Vera Hohleiter
어느정도 평이하고 무난한 스타일의 출연자였고 특별히 문제되는 것이 없었다. 그러나 독일에서 한국 생활에 대한 책을 출판했는데(원제:Schlaflos in Seoul), 그 책이 한국을 비하하는 것이라는 헛소문이 돌아서 크게 곤욕을 치렀고, '제 2의 미즈노 슌페이'라는 비난을 받았다.
그러나 그 책은 오해에서 비롯된 것이었다. 책 원본 자체의 번역은 어떤 사람이 영어권국가 사람에게 번역을 부탁하고, 그리고 나서 자신이 영어를 또 우리나라 언어로 번역한 중역인데다가 번역도 개판이기 때문에 제대로 된것도 아니고, 내용 자체도 한국을 비하하는 것이 아니라, 자신의 해외 생활 경험담을 일반적으로 저술한 것 뿐이다.
물론 지하철을 과도하게 비판적으로 봐서 비난도 받았다. 정확히는 아침에 지하철 이용객이 넘치는것에 대해서 비판했는데, 이는 전세계 공통이다. 이미 1920~30년대 흑백영화 시절부터 아침 출근길 열차를 타는 걸 봐도 전혀 차이가 없다![1] 당장 일본 만화에서 일본 아침 지하철 이용객이 많은 걸 코믹화 그리면서도 고역이라고 나오는 게 괜히 그런게 아니다...실제로 일본에서 아침 지하철을 타보곤 한국에서 타보던 거랑 차원이 달랐다고 하던 이들도 있으니. 또한 프랑스 지하철을 보면 알겠지만 대한민국 지하철은 나름대로 세계에서 괜찮은 지하철에 속한다. 이처럼 문화적 이해가 좀 부족하든지 하는 측면이 있지만 타국인의 시각에서 보면 충분히 이해할 만도 한 내용이고, 비난일색도 아니고 긍정적이고 좋은 측면도 기록해놓았는데 억울하게 매도되었다.
결국 독일어를 제대로 아는 사람들이 책 내용을 제대로 번역해줘서 오해는 해소되었고, 문제없이 출연했었다.
책 내용이 궁금하면 '서울의 잠 못 이루는 밤'이라는 제목으로 번역 출간되어 있으니 직접 봐도 좋다. 대체로 작가의 관점이나 취향이 좀 강하게 반영된 편이고, 흔히 볼 수 있는 해외 생활 경험담에 비하면 비판이 날카로운 부분이 있어서[2] 읽다보면 불편해지는 부분도 적지 않지만, 반대로 칭찬할 부분이나 마음에 드는 부분이 있으면 그런 부분 역시 말 돌리지 않고 솔직하게 칭찬했다. 그리고 비판에 초점을 맞춘 부분에서도 한국인이 보기에 억울하거나 납득하기 힘든 부분이 있는 것, 그리고 비판의 기준에 작가의 개인적 취향이 상당히 섞여있는 것은 사실이지만 또 다르게 보면 그런 지적을 통해 생각해 볼 만한 점도 많다. 특히 한국인에게는 익숙하고 일상적인 모습이라도 다른 문화적 배경에서 자라난 저자가 보기에는 이상하게 보일 수도 있다는 것을 발견하는 것 역시 이 책을 읽는 큰 즐거움 중 하나.
예를 들어, 저자는 한국의 회식 문화(함께 일하는 동료들끼리 모여 저녁밥 먹으러 가는거)자체는 낮설지만 흥미롭고, 어느 정도는 마음에 드는 문화라고 받아들이지만 왜 꼭 회식때마다 바베큐 레스토랑(삼겹살집^^)에 가서 소주를 퍼먹는지는 이해하지 못하겠다고 한다. 특히 저자가 채식주의자라서 삼겹살집 회식이 더 힘들었다고... 또 이 연장선상에서 한국 식당에서 채식주의자에 대한 배려가 없다는 이야기가 나오는데, 이 역시 상당히 재미있다. 자신은 채식주의자이니 비빔밥에서 달걀 프라이와 고기를 빼 달라고 하면 식당에서는 대부분 '그렇게 하면 맛 없는데요' 라고 대답했다고 한다. 물론 그러면 맛 없어진다는 설명 정도는 식당 주인으로써 당연히 해줘야 한다고 볼 수도 있지만, 개인주의적인 측면에서 '내가 원하는 대로 주문하면 그 결과도 내가 책임지는 거고, 맛이 좋은지 나쁜지는 내가 판단할 문제가 아니냐'는 입장 역시 상당히 정당성이 있다.
