열세 번째 묵시록

(十三番目の黙示録에서 넘어옴)
?width=25%
다른 프로그램UTAU · CeVIO · VOICEROID · MikuMikuDance · 보카리나
관련 웹사이트니코니코 동화 · 피아프로 · 크리크루 · 아트리 · 관련 웹사이트
관련 문서가수 · 프로듀서 · 오리지널 곡(환상광기곡)
전설입성(신화입성) · 미디어 믹스(미디어 믹스/정식발매)
주간 VOCALOID 랭킹(주간 VOCALOID 랭킹 1위 목록)
일본 가라오케 수록 목록 · 한국 노래방 수록 목록
매지컬 미라이 · 미쿠 엑스포 · 하츠네 미쿠 심포니
오와콘 위기론
한국어 발음 기호 표
프로필
제목十三番目の黙示録(열세 번째 묵시록)
가수카가미네 린, 카가미네 렌
작곡가히토시즈쿠P, 야마△
일러스트레이터스즈노스케
영상 제작TSO, VAVA
페이지니코니코 동화
투고일2014년 12월 26일
달성 기록전당입성

1 개요

紡がれたのは 運命の糸——。

잣던 것은 운명의 실.

・C87新譜の童話モチーフアルバム If the world2 収録楽曲です。【原題:眠れる森の美女】より

・C87신보인 동화 모티브 앨범 If the world2 수록악곡 입니다. 【원제 : 잠자는 숲 속의 공주】 로 부터

'13번째 묵시룩'은 '히토시즈쿠P'가 2014년 12월 26일에 '니코동과 유튜브에 투고한 '카가미네 린 렌'의 VOCALOID 오리지널 곡이다.

'히토시즈쿠×야마△'의 앨범 'if the world 2'에 수록되었다.

1.1 설명

클래식을 가지고 그냥 동요만드는 것이 아닌 뭔가의 한가지 클래식으로 대중음악을 만드려는 느낌의 장르인
이야기 음악이다.[1]

13[2]이라는 숫자와 함께 잠자는 숲속의 공주를 모티브로 한 노래이다.

2 영상

  • 니코니코 동화
  • 유튜브

3 가사

深い茨の城で 独り眠り続けて
후카이이바라노시로데히토리네무리츠즈케테
깊은 가시 성에서 홀로 계속 잠들어

今日は【誰】を夢見る? 呪われたお姫様
쿄-와다레오유메미루노로와레타오히메사마
오늘은【누구】를 꿈꿀까? 저주받은 공주님

不思議な夢の森で 出会った美しい人
후시기나유메노모리데데앗타우츠쿠시이히토
신비한 꿈의 숲에서 만난 아름다운 사람

儚く揺れる瞳に 心を奪われた
하카나쿠유레루히토미니코코로오우바와레타
덧없이 흔들리는 눈동자에게 마음을 빼앗겼어


厳かに手を取り合って 合わせ鏡のように
오고소카니테오토리앗테아와세카가미노요-니
엄숙하게 손을 맞잡고 마주본 거울처럼

泡沫の夢と 知りてされど
우타가타노유메토시리테사레도
물거품의 꿈이라 알고는 있지만

刹那の熱を求め合う
세츠나노네츠오모토메아우
찰나의 열을 서로 바라

紡がれたのは 運命の糸
츠무가레타노와사다메노이토
자아내진 건 운명의 실

夢の中でさえも 鮮やかに舞う
유메노나카데사에모아자야카니마우
꿈 속에서조차 선명하게 흩날리네

呪われし身は 夢中をさすらい
노로와레시미와무츄-오사스라이
저주받은 몸은 꿈속을 방랑하며

まやかしの 愛に溺れていく
마야카시노아이니오보레테이쿠
거짓된 사랑에 빠져가네


糸巻きで絡み付く 欲望に囚われ
이토마키데카라미츠쿠요쿠보-니토라와레
실패에 휘감기는 욕망에 붙잡혀

十三番目の鐘が刺す呪いのように……
쥬-산반메노카네가사스노로이노요-니
13번째의 종이 찌르는 저주처럼......

