long ago, before we met 아주 오래전, 우리가 서로 만나기 전에 I dreamed about you 난 너의 꿈을 꿨단다 The peace you'd bring 네가 가져온 평화와 The songs we'd sing 우리가 부른 노래와 The way you'd make things new 네가 새로이 가꾸어놓은 길을... Then one day, you arrived 어느 날, 네가 왔을 때 I heard your angel cry 난 네가 들려준 천사의 울음을 들었단다 Helpless, small, and perfect 작고 무력하지만 아름다웠지 Welcome to your life 너의 삶을 살게 된 것을 축하한다 And on that day, I made a vow Whispered and true 그리고 그 날, 난 진심으로 속삭이며 맹세했단다 No matter what, no matter how I made this promise to you 무엇을 어떻게 하든 상관하지 않고 오로지 널 위해 약속했단다 I will cling, I will clutch, "매달리고 움켜잡으며" I'll hold onto you, I won't turn away. "널 붙잡을게, 돌아서지 않을게" I won't leave, I won't go, "떠나지 않을게, 사라지지 않을게" I will stay with you all our days "함께 우리의 날을 살아가자" 라고... Years of joy have passed since then 그 이후, 즐거운 나날들과 With time I've seen you grow 네가 자라는 것을 바라본 시간이 지나가버렸어 Watched you play, new each day 매일 네가 노는 모습을 바라보며 I begged the time to slow 시간이 느려지기를 간절히 바랐단다 And though I miss the little girl 비록 소녀였을 때의 네 모습이 그립긴 하지만 You've made me awful proud 지금 네가 너무나 자랑스럽단다 Funny how our lives change 우리의 삶이 이렇게 바뀌었다니, 재밌지 않니? Cause you're my hero now 지금 넌 나의 영웅이니 말이야 But things in life will rearrange 하지만 살아가면서 여러가지 것들이 바뀔 거야 Friends come and go 친구들이 오고 가는 것처럼 Don't ever doubt don't ever fear 하지만 의심하거나 두려워하지 마렴 I'm always here and you know 너도 알다시피, 난 언제나 여기에 있으니까 I will cling, I will clutch, 매달리고 움켜잡으며 I'll hold onto you, I won't turn away 널 붙잡을게, 돌아서지 않을게 I won't leave, I won't go 떠나지 않을게, 사라지지 않을게 I will stay with you all our days 함께 우리의 날을 살아가자 I will stay with you all our days 너와 함께 우리의 날을 살아갈 거야... |
before volume 3 - aww and a bit of sad
after volume 3 - endless crying
3.6 Boop
Never knew a time, when you weren't by my side 당신이 내 곁에 없을 땐 시간이 얼마나 흘렀는지도 몰라서 The one thing I could always count on 그런 내가 할 수 있던 것은 당신을 믿는 것 뿐이었죠 Always there for me, you've been my family 당신은 언제나 날 위해 있었고, 내 가족이 되어주었어요 Even when all other hope was gone 모든 희망이 사라졌을 때에도 말이죠 But for a while things have seemed so different 하지만 아주 잠깐동안 너무나 달라 보였어요 Like it's the same but still brand new 똑같지만 새로운 것처럼요 I can't believe it, when did I start to fall for you? 믿을 수 없네요, 언제부터 당신에게 푹 빠진 걸까요? Have I lost my mind, have I just been blind 내가 정신을 놔버려서, 혹은 내가 눈이 멀어서 Never to have seen you might be 아마도 그래서 당신을 볼 수 없었던 걸 거에요 Everything I need, everything I dream 내게 필요한 모든 것, 내가 꿈꾸는 모든 것들이 All along has it been right in front of me? 실은 줄곧 내 곁에 있었던 건가요? We've been together for a long long long long time 우린 아주 아주 아주 아주 오랫동안 함께였어요 I've never thought that you and I could be a thing 그게 문제가 될 거라곤 생각하지 않았어요 I can't believe it, this is happening 그런데 그렇게 되고 있어요, 믿을 수 없네요 I think oh whoa what am I to do 내 생각엔, 오, 우와, 이제 어쩌죠? I didn't know that I would fall in love with you 당신을 사랑했다는 것을 깨닫지 못했던 거에요 And what to do right now I haven't got a clue 지금 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어요 I just bite my tongue and when I