바지락조개

1 조개의 일종

바지락 참고. 흔히들 바지락조개라고 잘못 부른다.

2 포켓몬스터기술 해수스파우팅의 옛 이름

오역으로 인해 바지락조개라 불리고 있었던 해당 기술에 대해 알고 싶으면 해수스파우팅으로.

'바지락조개' 라는 이름은 포켓몬스터 한글판에서는 5세대까지 쭉 이어졌던 오역이다. 해수스파우팅으로 바뀐 것은 6세대 때.

바지락조개가 명칭이었던 당시 게임 내부에서도 가장 큰 오역으로도 악명이 높았다. 한글판이 나오기 전 3세대 ~ 4세대 초기에는 주로 '고래물뿜기'라는 명칭으로 불리웠으며, 2009년 이후로는 '해수분출'이라는 명칭으로 대체되었다. 일본 명칭しおふき를 しお와 ふき로 잘라서 바닷물/뿜어내다라고 직역하거나 영칭인 Water spout를 번역한 듯. 사실 고래 물뿜기 쪽이 의미에는 가깝다. 고래 포켓몬들이 익히는 것도 그렇고. 어쨌든 바지락조개는 확실한 오역이다.

그럼에도 불구하고 바지락조개로 번역된 이유는 이 기술의 일본판 명칭인 しおふき를 사전에서 검색하면 첫번째 뜻으로 "바지락조개"가 뜨기 때문이다. 정작 게임에서는 두번째 뜻인 '고래가 바닷물을 뿜어냄'이라는 뜻을 쓴다. 사실 사전 검색보다도 더 확실한 이유가 있는데, 게임상의 정식명칭이 등장하기 이전에 포켓몬스터 SPECIAL에서 먼저 이 이름으로 번역을 했기 때문이다.초월번역

포켓몬 코리아의 방침은 '먼저 지어놓은 명칭을 바꾸지 않는다'[1]이기 때문에 싫어도 이 명칭을 쓸 수밖에 없었다라고 쓰고 다시 번역하기 귀찮다고 읽는다.[2]

이 때문에 번역가에 대한 항의나 조롱의 의미로 한때 바지락조개를 쓸 수있는 포켓몬의 이름을 칼국수조개구이 같이 조개가 들어가는 요리 이름으로 짓는 경우도 있었다. 칼국수의 바지락조개! 효과는 굉장했다!!

덧붙여 시오후키 항목의 3번째 의미 때문에 일부 커뮤니티에선 아예 관련 섹드립을 치기도...자제하자. 고래왕!캥카에게 바지락조개!!
  1. 다만 아이스크의 이름이 처음엔 닌자스크로 불리다 지금처럼 바뀐 선례를 보면 정말로 개선이 불가능한지는 의구심이 든다. 또 포케스페에서 먼저 쓴 기술명으로 따질 것 같으면 공격기 불새는 '불새공격'으로 굳어져야 정상이다.
  2. 뭐, 굳이 따지자면 캐릭터 명칭의 경우 특허 등의 문제가 있기에 확정되면 바꾸기 매우 힘들어진다.