그 외에도 결혼식에 초대받고 신부가 호화로운 웨딩드레스를 차례입은 것을 보면서 낭만적인 결혼식을 구경할 수 있을 것이라고 기대에 부풀어 있었는데 왜 정작 결혼식은 15분만에 끝나서 실망스러웠다는 이야기도 있고 남자친구에게 '집에서 바퀴벌레가 나왔다'는 이야기를 했더니 남자친구는 당장 살충소독으로 바퀴벌레를 박멸해야 한다는 반응을 보였고 이에 대해서 '바퀴벌레도 생명인데 그렇게 함부로 몽땅 죽이는 건 너무 잔혹한 일이 아니냐고 하다가 바퀴벌레가 전염병을 옮긴다는 설명에 그럼 할 수 없다고 해충구제전문회사를 불렀다는 이야기도 나온다[3]. 그래서 해충 구제에 대한 설명을 듣고 나서는 가스제를 이용해서 살충작업을 한다는 건 사람 사는 집에 독극물을 뿌리겠다는 이야기냐고 또 거부감을 가지다가, 할 수 없이 하기로 하고 약 피워놓는 하루동안은 찜질방에서 잔 뒤[4] 집에 돌아왔지만 코끝에 남는 살충제 냄새가 왠지 찜찜하더라는 감상으로 끝난다. 사실, 살충제가 사람에게 직접적으로 나쁜 작용을 하는 것은 아니지만 독한 화학약품이니 거부감을 가지는 것 역시 당연한데, 종종 무분별하게 사용하는 경우도 있다는 점은 생각해 볼 만한 부분.
다만 책 출판 이후로는 좀더 비판적인 견해를 펼치는듯 하다.- ↑ 찰리 채플린이 감독, 주연한 모던 타임즈 초반씬도 아침에 우르르르 출근하며 지하철을 타러 계단으로 내려가는 직장인들 모습이 양떼와 겹쳐 묘사하는 거였다.
- ↑ 보통 기행문이나 해외 생활 경험담은 좀 마음에 들지 않는 부분이 있어도 둥글게 넘어가는 경우가 많은 데 비해, 해당 책에서는 하고 싶은 말은 숨기지 않고 다 했다는 느낌
- ↑ 바퀴벌레도 생명이니 함부로 죽여서는 안된다는 이야기가 좀 해괴하게 느껴질 수도 있겠지만... 전염병의 매개가 된다는 설명을 듣자 그럼 살충을 해야겠다고 하는 점을 볼 때 '암세포도 생명인데'식의 막 나가는 논리는 아니다. 다소 징그럽거나 보기 흉하더라도 큰 불편이나 문제가 없는 한 생명을 존중하는 것이 옳지 않느냐는 이야기로 본다면 상당히 설득력 있는 주장일수도 있고.
- ↑ 이 부분에 또 찜질방에 대한 간단한 설명(목욕이 가능하고 친구들과 함께 놀 수 있는 한국의 종합문화휴양시설처럼 소개된다)과 자기가 찜질방을 굉장히 좋아한다는 이야기가 끼어있다...만, 또 반대로 찜질방에서 주는 셔츠와 반바지는 디자인이 너무 구려서 자기가 본 옷중에서 제일 끔찍하다고 살짝 까기도 한다.
까기와 칭찬하기의 바이브레이션이 정말 재미 빵빵 터진다능...