運命論者の妄想の果て 閉ざされた夢なら
운메이론샤노모-소-노하테토자사레타유메나라
운명론자의 망상의 끝에 닫힌 꿈이라면

夜明けさえ捨てて 君と彷徨いましょう
요아케사에스테테키미토사마요이마쇼-
새벽까지 버리고 너와 헤매이리


夢に見たあの君を 忘れられず求めて
유메니미타아노키미오와스레라레즈모토메테
꿈에서 본 너를 잊지 못하고 바라

必ず救い出すよと誓って 旅に出た
카나라즈스쿠이다스요토치캇테타비니데타
반드시 구해내겠다고 맹세하고 여행을 떠났어


愛しいあなただけが頼り……お願い、私を助けて……
이토시이아나타다케가타요리오네가이와타시오타스케테
사랑스런 당신밖에 없어...... 부탁이야, 날 구해줘......

今行くよ…… 「早く……」 すぐに……
이마이쿠요하야쿠스구니
지금 갈게...... 「빨리......」 곧......

【百年の眠り】が解ける、前に……
햐쿠넨노네무리가토케루마에니
【백년의 잠】이 풀리기, 전에......

閉ざされた塔に 眠る君を
토자사레타토-니네무루키미오
닫힌 탑에서 잠든 너를

この命賭しても、きっと救い出す
코노이노치시테모킷토스쿠이다스
이 목숨을 바쳐서라도, 반드시 구해낼게

呪われし身は 夢中をさすらい
노로와레시미와무츄-오사스라이
저주받은 몸은 꿈속을 방랑하며

ひたすらに【その時】を待ちて……
히타스라니소노토키오마치테
오로지【그 때】를 기다리네......


百年もの時が経ち 風化された【真実】
햐쿠넨모노토키가타치후-카사레타신지츠
100년의 시간이 흘러 풍화된【진실】

十三番目の棘が刺す【破滅の忌み子】
쥬-산반메노토게가사스하메츠노이미고
13번째의 바늘이 찌른【파멸의 꺼림칙한 아이】

無神論者の逃走の果て 閉ざされた城まで
무신론샤노토-소-노하테토자사레타시로마데
무신론자의 도주 끝, 저주받은 성까지

何もかも越えて 君と抗いましょう
나니모카모코에테키미토아라가이마쇼-
모든 걸 뛰어넘고 너와 싸우리


閉ざされた茨の道を 薙ぎ払い 突き進めば
토자사레타이바라노미치오나기하라이츠키스스메바
가로막는 가시 길을 헤치고 나아가면

待ちわびた君の元へ
마치와비타키미노모토에
애타게 기다린 너의 곁으로

永遠の愛を契り交わし 眠りは解ける……
토와노아이오치기리카와시네무리와토케루
영원의 사랑을 맹세하고 잠에서 깨어나네......


開かれた目に溢れ出した
히라카레타메니아후레다시타
열린 눈으로 흘러 넘친

その涙を拭い、ただそっと抱きしめる
소노나미다오누구이타다솟토다키시메루
그 눈물을 닦아내고, 그저 살짝 끌어 안아

「待ち焦がれた……愛しき人よ
마치코가레타이토시키히토요
「고대하던...... 사랑스런 사람이여

さあ 今すぐ、眠りの姫を、
사-이마스구네무리노히메오
자, 지금 당장, 잠자는 공주를,

殺して……!!」
코로시테
죽여줘......!!」


紡がれてゆく 運命の音
츠무가레테유쿠사다메노오토
자아내져 가는 운명의 소리

残酷なる色は 鮮やかに鳴る
잔코쿠나루이로와아자야카니나루
잔혹한 색은 선명하게 울리네

呪われし身は 夢中から醒めて
노로와레시미와무츄-카라사메테
저주받은 몸은 꿈에서 깨어나

真実の姿へと変わる……
신지츠노스가타에토카와루
진실된 모습으로 바뀌네......


十三番目の封印が解け 甦る【災い】
쥬-산반메노후-닌가토케요미가에루와자와이
13번째의 봉인이 풀려 되살아나는【재앙】

破滅へのプレリュードを奏でる前に…… 「早ク……」
하메츠에노푸레류-도오카나데루마에니하야쿠
파멸로 향하는 전주곡을 연주하기 전에...... 「서둘러......」

運命論者は手を取りて 窓辺から飛び立ち
운메이론샤와테오토리테마도베카라토비타치
운명론자는 손을 잡고 창가에서 뛰어내려

ともに堕ちて逝く 二人、夢の世界へ……
토모니오치테유쿠후타리유메노세카이에
함께 떨어져 죽네, 두 사람, 꿈의 세상으로......

출처

4 관련 문서

  1. 원래 그런장르로 노래를 많이 만들어 낸 작곡가이다.
  2. 서양권에서는 예수가 처형당한 날이 13일이라 해서 불길하다고 한다.