에빌리오스 시리즈 | ||||
최후의 리볼버 | → | 모형정원의 소녀 | → | 악덕의 저지먼트 |
태엽장치의 자장가 시리즈 | ||||||
0. 말장난 | ||||||
1. 태엽장치의 자장가 | 2. 모형정원의 소녀 | 3. Re_birthday | 4. 하트비트 클락타워 | 5. 크로노 스토리 | 6. 희극 카프리치오 | 7. 일곱 개의 죄와 벌 |
箱庭の少女
1 개요
【983】루리라~ 2호.
「바깥 세계 같은 건 몰라도 돼」◆어느 「아버지」와 「딸」의 이야기.
악의P가 만든 하츠네 미쿠 오리지널 곡. 에빌리오스 시리즈와 태엽장치의 자장가 시리즈에 속하는 곡이다. 세계관 자체는 '태엽장치의 자장가'와는 다르지만 다른 시리즈 곡과 줄거리가 이어지고, 가사에 '루리라 루리라'가 들어가는 건 같다.
바깥 세상을 모르는 소녀가 아버지와 함께 평온한 일상을 보낸다. 하지만 전쟁이 일어나고, 소녀와 아버지에게 슬픈 운명이 찾아온다. 그리고 소녀는….
2 스포일러
주의. 내용 누설이 있습니다.
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
【983】클락워커즈 돌.(에빌리오스 리스트 발췌)
소녀는 인형이다. 그 정체는 대죄의 그릇 중 나태의 그릇인 클락워커즈 돌. '아버지'가 소녀의 방 안에 모은 물건들 역시 대죄의 그릇이다. 그리고 소녀의 아버지는 악덕의 저지먼트의 주인공이자 탐욕의 대죄자인 갈레리안 마론. 갈레리안은 딸 미셸과 아내가 사고로 죽은 후 친구 Ma의 제안에 따라 대죄의 그릇을 모은다. 또한 갈레리안은 클락워커즈 돌이 미셸인 것처럼 대하고, 클락워커즈 돌도 갈레리안을 아버지로 여긴다.
갈레리안이 죽은 후 클락워커즈 돌이 어떻게 되는지는 하트비트 클락타워, master of the court, 희극 카프리치오에 나온다.
3 영상
- 원본
- 한글 자막
4 가사
この部屋の中にはあなたと私だけ 코노 헤야노 나카니와 아나타토 와타시다케 이 방 안에는 당신과 저뿐 二人で唄を歌い続けましょう 후타리데 우타오 우타이츠즈케마쇼우 둘이서 노래를 계속 불러요 外の世界なんて知らなくていい 소토노 세카이난테 시라나쿠테 이이 바깥 세상은 몰라도 좋아요 あなたがそれを望むなら 아나타가 소레오 노조무나라 당신이 그것을 원한다면 私はあなたを「父」と呼び 와타시와 아나타오 「치치」 토 요비 저는 당신을 「아버지」라고 부르고 あなたは私を「娘」と呼んだ 아나타와 와타시오 「무스메」 토 욘다 당신은 저를 「딸」이라고 불러요 歩けぬ私を気遣うあなた 아루케누 와타시오 키즈카우 아나타 걷지 못하는 저를 걱정하는 당신 部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた 헤야오 우츠쿠시이 모노데 우메츠쿠시테쿠레타 방을 아름다운 물건으로 꾸며줬어요 赤いグラスに 아카이 구라스니 붉은 유리잔에 青のスプーン 아오노 스푼 파란 숟가락 黄色い枠の二対の鏡 키이로이 와쿠노 니츠이노 카가미 노란 테두리의 두 쌍의 거울 この部屋の中にはあなたと私だけ 코노 헤야노 나카니와 아나타토 와타시다케 이 방 안에는 당신과 저뿐 二人で唄を歌い続けましょう 후타리데 우타오 우타이츠즈케마쇼오 둘이서 노래를 계속 불러요 外の世界なんて知らなくていい 소토노 세카이난테 시라나쿠테 이이 바깥 세상은 몰라도 좋아요 あなたがそれを望むなら 아나타가 소레오 노조무나라 당신이 그것을 원한다면 暗い寝室と窓の景色 쿠라이 신시츠토 마도노 케시키 어두운 침실과 창문의 경치 それが私にとって世界の全て 소레가 와타시니 톳테 세카이노 스베테 그것이 제게는 세상의 전부 あなたはいつでもやさしいけれど 아나타와 이츠데모 야사시이케레도 당신은 언제나 상냥하지만 外の世界のことは教えてくれない 소토노 세카이노 코토와 오시에테쿠레나이 바깥 세상의 것은 가르쳐 주지 않아요 部屋の小物達 헤야노 코모노타치 방의 잡동사니들 私を笑う 와타시오 와라우 저를 비웃어요 「僕等と君は似た者同士」 「보쿠라토 키미와 니타 모노도오시」 「우리들과 너는 비슷한 처지」 るりらるりらと私は歌うの 루리라 루리라토 와타시와 우타우노 루리라 루리라 하고 저는 노래 불러요 外の世界には聞こえないように 소토노 세카이니와 키코에나이요오니 바깥 세상에는 들리지 않도록 あなたのためだけに歌ってあげる 아나타노 타메다케니 우탓테아게루 당신을 위해서만 노래하겠어요 私がそれを望むから 와타시가 소레오 노조무카라 내가 그것을 원하니까 あなたの口から聞いた《戦争》という言葉 아나타노 쿠치카라 키이타 《센소오》 토 유우 코토바 당신 입으로부터 들은 《전쟁》이라는 말 どうしてお部屋が燃えているの? 도오시테 오헤야가 모에테이루노? 어째서 방이 불타고 있죠? 燃え尽きた屋敷から見つかったのは 모에츠키타 야시키카라 미츠캇타노와 타버린 저택에서 발견된 것은 孤独な男の亡骸と 코도쿠나 오토코노 나키가라토 고독한 남자의 시체와 焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形 야케코게타 젠마이시카케노 닌교오 불탄 태엽장치의 인형 |