- 상위 항목 : 퍼퓸(일본)/디스코그래피
스윗 도넛 | → | 모노크롬 이펙트/エレベーター/おいしいレシピ | → | 비타민 드롭 |
Perfume의 1번째 앨범 Perfume ~Complete Best~ 수록곡 | ||||
Perfect Star Perfect Style | 리니어 모터 걸 | 컴퓨터 시티 | 일렉트로 월드 | |
引力 | 모노크롬 이펙트 | 비타민 드롭 | 스윗 도넛 | |
파운데이션 | 컴퓨터 드라이빙 | Perfume | Wonder2 |
퍼퓸의 인디즈 싱글 타이틀 곡. 타임머신 컨셉으로 시대를 오가며 흑백과 컬러 영상이 교차되는 특이한 PV가 인상적이다. 의외로 양덕후들에게 어필할 요소들이 있었는지, 후에 아메리칸 대드에 삽입곡으로 튀어나오는 등 매니악한 호응을 받았다.
물론 당시에도 퍼퓸은 인기없는 지하 아이돌이었기 때문에, 변변한 홍보활동도, 인지도 상승도 겪지 못했으나 게임을 연상시키는 전자음으로, 향후 음악적 방향성을 예측하게 하는 작품이었다.
의외로 양덕후들에게 어필했던 바가 있는지, 아메리칸 대드에 재패니즈 펑크라는 기괴한 장르(?)로 소개되었다. 기회만 있으면 미국에서 대박이 날 꺼라나 뭐라나... 물론 당시에는 그냥저냥 제작진 중 있던 양덕후의 장난 정도로 치부되고 넘어갔었으나, 2012년에 들어서면서, 퍼퓸이 유니버설로 레이블을 옮기더니, 자꾸 헐리웃을 왔다갔다 하기 시작하는 바람에, 아시아가 아니라 미국진출이라는 돌직구로 가는 게 아니냐는 말이 나오고 있다. 실제로 로히터 통신에서 퍼퓸에 대한 기사를 게제하기도 했었던 데다가, 아무래도 와패니즘에 소구 + 일렉트로니카라는 조합인지라 매니아층에게라도 어필할 것은 분명해 보인다. 물론 옛날곡인 이 모노크롬 이펙트로 미국진출을 하는 일은 없겠지만...
1 PV
2 가사
このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足 코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠 이 monochrome effect 날아오르는 scale 부족 でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない 데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이 그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는 心齒車バランス 코코로하구루마바란스 마음의 톱니바퀴 balance 誰かも言ってた都會には空は 다레카모잇테타토카이니와소라와 모두가 말했어 도시에는 하늘은 あるけど狹くて眞っ暗だらけだよ 아루케도세마쿠테맛쿠라다라케다요 있지만 좁고 아주 시커멓기만 하다고 見えない向こうに宇宙中星は 미에나이무코-니우츄-츄-호시와 보이지 않는 저 편 하늘의 별은 變わらず廣くて無限な世界なの 카와라즈히로쿠테무겐나세카이나노 변함없이 넓어서 무한한 세상이야 都會の星は少ないんじゃなく 토카이노호시와스쿠나인쟈나쿠 도시의 별은 얼마 없는게 아니라 雲に埋もれてズルルズルスベル 쿠모니우모레테즈루루즈루스베루 구름에 파묻혀 스르륵 스륵 미끄러져 このモノクロ-ムエフェクト心の回路切れてる 코노모노크로-무이페쿠토코코로노카이로키레테루 이 monochrome effect 마음의 회로가 잘려있어 今ズルさを身につけても欲望に埋もれてく 이마즈루사오미니츠케테모요쿠보-니우모레테쿠 지금 교활함을 몸에 익혀도 욕망에 파묻혀가 このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足 코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠 이 monochrome effect 돌출하는 scale 부족 でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない 데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이 그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는 心齒車バランス 코코로하구루마바란스 마음의 톱니바퀴 balance 窒息しそうでカラフルな心が 칫소쿠시소-데카라후루나코코로가 질식할 것만 같아 colorful한 마음이 外見變えても見つかる譯も無く 가이켄카에테모미츠카루와케모나쿠 외관을 바꾸어도 찾아낼 리도 없고 見つけてほしくて踏ん張ってみるけど 미츠케테호시쿠테훈밧테미루케도 찾아내주길 바라서 노력해보지만 流行りから脫線それは怖いあの子 하야리카라닷센소레와코와이아노코 유행에서 벗어나면 "걔는 무서운 애야" 雲を突き拔け光る事さえも 쿠모오츠키누케히카루코토사에모 구름을 뚫고 빛나는 일 조차도 難しい街ズルルズルスベル 무즈카시이마치즈루루즈루스베루 어려운 거리 스르륵 스륵 미끄러져 このモノクロ-ムエフェクト心のメモリ增やして 코노모노크로-무이페쿠토코코로노메모리후야시테 이 monochrome effect 마음의 memory 늘려서 あのショウウインドウに見惚れない誰でもない自分だし 아노쇼-윈도-니미호레나이다레데모나이지분다시 저 쇼윈도에 홀리지 않는 누구도 아닌 나 자신이고 このモノクロ-ムエフェクト頭の中シェイプアップ 코노모노크로-무이페쿠토아타마노나카세이프앗푸 이 monochrome effect 머리속을 shape up ただスマ-トに想像してアクティブな 타다스마-토니소-조-시테아쿠티브나 그냥 smart하게 상상하며 active한 心齒車バランス 코코로하구루마바란스 마음의 톱니바퀴 balance 都會の星は少ないんじゃなく 토카이노호시와스쿠나인쟈나쿠 도시의 별은 얼마 없는 게 아니라 雲に埋もれてズルルズルスベル 쿠모니우모레테즈루루즈루스베루 구름에 파묻혀 스르륵 스륵 미끄러져 このモノクロ-ムエフェクト心の回路切れてる 코노모노크로-무이페쿠토코코로노카이로키레테루 이 monochrome effect 마음의 회로가 잘려있어 今ズルさを身につけても欲望に埋もれてく 이마즈루사오미니츠케테모요쿠보-니우모레테쿠 지금 교활함을 몸에 익혀도 욕망에 파묻혀가 このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足 코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠 이 monochrome effect 날아오르는 scale 부족 でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない 데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이 그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지않는 心齒車バランス 코코로하구루마바란스 마음의 톱니바퀴 balance |