want to say I love you I say 그저 조용히 입을 다물고 당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 이렇게 말하겠죠 Boop Boop Boop Every chatelaine wants to share her reign, so come and join me in my castle 성의 여자들은 그녀들의 권위를 나눠주기 위해 내 성으로 찾아와 나와 어울려요 We'll crush our enemies, bring them to their knees 우린 적들을 쳐부수고 그들을 굴복시킬 거에요 And though I have a tendency to babble 내가 좀 웅얼거리긴 하겠지만 말이에요 When I think about you I can't help my heart from racing 당신을 생각할 때면 내 마음을 추스릴 수 없어요 My mind goes fast and my knees start shaking 심장이 빠르게 뛰고 무릎이 떨리고 My stomach does flips, and my brain does flops 뱃속이 뒤집히고 뇌가 가라앉죠 And the feelings that I'm feeling I don't think that I can stop 내가 느끼는 그 느낌들을 멈출 수 있다곤 생각하지 않아요 I could just say it, I love your everything 그냥 이렇게 말할 수 있겠네요, 당신의 모든 것을 사랑해요 But I can't quite tell my self, if you're feeling quite the same 하지만 당신도 이런 감정을 느끼는지에 대해선 스스로에게 확실히 말할 수가 없네요 Maybe I should slow it down, try to show restraint 어쩌면 자제하면서 좀 늦춰야할 필요가 있겠어요 Hold Magnhild, I think I'm gonna faint 마그힐드[1]를 잡아요. 나 지금 기절할 것 같아서요 I think oh whoa what am I to do 내 생각엔, 오, 우와, 이제 어쩌죠? I didn't know that I would fall in love with you 당신을 사랑했다는 것을 깨닫지 못했던 거에요 And what to do right now I haven't got a clue 지금 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어요 I just bite my tongue and when I want to say I love you I say 그저 조용히 입을 다물고 당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 이렇게 말하겠죠 I'll say boop boop이라고... Boo boo boo boo boo boo boo boo boo boo boop When I want to say I love you I'll say boop 당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 그저 boop이라고 말하겠죠 |
노라 발키리의 테마곡. 화자를 특정하기 힘든 다른 OST와 달리 대놓고 노라의 무기가 가사에 언급되며, 가사 또한 라이 렌과의 썸타는 소꿉친구 관계를 단적으로 보여준다. 본편에서는 볼 수 없는 수줍은 소녀심이 폭발하는 내용은 달달해서 버틸 수 없다...
3.7 Sacrifice
Close your eyes now time for dreams, Death is never what it seems. Did the things you thought you should, All the things they said were good. All your faith in ancient ways, Leaves you trapped inside a maze. Take the lives of those you need, Sow the death then reap the seed. Reap the seed. Born an angel, heaven sent, Falls from grace are never elegant. Stars will drop out of the sky, The moon will sadly watch the roses die. In vain, Lost, no gain, But you're not taking me. You can't have my life, I'm not your sacrifice. You can try, but I'm free, And you won’t conquer me. I won't crawl, Most of all, I won't fall, For you. Show them gods and deities, Blind and keep the people on their knees. Pierce the sky, escape your fate. The more you try the more you'll just breed hate. And lies, Truth will rise, Revealed by mirrored eyes. What if all the plans you made, Were not worth the price they paid? Even with the lives you stole, Still no closer to your... Goal. You can't have my life. I'm not your sacrifice. You can try, but I'm free, And you won't conquer me. I won't crawl, Most of all, I won't fall, For you. |
- ↑ 노라의 무기. 망치+유탄발사기